Sharp Notevision XG-NV7XE Manual De Manejo
Sharp Notevision XG-NV7XE Manual De Manejo

Sharp Notevision XG-NV7XE Manual De Manejo

Proyector multimedia digital
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MANUAL DE MANEJO
MODELO
XG - NV7XE
PROYECTOR MULTIMEDIA
DIGITAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp Notevision XG-NV7XE

  • Página 1 MANUAL DE MANEJO MODELO XG - NV7XE PROYECTOR MULTIMEDIA DIGITAL...
  • Página 2 This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/ 336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/ 23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
  • Página 3: Important

    SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
  • Página 4: Manual De Manejo

    Antes de emplear el proyector, lea con atención este manual de manejo. MANUAL DE MANEJO ESPAÑOL ESPAÑOL IMPORTANTE Para que le sirva de ayuda al notificar la pérdida o el N.º de modelo: XG - NV7XE robo de su proyector, anote el número de serie que se encuentra en la parte inferior del proyector y guarde N.º...
  • Página 5: Medidas De Seguridad Importantes

    Medidas de seguridad importantes ATENCIÓN: Lea todas estas instrucciones antes de utilizar por primera vez su proyector. Guarde estas instrucciones para utilizarlas como referencia en el futuro. Para su protección y para que su proyector dure mucho tiempo, lea con atención estas “Medidas de seguridad importantes”...
  • Página 6: Características Más Sobresalientes

    Características más sobresalientes ENTRADA DIGITAL DIRECTA DE COMPUTADORA (PanelLink™) Las señales permanecen digitales desde el equipo de fuente hasta el proyecto, con imágenes de computadora más nítidas, claras y sin necesidad de ajustes. COMPATIBILIDAD AVANZADA CON ORDENADORES PERSONALES O DE ESTACION Compatible con una relación de refresco vertical de hasta 200 Hz vertical, sincronización del verde y señales de sincronización compuesta...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Información importante Características útiles Medidas de seguridad importantes …………… Función de congelación ………………………… 33 Características más sobresalientes …………… Aumento de imagen digital ……………………… 34 Índice ………………………………………………… Corrección gamma ……………………………… 35 Notas acerca de la utilización ………………… Selección del modo de visualización de Cómo acceder a los manuales de manejo PDF imagen …………………………………………...
  • Página 8: Notas Acerca De La Utilización

    35˚C Para limitar al mínimo los trabajos de reparación y mantener una imagen de alta calidad, SHARP recomienda instalar este proyector en un lugar exento de humedad, polvo y humo de tabaco. Si el proyector se utilizara en estos ambientes, el objetivo y el filtro necesitarían ser limpiados más frecuentemente 5˚C...
  • Página 9: (Para Windows Y Macintosh)

    Haga dos veces clic en el archivo pdf “saps” para tener acceso al manual del software de tener acceso al manual del software de presentaciones avanzadas de Sharp. 7 Haga dos veces clic en el archivo pdf. presentaciones avanzadas de Sharp.
  • Página 10: Nomenclatura

    Nomenclatura Los números a continuación de los nombres de las partes se refieren a las páginas principales de este manual donde se explica el tema. Proyector Vista delantera y superior Botón de silenciamiento Indicador de cambio de la (MUTE) lámpara Indicador de aviso de la Indicador de alimentación temperatura...
  • Página 11: Mando A Distancia

    Nomenclatura Mando a distancia Vista delantera Vista trasera Botón de silenciamiento (MUTE) Botones de la Botones del volumen alimentación (VOL Botón de clic (ON/OFF) izquierdo/ Botón de distorsión Botón del puntero deshacer trapecial/pantalla negra láser/menú (L-CLICK/ (KEYSTONE/BLACK (LASER/MENU) UNDO) SCREEN) Botón de clic derecho/ Botones de ratón/ introducción...
  • Página 12: Ajustes Y Conexiones

