Página 2
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/ 336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/ 23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Página 3
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Página 4
Antes de emplear el proyector LCD, lea con atención este manual de manejo. MANUAL DE MANEJO ESPAÑOL IMPORTANTE Para que le sirva de ayuda al notificar la pérdida o el N.º de modelo: XG - NV6XE robo de su proyector LCD en color, anote el número de serie que se encuentra en la parte inferior del N.º...
Medidas de seguridad importantes ATENCIÓN: Lea todas estas instrucciones antes de utilizar por primera vez su proyector de LCD. Guarde estas instrucciones para utilizarlas como referencia en el futuro. Para su protección y para que su proyector de LCD dure mucho tiempo, lea con atención estas “Medidas de seguridad importantes”...
Características más sobresalientes COMPATIBILIDAD AVANZADA CON ORDENADORES PERSONALES O DE ESTACION Compatible con una relación de refresco vertical de hasta 200 Hz vertical, sincronización del verde y señales de sincronización compuesta para utilizar en una gran variedad de ordenadores personales y de estación en la categoría superior. (Página 11) 2.
Índice Información importante Mantenimiento y solución de problemas Medidas de seguridad importantes …………… Mantenimiento del filtro de aire ………………… 46 Características más sobresalientes …………… Lámpara/indicadores de mantenimiento ……… 47 Índice ………………………………………………… Empleo del bloqueo Kensington ……………… 48 Notas acerca de la utilización …………………...
40˚C Para limitar al mínimo los trabajos de reparación y mantener una imagen de alta calidad, SHARP recomienda instalar este proyector en un lugar exento de humedad, polvo y humo de tabaco. Si el proyector se utilizara en estos ambientes, el objetivo y el filtro necesitarían ser limpiados más frecuentemente 5˚C...
Haga dos veces clic en el archivo pdf “saps” para tener acceso al manual del software de tener acceso al manual del software de presentaciones avanzadas de Sharp. 7 Haga dos veces clic en el archivo pdf. presentaciones avanzadas de Sharp.
Nomenclatura Los números a continuación de los nombres de las partes se refieren a las páginas principales de este manual donde se explica el tema. Proyector Indicador de cambio de la Botón de silenciamiento (MUTE) lámpara Indicador de aviso de la Indicador de alimentación temperatura Botones de la alimentación...
Página 11
Nomenclatura Mando a distancia Vista delantera Vista superior Botón de Transmisor de la silenciamiento señal de mando (MUTE) a distancia Botones de la Ventanilla de Botones del volumen alimentación puntero láser (VOL (ON/OFF) Botón de objetivo/ Botón del puntero pantalla negra láser/menú...
PCAPH1056CESA PFILD0080CEZZ CD-ROM Manual de manejo del software de demostraciones avanzadas Manual de manejo del proyector de Sharp Referencia rápida del software Referencia rápida del proyector de demostraciones avanzadas de Sharp Hoja de instrucciones para la instalación del controlador IrDA...
“Computer/RGB” para “Tipo de señal” en el menú GUI. (Consulte la página 40.) • Para utilizar con algunas computadoras Macintosh tal vez sea necesario un adaptador Macintosh. Póngase en contacto con su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o con su centro de servicio más cercano.
Página 15
2. Conexión del proyector Continúa • Este proyector utiliza una entrada de computadora 5 BNC para impedir el deterioro de la calidad de la imagen. • Conecte los cables R (P ), G/G sync (Y), B (P ), HD (C sync) y VD a los terminales de entrada correctos del proyector y del conmutador RGB (vendido por separado) conectado a la computadora, o conecte directamente a la computadora un cable 5 BNC (vendido por separado) procedente de los terminales de entrada del proyector.
Página 16
2. Conexión del proyector Continúa Conexión del proyector a un equipo de vídeo Usted podrá conectar su proyector a una videograbadora, reproductor de discos láser, reproductor DVD, descodificador DTV* y otro equipo audiovisual. PRECAUCION • Desconecte siempre la alimentación del proyector antes de conectar equipos de vídeo, con el fin de proteger el proyector y el equipo que se esté...
Página 17
• Las flechas (→, ↔) indican la dirección de las señales. • Para utilizar con algunas computadoras Macintosh tal vez sea necesario un adaptador Macintosh. Póngase en contacto con su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o con su centro de servicio más cercano.
Página 18
2. Conexión del proyector Continúa Conexión del receptor del ratón remoto • Usted puede utilizar el mando a distancia como si fuese un ratón remoto. • Cuando se conecta el terminal RS-232C del proyector a un ordenador con cable RS-232C (tipo cruzado, de venta por separado), el ordenador podrá...
