Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MANUAL DE OPERACION
MODELO
XG - NV5XB
PROYECTOR LCD
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp Notevision XG-NV5XB

  • Página 1 MANUAL DE OPERACION MODELO XG - NV5XB PROYECTOR LCD...
  • Página 2 2. ACTA DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS DE CONSUMO Para asegurar que usted reciba pronta notificación sobre inspección, modificación o retirada del producto que SHARP puede que tenga que hacer de acuerdo al Acta de Seguridad de Productos de Consumo 1972, LEA ATENTAMENTE LA IMPORTANTE CLAUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ………………… Función de pantalla negra ……………………… 30 Características más sobresalientes …………… Función de cancelación en la visualización Para asistencia de SHARP en pantalla ……………………………………… 30 (EE.UU. solamente) …………………………… Función de ajuste al tamaño de pantalla …… 31 Cómo acceder a los manuales de operación Conversión E/P (sólo el modo VÍDEO) …………...
  • Página 4: Medidas De Seguridad Importantes

    Medidas de seguridad importantes La energía eléctrica puede realizar muchas funciones útiles. Este aparato ha sido diseñado y fabricado para garantizar su seguridad personal. Sin embargo, EL USO INAPROPIADO DEL APARATO PODRIA PRODUCIR SACUDIDAS ELECTRICAS O PELIGROS DE INCENDIO. Para no anular las medidas de seguridad incorporadas en este proyector LCD, siga las normas básicas indicadas a continuación para efectuar la instalación, la utilización y la reparación.
  • Página 5: Notas Acerca De La Utilización

    Precauciones acerca de la instalación del proyector 104˚F Para realizar el mínimo servicio y mantener la alta calidad de imagen, SHARP le ( 40˚C) recomienda instalar el proyector en un lugar exento de humedad, polvo y humo de tabaco.
  • Página 6: Características Más Sobresalientes

    Si se encuentra con algún problema durante la instalación u operación de este proyector, mire primero la sección de “Solución de problemas” en la página 40. Si este manual de operación no le puede resolver el problema, llame sin cargo al 1-800-BE- SHARP (1-800-237-4277) para asistencia adicional. También podrá enviarnos un mensaje de correo electrónico a [email protected] .
  • Página 7: Cómo Acceder A Los Manuales De Operación

    Haga dos veces clic en el archivo pdf “saps” para tener acceso al manual del software de presentaciones acceso al manual del software de presentaciones avanzadas de Sharp. 7 Haga dos veces clic en el archivo pdf. avanzadas de Sharp.
  • Página 8: Accesorios Suministrados

    IrDA 1.1 pour le programme IrDA 1.1 pour le programme IrDA 1.1 Mejora de un PC Sharp a IrDA 1.1 Mejora de un PC Sharp a IrDA 1.1 Mejora de un PC Sharp a IrDA 1.1 Actualizar um PC Sharp para IrDA1.1 Actualizar um PC Sharp para IrDA1.1...
  • Página 9: Nomenclatura

    Nomenclatura 1 Indicador de alimentación [p. 18, 19, Proyector 2 Botones de la alimentación Vista delantera (ON/OFF) [p. 18, 19, 39] Vue avant 3 Botón de pantalla negra (BLACK SCREEN) [p. 30] 4 Botón de entrada (INPUT) [p. 19, 22, 26, 29] 5 Botón de imagen congelada (FREEZE) [p.
  • Página 10 Nomenclatura Control remoto “Power” 1 Botón de silenciamiento (MUTE) [p. 19] Vista delantera Vista lateral 2 Botones de la alimentación (ON/OFF) [p. 18, 19, 39] 3 Botón de pantalla negra/herramientas (BLACK SCREEN/TOOLS) [p. 30, 35] 4 Botón de clic derecho/introducción (R-CLICK/ENTER) [p.
  • Página 11: Del Ratón

    Nomenclatura Inserción de las pilas Pulse hacia abajo en la flecha Inserte cuatro pilas del tamaño Inserte las lengüetas laterales para sacar la tapa de las pilas. AA para el control remoto de la tapa de las pilas en sus “Power”...
  • Página 12: Funcionamiento Del Control Remoto Inalámbrico Tipo Ratón Del Control Remoto "Power