    Ajustes y conexiones...
  • Página 13: Accesorios Suministrados

    Tapa del objetivo Correa de la tapa del objetivo GCOVH1308CESA UBNDT0012CEZZ CD-ROM Manual de manejo del software UDSKA0010CE01 de demostraciones avanzadas de Sharp TINS-6888CEZZ Manual de manejo del proyector Referencia rápida del software TINS-6854CEZZ de demostraciones avanzadas de Sharp TINS-6857CEZZ Referencia rápida del proyector...
  • Página 14: Conexión Del Proyector

    “Computer/RGB” para “Tipo de señal” en el menú GUI. (Consulte la página 40.) • Para utilizar con algunas computadoras Macintosh tal vez sea necesario un adaptador Macintosh. Póngase en contacto con su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o con su centro de servicio más cercano.
  • Página 15: Conexión A Otros Ordenadores Compatibles

    Conexión del proyector Conexión a otros ordenadores compatibles Cuando conecte el proyector a un ordenador compatible que no sea uno de las series IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA/ UXGA) o Macintosh (por ejemplo, ordenadores de estación), es posible que necesite un cable separado. Solicite más información a su concesionario.
  • Página 16: Conexión Del Proyector A Un Equipo De Vídeo

    Conexión del proyector Conexión del proyector a un equipo de vídeo Usted podrá conectar su proyector a una videograbadora, reproductor de discos láser, reproductor DVD, descodificador DTV y otro equipo audiovisual. PRECAUCION • Desconecte siempre la alimentación del proyector antes de conectar equipos de vídeo, con el fin de proteger el proyector y el equipo que se esté...
  • Página 17: Conexión Del Puerto

    Conexión del proyector Conexión del puerto RS-232C Cuando se conecta el terminal RS-232C del proyector a un ordenador con cable RS-232C (tipo cruzado, de venta por separado), el ordenador podrá emplearse para controlar el proyector y comprobar el estado del proyector. Vea las páginas 52 y 53 para encontrar más detalles al respecto.
  • Página 18: Conexión Del Receptor Del Ratón Remoto

    Conexión del proyector Conexión del receptor del ratón remoto • Usted puede utilizar el mando a distancia como si fuese un ratón remoto. • Cuando se conecta el terminal RS-232C del proyector a un ordenador con cable RS-232C (tipo cruzado, de venta por separado), el ordenador podrá...
  • Página 19: Operaciones

    Operaciones Operaciones básicas 1 Haga las conexiones necesarias antes de proseguir. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente. Se encenderá el indicador de alimentación en rojo y el proyector se establecerá en el modo de reserva. 2Pulse ON. •...
  • Página 20 Operaciones básicas 3 Gire el anillo del zoom. Se puede ajustar la imagen al tamaño deseado dentro del alcance del zoom. 4 Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen en la pantalla se vea nítida. 5 Pulse INPUT para seleccionar el modo de entrada EJEMPLO deseado.
  • Página 21: Instalación De La Pantalla

    Instalación de la pantalla Instale el proyector en posición perpendicular a la pantalla con las patas planas para obtener una imagen óptima. Mueva el proyector hacia adelante o atrás si los bordes de la imagen están distorsionados. • El objetivo del proyector debe centrarse en la mitad de la pantalla. Si el centro del objetivo no está perpendicular con la pantalla, la imagen se distorsionará, dificultando la visión.
  • Página 22: Utilización De Las Patas De Ajuste

    Instalación de la pantalla Utilización de las patas de ajuste Hay dos patas de ajuste delanteras y una pata de ajuste trasera. Para bajar la posición de la imagen, saque la pata doblada en la pata de ajuste trasera.Consulte el procedimiento que se muestra a continuación para utilizar la pata de ajuste delantera.
  • Página 23: Ajuste De Imagen De Espejo