Operaciones Operaciones básicas 1. Conexión/Desconexión de la alimentación Haga las conexiones necesarias antes de proseguir. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente. Se encenderá el indicador de alimentación en rojo y el proyector se establecerá en el modo de reserva.
Página 20
1. Conexión/Desconexión de la alimentación Continúa Pulse ON. • El indicador verde de cambio de la lámpara parpadeando indica que se está calentando la 2, 6 lámpara. Espere a que el indicador deje de parpadear antes de operar el proyector. •...
(vea la tabla de abajo). • Para aplicaciones especializadas se encuentran disponibles objetivos granangulares y telefoto Sharp opcionales. Visite a su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp más cercano para conocer detalles acerca de los objetivos AN-T6EZ y AN-W6EZ. Modo NORMAL Distancia de proyección (L)
Página 22
2. Instalación de la pantalla Continúa Utilización de las patas de ajuste Pulse los liberación de las Ajuste la altura del proyector Gire las patas para hacer patas. y aparte las manos de los cambios pequeños. liberación de las patas. •...
Página 23
Ajuste de montaje en el techo • Se le recomienda utilizar el soporte opcional de montaje en el techo Sharp para hacer este tipo de instalación. • Antes de montar el proyector, asegúrese de ponerse en contacto con su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o con el centro de servicio que le quede más cercano para obtener la ménsula de...
3. Funcionamiento del mando a distancia inalámbrico tipo ratón del mando a distancia Utilización del mando a distancia como un ratón inalámbrico El mando a distancia tiene las siguientes tres funciones: Interruptor MOUSE/ADJ. • Controlar el proyector (Mando a distancia) •...
Página 25
3. Funcionamiento del mando a distancia inalámbrico tipo ratón del mando a distancia Continúa Utilización como un ratón inalámbrico Asegúrese de que el receptor del ratón remoto suministrado esté conectado a su computadora. Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. a la posición MOUSE. MOUSE ADJ.
Utilización de las pantallas del menú (Interface de usuario gráfico) Proyector Mando a distancia 1, 7 2, 3, 5 Este proyector tiene dos juegos de pantallas de menú (ENTRADA/VÍDEO) que le permiten ajustar la imagen y realizar diversos ajustes del proyector. Estas pantallas de menú pueden operarse desde el proyector o el mando a distancia con los botones siguientes.
Página 27
PAL 50 /60Hz Reposición SECAM NTSC4.43 Opciónes Tempori.lámp. Modo 1 NTSC3.58 Vi.sinc.auto. [ON/OFF] Modo 2 Pantalla negra [ON/OFF] Modo 3 Fondo Sharp Visualizador [ON/OFF] Modo 4 Personalizar Modo Economico Azul Entrelazado Conversión E/P Ninguno Progresivo Tipo de señal Imagen inicial Sharp Computer/RGB...
Software de presentación avanzada Sharp • Esta función requiere el software de presentación 1, 2 avanzada Sharp (SAPS). • Instale el SAPS del CD-ROM suministrado en la computadora. • Consulte el manual de manejo del software para conocer las instrucciones de instalación y operación.
Selección del idioma de visualización en pantalla El inglés es el idioma inicial de las visualizaciones en Proyector Mando a distancia la pantalla. Puede cambiarlo entre el inglés, alemán, español, holandés, francés, italiano, sueco, portugués, chino, coreano, o japonés. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ.
Ajustes del sonido Proyector Mando a distancia El audio del proyector fue ajustado de fábrica a los ajustes estándar. Sin embargo, puede ajustarlo a sus propias preferencias con los siguientes ajustes de audio. Descripción de los ítemes de ajuste 1, 5 Ítem seleccionado Botón ß...
Ajustes de la imagen del ordenador Proyector Mando a distancia Cuando visualice patrones de ordenador que están detallados (efectos de baldosas, rayas verticales, etc.), pueden producirse interferencias entre los pixeles del LCD, causando parpadeos, franjas verticales, o irregularidades del contraste en partes de la pantalla. En este caso, ajuste “Reloj”, “Fase”, “Pos.H.”, y “Pos.V.”...
Ajustes de la imagen del ordenador Proyector Mando a distancia Ajuste de la sincronización automática • Se utiliza para ajustar automáticamente una imagen de ordenador. • El ajuste de sincronización automática se puede hacer manualmente pulsando AUTO SYNC, o automáticamente ajustando “Sinc.auto.” a “ON” en 1, 5 el menú...