    Funcionamiento del control remoto inalámbrico tipo ratón del control remoto “Power” El control remoto “Power” tiene las siguientes tres Cuando se utilizan los Cuando se utilice el ratón controles del proyector inalámbrico o el puntero funciones: láser • Hace funcionar los controles del proyector. •...
  • Página 13: Instalación Del Proyector Y Pantalla

    Instalación del proyector y pantalla Instale el proyector en posición perpendicular a la pantalla con las patas planas para obtener una imagen óptima. Mueva el proyector hacia adelante o atrás si los bordes de la imagen están distorsionados. • El objetivo del proyector debe centrarse en la mitad de la pantalla. Si el centro del objetivo no está perpendicular con la pantalla, la imagen se distorsionará, dificultando la visión.
  • Página 14: Ajuste De Montaje En El Techo

    • Antes de montar el proyector, asegúrese de ponerse en contacto con el concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizasdo o centro de servicio que le quede más cercano para obtener la ménsula de montaje en el techo (de venta por separado) recomendada. (Ménsula de montaje en el techo AN-XGCM50, tubo de extensión AN-EP101AP para AN-XGCM50.)
  • Página 15: Utilización De La Pata De Ajuste

    Ajuste de la altura de la imagen Utilización de la pata de ajuste Se puede ajustar la altura de la imagen levantando el proyector con la liberación de pata. 1 Pulse el dispositivo de liberación del ajustador y eleve el proyector al ángulo deseado. 2 Quite su mano del dispositivo de liberación del ajustador.
  • Página 16: Conexión Del Proyector

    Conexión del proyector Conexión del proyector a un ordenador Podrá conectar el proyector a un ordenador para proyectar imágenes de ordenador a todo color. Vea la página siquiente para encontrar los detalles sobre las conexiones. PRECAUCION • Antes de la conexión, asegúrese de haber desconectado la alimentación del proyector y del ordenador. Después de realizar todas las conexiones, conecte primero la alimentación del proyector.
  • Página 17 Conexión del proyector Podrá conectar el proyector a un ordenador para proyectar imágenes de ordenador a todo color. 1 Conexión de un ordenador IBM-PC 1. Enchufe un extremo del cable de ordenador suministrado en el terminal COMPUTER INPUT del proyector. 2.
  • Página 18: Función "Plug And Play

    Conexión del proyector Función “Plug and Play” Este proyector es compatible con normas VESA DDC 1 y DDC 2B. El proyector y el ordenador compatible con VESA DCC comunicarán sus requisitos de ajuste para poder realizar una configuración rápida y fácil. •...
  • Página 19: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas 1 Conectar el cable de alimentación Enchufe el cable de alimentación a la toma de CA de la parte posterior del proyector. 2 Conectar la alimentación principal Pulse el interruptor MAIN POWER de la parte posterior del proyector. Se encenderá el indicador de alimentación en rojo y el proyector se establecerá...
  • Página 20: Selección Y Comprobación Del Modo De Entrada

    Operaciones básicas 6 Selección y comprobación del modo Proyector de entrada MUTE MUTE Pulse INPUT del proyector o del control remoto “Power” para seleccionar el modo de entrada deseado. Pulse BLACK BLACK SCREEN SCREEN LASER LASER TOOLS TOOLS MENU MENU otra vez para cambiar el modo tal como se muestra a la izquierda.
  • Página 21: Utilización De Las Pantallas Del Menú Gui (Interface De Usuario Gráfico)

    Utilización de las pantallas del menú (Interface de usuario gráfico) MOUSE ADJ. Proyector MUTE BLACK SCREEN LASER TOOLS MENU 1, 7 2, 3, 5 R-CLICK ENTER INPUT IrCOM FREEZE AUTO SYNC (GUI) Visualización en pantalla Este proyector tiene dos juegos de pantallas de menú (Computadora/Vídeo) que le permiten ajustar la imagen Barra del menú...
  • Página 22 Opciónes Tempori.lámp. Vi.sinc.auto [ON/OFF] SECAM Pantalla negra [ON/OFF] NTSC4.43 NTSC3.58 Visualizador [ON/OFF] Resolución 640 480 Ajustar a pantalla [ON/OFF] Fondo Sharp Frec.H. 37.5 kHz Frec.V. 72 Hz Señal Personalizar Fondo Sharp Azul Personalizar Ninguno Azul Imagen inicial Sharp Ninguno Idioma...
  • Página 23: Utilización De Ircom Para Las Demostraciones Inalámbricas