    Ajuste de montaje en el techo • Se le recomienda utilizar el soporte opcional de montaje en el techo Sharp para hacer este tipo de instalación. • Antes de montar el proyector, asegúrese de ponerse en contacto con su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o con el centro de servicio que le quede más cercano para obtener la ménsula de...
  • Página 24: Funcionamiento Del Mando A Distancia Inalámbrico Tipo Ratón Del Mando A Distancia

    Funcionamiento del mando a distancia inalámbrico tipo ratón del mando a distancia Utilización del mando a distancia como un ratón inalámbrico El mando a distancia tiene las siguientes tres funciones: Interruptor MOUSE/ADJ. • Controlar el proyector (Mando a distancia) • Ratón inalámbrico •...
  • Página 25: Utilización Como Un Ratón Inalámbrico

    Funcionamiento del mando a distancia inalámbrico tipo ratón del mando a distancia Utilización como un ratón inalámbrico Asegúrese de que el receptor del ratón remoto suministrado esté conectado a su computadora. Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. a la posición MOUSE. MOUSE ADJ.
  • Página 26 Utilización de las pantallas del menú (Interface de usuario gráfico) Proyector Mando a distancia 1, 7 2, 3, 5 Este proyector tiene dos juegos de pantallas de menú (ENTRADA/VÍDEO) que le permiten ajustar la imagen y realizar diversos ajustes del proyector. Estas pantallas de menú pueden operarse desde el proyector o el mando a distancia con los botones siguientes.
  • Página 27: Utilización De Las Pantallas Del Menú Gui (Interface De Usuario Gráfico)

    Auto 1152 870 Graves PAL (50 /60Hz) Reposición SECAM Opciónes Tempori.lámp. NTSC4.43 Vi.sinc.auto. [ON/OFF] NTSC3.58 Pantalla negra [ON/OFF] Fondo Sharp Visualizador [ON/OFF] Personalizar Desconex Automát [ON/OFF] Entrelazado Azul Conversión E/P Progresivo Ninguno Tipo de señal Computer/RGB Imagen inicial Sharp Fondo...
  • Página 28: Utilización De Ircom Para Las Demostraciones Inalámbricas

    Software de presentación avanzada Sharp • Esta función requiere el software de presentación 1, 2 avanzada Sharp (SAPS). • Instale el SAPS del CD-ROM suministrado en la computadora. • Consulte el manual de manejo del software para conocer las instrucciones de instalación y operación.
  • Página 29: Selección Del Idioma De Visualización En Pantalla

    Selección del idioma de visualización en pantalla El inglés es el idioma inicial de las visualizaciones en Proyector Mando a distancia la pantalla. Puede cambiarlo entre el inglés, alemán, español, holandés, francés, italiano, sueco, portugués, chino, coreano, o japonés. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ.
  • Página 30: Ajustes De La Imagen

    Ajustes de la imagen Proyector Mando a distancia Se puede ajustar la imagen del proyector de acuerdo a sus preferencias utilizando los siguientes ajustes de imagen. Descripción de los ítemes de ajuste 1, 4 Ítem seleccionado Botón ß Botón © Contraste Disminuir contraste Aumentar contraste...
  • Página 31: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Proyector Mando a distancia El audio del proyector fue ajustado de fábrica a los ajustes estándar. Sin embargo, puede ajustarlo a sus propias preferencias con los siguientes ajustes de audio. Descripción de los ítemes de ajuste 1, 5 Ítem seleccionado Botón ß...
  • Página 32: Ajustes De La Imagen Del Ordenador

    Ajustes de la imagen del ordenador Proyector Mando a distancia Cuando visualice patrones de computadora muy detallados (rayas inclinadas, verticales, etc.) puede haber interferencia, produciendo parpadeo, rayas verticales o irregularidades del contraste en partes de la pantalla. En este caso, ajuste “Reloj”, “Fase”, “Pos. H.”, y “Pos.
  • Página 33: Ajuste De La Sincronización Automática