Ajustes de la imagen del ordenador Proyector Mando a distancia Memorización y selección de posiciones de ajuste Este proyector permite almacenar hasta siete ajustes de configuración para poder utilizar varios ordenadores. Una vez se han almacenado estos ajustes, pueden seleccionarse con facilidad cada vez que se conecta 1, 6 el ordenador al proyector.
Ajustes de la imagen del ordenador Proyector Mando a distancia Ajuste de modo especial Normalmente, el tipo de la señal de entrada se detecta y se selecciona automáticamente el modo de resolución correcto. Sin embargo, para algunas señales, “Modos especiales” en la pantalla de menú “Sinc.fina”...
Características útiles Función de congelación Proyector Mando a distancia Esta función le permite congelar inmediatamente una imagen en movimiento. Esto resulta muy útil para cuando se desea visualizar una imagen fija de una computadora o vídeo, para tener más tiempo de explicar la imagen al público.
Aumento de imagen digital Proyector Mando a distancia Visualización en pantalla Esta función le permite aumentar una parte específica de una imagen. Es útil cuando desea visualizar una parte detallada de la imagen. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. mando a distancia a la posición ADJ.) 1 Pulse ENLARGE.
GAMMA 1 Las partes más oscuras de la imagen tienen más profundidad. GAMMA 2 PERSONALIZAR Permite ajustar los valores gamma utilizando el software de presentación avanzada Sharp. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. mando a distancia a la positión ADJ.) 1 Pulse GAMMA.
Selección del modo de visualización de imagen Esta función le permite modificar o personalizar el modo de visualización de la imagen para realzar la imagen de entrada. Dependiendo de la señal de entrada, usted puede elegir la imagen NORMAL, ANCHA, PUNTO POR PUNTO, PUNTO POR PUNTO (ANCHA) o AJUSTAR A PANTALLA.
Función de pantalla negra Proyector Mando a distancia Esta función puede utilizarse para superponer una pantalla negra encima de la imagen proyectada. Botón BLACK Para poner negra la imagen projectada SCREEN Pulse BLACK SCREEN. Aparecerá “PANTALLA NEGRA” en la pantalla. Para volver a la imagen 1, 5 proyectada original, pulse de nuevo BLACK SCREEN.
15 minutos, el proyector se apaga automáticamente. Se visualizará el mensaje en la pantalla de la izquierda cinco minutos antes de desconectarse automáticamente la alimentación. PRECAUCION • Seleccione Modo 2 o Modo 4 cuando utilice el software de presentación avanzada Sharp (suministrado).
2.000 horas aproximadamente. En (GUI) Visualización en pantalla este momento, lleve el proyector a su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o al centro de servicio más cercano para que le reemplacen la lámpara. Vea la página 47 para encontrar los detalles.
La imagen personalizada debe ser BMP de 256 colores con un tamaño de imagen de 1.024 768 o menos. Lea el manual de manejo del software de demostraciones avanzadas de Sharp para la memorización (o cambio) de una imagen personalizada. Selección de la imagen inicial...
Función de espejo/inversión de imagen Proyector Mando a distancia Este proyector tiene una función de espejo/inversión de imagen que permite hacer una reversión de la imagen o invertir la imagen proyectada para distintas aplicaciones. Descripción de las imágenes proyectadas 1, 5 Ítem seleccionado Imagen proyectada 2, 3...
• Solicite a su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o al centro de servicio más cercano que le cambien el filtro (PFILD0080CEZZ) cuando ya no sea posible limpiarlomás.
En este momento, lleve el proyector a su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o al centro de servicio más cercano para que le reemplacen la lámpara. El tiempo de utilización de la lámpara puede comprobarse con la visualización en pantalla (consulte la página 39).
Empleo del bloqueo Kensington Este proyector tiene un conector estándar de seguridad Kensington para poderlo emplear con un sistema de seguridad Kensington MicroSaver. Consulte la información que se sirve con el sistema para ver las instrucciones sobre el empleo para asegurar el Conector estándar de proyector.
Los objetivos granangular y telefoto opcionales de Sharp también se encuentran disponibles para aplicaciones especializadas. Visite a su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp más cercano para conocer detalles acerca de los objetivos AN-W6EZ y AN-T6EZ. (Consulte el manual de manejo del objetivo cuando lo instale.)
Asignaciones de las conexiones de clavijas Terminales de entrada de señal analógica de ordenador 1 y 2: Conector hembra D-Sub mini de 15 clavijas Entrada de ordenador Entrada de ordenador Analógica Analógica 1. Entrada de vídeo (rojo) 9. Sin conectar 2.
Especificaciones del terminal RS-232C Control de ordenador Puede emplearse un ordenador para controlar el proyector conectando un cable RS-232C (tipo cruzado, de venta por separado) al proyector. (Para la conexión, vea la página 14.) Condiciones de las comunicaciones Ajuste el terminal en serie del ordenador para que corresponda con los datos. Formato de la señal: Conforme las normas RS-232C.