    Esta función puede utilizarse cuando se ha instalado el software de BLACK SCREEN LASER demostración avanzada de Sharp. Vea el manual de MENU TOOLS operación del software para su instalación e instrucciones de uso. • Instale el proyector y el aparato de transmisión IrCOM dentro del margen mostrado a la izquierda.
  • Página 24: Selección Del Idioma De Visualización En Pantalla

    Selección del idioma de visualización en pantalla MOUSE ADJ. Proyector El inglés es el idioma inicial de las visualizaciones en la pantalla. Puede cambiarlo entre el inglés, alemán, español, holandés, francés, italiano, sueco, portugués, MUTE chino, coreano, o japonés. BLACK SCREEN LASER (Para utilizar con el control remoto “Power”, deslice...
  • Página 25: Ajustes De La Imagen

    Ajustes de la imagen MOUSE ADJ. Proyector Se puede ajustar la imagen del proyector de acuerdo a sus preferencias utilizando los siguientes ajustes de imagen. MUTE Descripción de los ítemes de ajuste BLACK LASER SCREEN TOOLS MENU Ítem seleccionado en el Botón ß...
  • Página 26: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido MOUSE ADJ. Proyector El audio del proyector fue ajustado de fábrica a los ajustes estándar. Sin embargo, puede ajustarlo a sus propias preferencias con los siguientes ajustes de MUTE audio. BLACK SCREEN LASER Descripción de los ítemes de ajuste TOOLS MENU 1, 5...
  • Página 27: Ajustes De La Imagen Del Ordenador

    Ajustes de la imagen del ordenador MOUSE ADJ. Proyector Cuando visualice patrones de ordenador que están detallados (efectos de baldosas, rayas verticales, etc.), pueden producirse interferencias entre los pixeles del MUTE LCD, causando parpadeos, franjas verticales, o irregularidades del contraste en partes de la pantalla. BLACK SCREEN LASER...
  • Página 28: Ajuste De La Sincronización Automática

    2 Pulse ß /© para seleccionar “Opciónes”. 3 Pulse ∂/ƒ para seleccionar “Vi.sinc.auto.” 4 Pulse ß /© para seleccionar “ ” y superponer una imagen Sharp o “ ” para quitar la imagen Sharp durante el ajuste de sincronización automática.
  • Página 29: Memorización Y Selección De Posiciones De Ajuste

    Ajustes de la imagen del ordenador MOUSE ADJ. Memorización y selección de posiciones de ajuste Proyector Este proyector permite almacenar hasta siete ajustes de configuración para poder utilizar varios ordenadores. Una vez MUTE se han almacenado estos ajustes, pueden seleccionarse con facilidad cada vez que se conecta el ordenador al proyector.
  • Página 30: Aumento Y Reducción De Imagen Digital

    Aumento y reducción de imagen digital MOUSE ADJ. Proyector Esta función le permite aumentar una parte específica de una imagen. Es útil cuando desea visualizar una BLACK SCREEN LASER MENU TOOLS parte detallada de la imagen o visualizarla a su resolución original.
  • Página 31: Función De Pantalla Negra

    Función de pantalla negra MOUSE ADJ. Proyector Esta función puede utilizarse para superponer una pantalla negra encima de la imagen proyectada. Botón de pantalla MUTE Para poner negra la imagen projectada negra (BLACK Pulse BLACK SCREEN. Aparecerá “PANTALLA BLACK SCREEN LASER SCREEN) NEGRA”...
  • Página 32: Función De Ajuste Al Tamaño De Pantalla