    Ajustes de la imagen del ordenador Proyector Mando a distancia Ajuste de la sincronización automática • Se utiliza para ajustar automáticamente una imagen de ordenador. • El ajuste de sincronización automática se puede hacer manualmente pulsando AUTO SYNC, o automáticamente ajustando “Sinc.auto.” a “ON” en 1, 5 el menú...
  • Página 34: Memorización Y Selección De Posiciones De Ajuste

    Ajustes de la imagen del ordenador Proyector Mando a distancia Memorización y selección de posiciones de ajuste Este proyector permite almacenar hasta siete ajustes de configuración para poder utilizar varios ordenadores. Una vez se han almacenado estos ajustes, pueden seleccionarse con facilidad cada vez que se conecta 1, 6 el ordenador al proyector.
  • Página 35: Ajuste De Modo Especial

    Ajustes de la imagen del ordenador Proyector Mando a distancia Ajuste de modo especial Normalmente, el tipo de la señal de entrada se detecta y se selecciona automáticamente el modo de resolución correcto. Sin embargo, para algunas señales, “Modos especiales” en la pantalla de menú “Sinc.fina”...
  • Página 36: Características Útiles

    Características útiles Función de congelación Proyector Mando a distancia Esta función le permite congelar inmediatamente una imagen en movimiento. Esto resulta muy útil para cuando se desea visualizar una imagen fija de una computadora o vídeo, para tener más tiempo de explicar la imagen al público.
  • Página 37: Aumento De Imagen Digital

    Aumento de imagen digital Proyector Mando a distancia Visualización en pantalla Esta función le permite aumentar una parte específica de una imagen. Es útil cuando desea visualizar una parte detallada de la imagen. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. mando a distancia a la posición ADJ.) 1 Pulse ENLARGE.
  • Página 38: Corrección Gamma

    GAMMA 2 Da más profundidad a las partes oscuras de la imagen para una experiencia en teatro más excitante. PERSONALIZAR Permite ajustar los valores gamma utilizando el software de presentación avanzada Sharp. PERSONALIZAR (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ.
  • Página 39: Selección Del Modo De Visualización De Imagen

    Selección del modo de visualización de imagen Esta función le permite modificar o personalizar el modo de visualización de la imagen para realzar la imagen de entrada. Dependiendo de la señal de entrada, usted puede elegir la imagen NORMAL, ANCHA, PUNTO POR PUNTO, PUNTO POR PUNTO (ANCHA) o AJUSTAR A PANTALLA.
  • Página 40: Función De Pantalla Negra

    Función de pantalla negra Proyector Mando a distancia Esta función puede utilizarse para superponer una pantalla negra encima de la imagen proyectada. Para poner negra la imagen projectada Botón BLACK SCREEN Pulse BLACK SCREEN. Aparecerá “PANTALLA NEGRA” en la pantalla. Para volver a la imagen 1, 5 proyectada original, pulse de nuevo BLACK SCREEN.
  • Página 41: Función De Desconexión Automática De La Alimentación

    Función de desconexión automática de la alimentación Proyector Mando a distancia Cuando no se detecta una señal de entrada durante más de 15 minutos, el proyector se apaga automáticamente. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. mando a distancia a la posición ADJ.) 1, 6 1 Pulse MENU.
  • Página 42: Conversión E/P

    1.400 horas aproximadamente. En (GUI) Visualización en pantalla este momento, lleve el proyector a su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o al centro de servicio más cercano para que le reemplacen la lámpara. Vea la página 47 para encontrar los detalles.
  • Página 43: Selección Del Tipo De Señal

    Selección del tipo de señal Proyector Mando a distancia Esta función permite seleccionar el tipo de señal de entrada (COMPUTER/RGB o COMPONENTES) para el terminal INPUT 1. MOUSE ADJ. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del mando a distancia a la posición ADJ.) 1, 6 1 Pulse MENU.
  • Página 44: Ajuste De La Imagen Del Fondo

    La imagen personalizada debe ser BMP de 256 colores con un tamaño de imagen de 1.024 768 o menos. Lea el manual de manejo del software de presentación avanzada Sharp para la memorización (o cambio) de una imagen personalizada.
  • Página 45: Selección De La Imagen Inicial