Página 55
ROJO ( 30 – INVERSIÓN SÍ AZUL ( 30 – VIS. SINC. AUTO. NO VISUALIZACIÓN VÍDEO VIS. SINC. AUTO. SÍ REPOSICIÓN CONVERSION E/P NO SHARP CONVERSION E/P SÍ PERSONALIZAR SECECCIÓN DE SELECCIÓN DE TIPO DE SEÑAL NIVEL DE FONDO AZUL...
• Los códigos del sistema C1 a C5 están fijados en “10110”. • Los códigos C14 a C15 son bits de confirmación invertida, con “10” indicando “Delante” y “01” indicando “Detrás”. Formato de señal del mando a distancia Sharp Formato de transmisión: formato de 15 bits 67,5 ms 67,5 ms Forma de onda de la señal de salida: Salida utilizando la modulación de posición de impulsos...
Señales de entrada (temporización recomendada) La temporización de la señal de salida del ordenador de distintos tipos de señales de ordenador se muestra a continuación como referencia. Para IBM y compatibles Para series Macintosh SEÑAL DE VIDEO SEÑAL DE VIDEO SEÑAL DE SINCRONIZACION HORIZONTAL...
Página 58
Señales de entrada (temporización recomendada) SINCRONIZACIÓN HORIZONTAL SINCRONIZACIÓN VERTICAL UMBRAL SINCRONI- UMBRAL PERIODO DE UMBRAL SINCRONI- UMBRAL PERIODO DE MODO VÍDEO ANTERIOR ZACIÓN POSTERIOR VÍDEO 1 punto 1/punto NIVEL ANTERIOR ZACIÓN POSTERIOR VÍDEO NIVEL (a b c d) (w x y z) µs punto línea...
LCD, Referencia rápida del proyector LCD, Manual de manejo del software de demostraciones avanzadas de Sharp, Referencia rápida del software de demostraciones avanzadas de Sharp, Hoja de instrucciones para la instalación del controlador IrDA Partes de recambio Unidad de objetivo estándar (CLNS-0169CE01), Mando a distancia (RRMCG1535CESA), Pilas del tamaño AA, Cable de alimentación, Cable de ordenador (QCNW-5304CEZZ), Adaptadores...
Guía para una demostración más dinámica Las demostraciones electrónicas son una de las herramientas más efectivas que un presentador puede utilizar para persuadir al público. Hay varias formas de hacer que la demostración sea más eficaz, dando más realce a su demostración. A continuación se dan varios consejos para crear y producir una demostración más dinámica.
Página 62
Guía para una demostración más dinámica • Los colores del fondo pueden afectar el subconsciente del público. Rojo—aumenta el pulso y respiración del público e incentiva a tomar más riesgos pero puede estar asociado Rojo con una pérdida financiera. Azul—tiene un efecto calmante y conservador sobre el público pero puede crear aburrimiento en los empleados y Azul empresarios cuando se ven inundados por este color en el...
Página 63
La manipulación del lugar y el uso de las siguientes herramientas mejorarán el impacto de su demostración. Presentation from SHARP Luces—Una buena iluminación es un componente importante para el éxito de su demostración. Deberá tratar de crear una distribución desequilibrada de la luz.
Página 64
Guía para una demostración más dinámica d.Ensayo y charla • La mejor hora del día para los ensayos es el mismo día o la tarde anterior, no un par de horas antes, y el mejor lugar para el ensayo es en la misma habitación. El ensayo de una charla en una pequeña oficina no es lo mismo que cuando está...
Glosario Ajustar a pantalla Función que ajusta la imagen sin mantener su relación de tamaño original, excepto por 4:3 y lo proyecta en una relación de 4:3. Aumento Acerca digitalmente el zoom sobre una parte de la imagen. Compatibilidad Es la capacidad para utilizar distintos modos de señal de imagen. Compresion y expansion inteligentes Cambio de tamaño de gran calidad de las imágenes de resolución baja y alta para que entre en la resolución original del proyector.
Cable en serie para control del ratón ......15 Sincronización verde ............50 Compresión y espansion inteligentes ......Software de presentación avanzada Sharp ..... 25 Conector estándar de seguridad Kensington ....48 Conmutador 15 pin/BNC ..........11 Conversión E/P ..............39 Tapa del objetivo ..............
Página 67
SHARP CORPORATION Osaka, Japan Impreso en Japón TINS - 6799CEZZ T2206-A 9P11 - JWG...