    Función de ajuste al tamaño de pantalla MOUSE ADJ. Proyector Esta función puede utilizarse para ampliar o comprimir imágenes que no tienen originalmente la relación de tamaño 4:3 (resolución 1.280 1.024 por ejemplo). MUTE (Para utilizar con el control remoto “Power”, deslice BLACK SCREEN LASER...
  • Página 33: Verificación De La Señal De Entrada Y Tiempo De Uso De La Lámpara

    (por ejemplo el símbolo de su empresa) como imagen de fondo. La imagen personalizada debe ser BMP de 256 colores. Lea el manual de operación del software de demostraciones avanzadas de Sharp suministrado para la memorización (o cambio) de una imagen personalizada. ES-32...
  • Página 34: Selección De La Imagen Inicial

    (por ejemplo el símbolo de su empresa) como imagen inicial. La imagen personalizada debe ser BMP de 256 colores. Lea el manual de operación del software de demostraciones avanzadas de Sharp para la memorización (o cambio) de una imagen personalizada. Función de congelación...
  • Página 35: Función De Espejo/Inversión De Imagen

    Función de espejo/inversión de imagen MOUSE ADJ. Proyector Este proyector tiene una función de espejo/inversión de imagen que permite hacer una reversión de la imagen o invertir la imagen proyectada para distintas MUTE aplicaciones. BLACK SCREEN LASER MENU TOOLS 1, 5 Descripción de las imágenes proyectadas Ítem seleccionado Imagen proyectada...
  • Página 36: Utilización De Las Herramientas Para Demostraciones

    INPUT IrCOM tiempo de reposo. FREEZE AUTO SYNC Cuando la imagen original de SHARP está • El tiempo de reposo se visualiza contra la imagen de fondo seleccionado seleccionada en el “Selección de la imagen inicial”. (Vea la página 33.)
  • Página 37: Comprobación Del Estado Del Ajuste

    Comprobación del estado del ajuste MOUSE ADJ. Proyector Esta función puede utilizarse para visualizar simultáneamente todas las posiciones de ajuste. MUTE (Para utilizar con el control remoto “Power”, deslice el interruptor MOUSE/ADJ. a la posición ADJ.) BLACK SCREEN LASER 1 Pulse MENU. TOOLS MENU 1, 4...
  • Página 38: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    • Los filtros de aire deben limpiarse cada 100 horas de utilización. Limpie los filtros con más frecuencia cuando se emplee el proyector en lugares polvorientos o con humo. • Solicite a su concesionario de proyectos LCD industriales Sharp autorizado o centro de servicio que le quede mas cercano que le cambie el filtro (PFILD0076CEZZ) cuando ya no sea posible limpiarlo.
  • Página 39: Lámpara/Indicadores De Mantenimiento

    • Lleve el proyector a reparar al enfriamiento. concesionario de productos LCD • Falla en el circuito interno. industriales Sharp autorizado o centro de servicio que le quede más cercano. Indicador de • Lámpara fundida. • Reemplace la lámpara con cuidado.
  • Página 40: Reemplazo De La Lámpara Del Proyector

    LCD industriales Sharp autorizado o centro de servicio. Para conocer el nombre del concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado o centro de servicio que le quede más cercano, llame gratis al 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277).
  • Página 41: Empleo Del Bloqueo Kensington

    Reemplazo de la lámpara del proyector Reposición de la lámpara del temporizador Enchufe el cable de Reponga el temporizador de la lámpara. alimentación. Enchufe el cable de alimentación Mientras pulsa ƒ/© y ENTER Se visualizará “LÁMP. 0000H”, en la toma de CA del proyector. en el proyector, conecte el indicando que el temporizador interruptor MAIN POWER.
  • Página 42: Transporte Del Proyector

    Transporte del proyector Cuando transporte el proyector, llévelo por el asa para el transporte del lado del proyector. También tendrá disponible una bolsa blanda para el transporte del proyector. Empleo del asa para el transporte PRECAUCION • Ponga siempre la tapa del objetivo para protegerlo cuando transporte el proyector.
  • Página 43: Asignaciones De Las Conexiones De Clavijas