    La imagen personalizada debe ser BMP de 256 colores con un tamaño de imagen de 1.024 768 o menos. Lea el manual de manejo del software de presentación avanzada Sharp para la memorización (o cambio) de una imagen personalizada.
  • Página 46: Función De Espejo/Inversión De Imagen

    Función de espejo/inversión de imagen Proyector Mando a distancia Este proyector tiene una función de espejo/inversión de imagen que permite hacer una reversión de la imagen o invertir la imagen proyectada para distintas aplicaciones. 1, 5 Descripción de las imágenes proyectadas Ítem seleccionado Imagen proyectada 2, 3...
  • Página 47: Utilización De Las Herramientas Para Demostraciones

    ADJ. mando a distancia a la posición ADJ.) 1 Pulse TOOLS para visulaizar la ventana del menú Cuando la imagen original de Sharp de herramientas de demostración en la pantalla. está seleccionado 2 Pulse ∂/ƒ/ß/© para seleccionar “ ” en la ventana del menú.
  • Página 48: Función De Estado

    Función de estado Proyector Mando a distancia Esta función puede utilizarse para visualizar simultáneamente todos los ajustes realizados. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. mando a distancia a la posición ADJ.) 1 Pulse MENU. 1, 4 2 Pulse ß/© para seleccionar “Estado”. 3 Pulse ENTER para visualizar todos los ajustes.
  • Página 49: Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Mantenimiento y solución de problemas...
  • Página 50: Lámpara/Indicadores De Mantenimiento

    En este momento, lleve el proyector a su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o al centro de servicio más cercano para que le reemplacen la lámpara. El tiempo de utilización de la lámpara puede comprobarse con la visualización en pantalla (consulte la página 39).
  • Página 51: Empleo Del Bloqueo Kensington

    Empleo del bloqueo Kensington Este proyector tiene un conector estándar de seguridad Kensington para poderlo emplear con un sistema de seguridad Kensington MicroSaver. Consulte la información que se sirve con el sistema para ver las instrucciones sobre el empleo para asegurar el Conector estándar de proyector.
  • Página 52: Apéndice

    Apéndice...
  • Página 53: Transporte Del Proyector

    Transporte del proyector Empleo de la bolsa para el transporte Se incluye una bolsa para el transporte blanda para transportar el proyector. Antes de poner el proyector en la bolsa para el transporte, prepare la almohadilla del interior de la bolsa como se muestra. Proyector PRECAUCION •...
  • Página 54: Asignaciones De Las Conexiones De Clavijas

    Asignaciones de las conexiones de clavijas Terminale de entrada de señal analógica de ordenador 1: Conector hembra D-Sub mini de 15 clavijas Entrada de ordenador Entrada de ordenador Analógica Analógica 1. Entrada de vídeo (rojo) 9. No conectado 2. Entrada de vídeo (verde/ 10.
  • Página 55: Especificaciones Del Terminal Rs-232C

    Especificaciones del terminal RS-232C Control de ordenador Puede emplearse un ordenador para controlar el proyector conectando un cable RS-232C (tipo cruzado, de venta por separado) al proyector. (Para la conexión, vea la página 14.) Condiciones de las comunicaciones Ajuste el terminal en serie del ordenador para que corresponda con los datos. Formato de la señal: Conforme las normas RS-232C.
  • Página 56 ROJO ( 30 – INVERSIÓN SÍ AZUL ( 30 – VIS. SINC. AUTO. NO VISUALIZACIÓN VÍDEO VIS. SINC. AUTO. SÍ REPOSICIÓN CONVERSION E/P NO SHARP CONVERSION E/P SÍ PERSONALIZAR SECECCIÓN DE SELECCIÓN DE TIPO DE SEÑAL NIVEL DE FONDO AZUL...
  • Página 57: Señales De Entrada (Temporización Recomendada)

    Señales de entrada (temporización recomendada) La temporización de la señal de salida del ordenador de distintos tipos de señales de ordenador se muestra a continuación como referencia. Para series Macintosh Para IBM y compatibles SEÑAL DE VIDEO SEÑAL DE VIDEO SEÑAL DE SINCRONIZACION HORIZONTAL...
  • Página 58: Cuadro De Compatibilidades De Computadora Para Input 2 (Digital Input)

    Señales de entrada (temporización recomendada) SINCRONIZACIÓN HORIZONTAL SINCRONIZACIÓN VERTICAL UMBRAL SINCRONI- UMBRAL PERIODO DE UMBRAL SINCRONI- UMBRAL PERIODO DE MODO VÍDEO ANTERIOR ZACIÓN POSTERIOR VÍDEO 1 punto 1/punto NIVEL ANTERIOR ZACIÓN POSTERIOR VÍDEO NIVEL (a b c d) (w x y z) µs punto línea...
  • Página 59: Especificaciones

    Sharp (TINS-6857CEZZ), Hoja de instrucciones para la instalación del controlador IrDA (TCAUZ3045CEZZ) Este proyecto de SHARP utiliza un panel DMD. Es un panel muy Esta unidad tiene algunos pixeles inactivos dentro de una tolerancia sofisticado que contiene 786.432 pixeles. Como con cualquier equipo aceptable que puede implicar que los puntos están inactivos en la...
  • Página 60: Dimensiones

    Dimensiones Vista trasera Vista superior Vista lateral Vista delantera Vista inferior Unidades: mm...
  • Página 61: Guía Para Una Demostración Más Dinámica

    Guía para una demostración más dinámica Las demostraciones electrónicas son una de las herramientas más efectivas que un presentador puede utilizar para persuadir al público. Hay varias formas de hacer que la demostración sea más eficaz, dando más realce a su demostración. A continuación se dan varios consejos para crear y producir una demostración más dinámica.
  • Página 62: Tipos De Letra

    Guía para una demostración más dinámica • Los colores del fondo pueden afectar el subconsciente del público. Rojo—aumenta el pulso y respiración del público e incentiva a tomar más riesgos pero puede estar asociado Rojo con una pérdida financiera. Azul—tiene un efecto calmante y conservador sobre el público pero puede crear aburrimiento en los empleados y Azul empresarios cuando se ven inundados por este color en el...
  • Página 63: Preparativos

    La manipulación del lugar y el uso de las siguientes herramientas mejorarán el impacto de su demostración. Presentation from SHARP Luces—Una buena iluminación es un componente importante para el éxito de su demostración. Deberá tratar de crear una distribución desequilibrada de la luz.
  • Página 64: Consejos Para La Demostración

    Guía para una demostración más dinámica d.Ensayo y charla • La mejor hora del día para los ensayos es el mismo día o la tarde anterior, no un par de horas antes, y el mejor lugar para el ensayo es en la misma habitación. El ensayo de una charla en una pequeña oficina no es lo mismo que cuando está...
  • Página 65: Glosario

    Glosario Ajustar a pantalla Función que ajusta la imagen sin mantener su relación de tamaño original, excepto por 4:3 y lo proyecta en una relación de 4:3. Compatibilidad Es la capacidad para utilizar distintos modos de señal de imagen. Compresion y expansion inteligentes Cambio de tamaño de gran calidad de las imágenes de resolución baja y alta para que entre en la resolución original del proyector.
  • Página 66: Índice

    Cable de ordenador ............11 Sincronización verde ............51 Cable DIN-D-sub RS-232C ..........14 Software de presentación avanzada Sharp ..... 25 Cable en serie para control del ratón ......15 Compresión y espansion inteligentes ......Conector estándar de seguridad Kensington ....48 Tapa del objetivo ..............
  • Página 67 SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Impreso en Japón TINS - 6854CEZZ T2314-A 9P11 - JWG...

Tabla de contenido