    Asignaciones de las conexiones de clavijas Terminales de entrada de señal analógica Entrada de ordenador de ordenador 1 y 2: Conector hembra D- Analógica 8. Tierra (azul) 9. Sin conectar 1. Entrada de vídeo (roja) Sub mini de 15 clavijas 2.
  • Página 44 ROJO ( 30 – INVERSIÓN NO AZUL ( 30 – INVERSIÓN SÍ VISUALIZACIÓN VÍDEO VISU. SINC. AUTO. NO REPOSICIÓN VISU. SINC. AUTO. SÍ IMAGEN SHARP CONVERSION E/P ENTRELAZADO IMAGEN PERSONAL CONVERSION E/P PROGRESIVO SELECCIÓN DE NIVEL DE FONDO PANTALLA AZUL CONFIRACIÓN VISUALIZACIÓN...
  • Página 45: Señales De Entrada (Temporización Recomendada)

    Señales de entrada (temporización recomendada) La temporización de la señal de salida del ordenador de distintos tipos de señales de ordenador se muestra a continuación como referencia. Para series Macintosh Para IBM y compatibles SEÑAL DE VIDEO SEÑAL DE VIDEO SEÑAL DE SINCRONIZACION HORIZONTAL...
  • Página 46: Especificaciones

    CD-ROM, Manual de operación del proyector LCD, Referencia rápida del proyector LCD, Manual de operación del software de demostraciones avanzadas de Sharp, Referencia rápida del software de demostraciones avanzadas de Sharp, Hoja de instrucciones para la instalación del controlador IrDA Partes de recambio Unidad de lámpara (módulo de lámpara/jaula) (BQC-XGNV5XB/1), Control remoto “Power”...
  • Página 47: Dimensiones

    Dimensiones Vista trasera Vista superior (19) (84) (84) (22) (43) 2 (62) Vista lateral (70) (243,5) (77) (229) (10,5) Vista fontal (25) (11) Vista inferior Unidades: Pulgadas (mm) ES-46...
  • Página 48: Guía Para Una Demostración Más Dinámica

    Guía para una demostración más dinámica Las demostraciones electrónicas son una de las herramientas más efectivas que un presentador puede utilizar para persuadir al público. Hay varias formas de hacer que la demostración sea más eficaz, dando más realce a su demostración. A continuación se dan varios consejos para crear y producir una demostración más dinámica.
  • Página 49 Guía para una demostración más dinámica • Los colores del fondo pueden afectar el subconsciente del público. Rojo—aumenta el pulso y respiración del público e incentiva a tomar más riesgos pero puede estar asociado Rojo con una pérdida financiera. Azul—tiene un efecto calmante y conservador sobre el público pero puede crear aburrimiento en los empleados y Azul empresarios cuando se ven inundados por este color en el...
  • Página 50 La manipulación del lugar y el uso de las siguientes herramientas mejorarán el impacto de su demostración. Presentation from SHARP Luces—Una buena iluminación es un componente importante para el éxito de su demostración. Deberá tratar de crear una distribución desequilibrada de la luz.
  • Página 51 Guía para una demostración más dinámica d.Ensayo y charla • La mejor hora del día para los ensayos es el mismo día o la tarde anterior, no un par de horas antes, y el mejor lugar para el ensayo es en la misma habitación. El ensayo de una charla en una pequeña oficina no es lo mismo que cuando está...
  • Página 52: Glosario

    Glosario Ajuste a la pantalla Función que ajusta la imagen sin mantener su relación de tamaño original, excepto por 4:3 y lo proyecta en una relación de 4:3. Ampliación Acerca digitalmente el zoom sobre una parte de la imagen. Compatibilidad Es la capacidad para utilizar distintos modos de señal de imagen.
  • Página 53: Indice

    Indice Adaptador para Macintosh ..........16 Imagen de apertura ............33 Imagen inicial ..............33 Ajuste a la pantall ............. 31 Indicador de alimentación ..........18 Ajuste de audio ..............25 Indicador de aviso de la temperatura ......38 Ajuste de imagen ............. 24 Indicador de cambio de la lámpara ........
  • Página 54 SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Impreso en Japón TINS - 6791CEZZ T2234 - A 9P11 - JWG...

Tabla de contenido