Página 2
2. ACTA DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS DE CONSUMO Para asegurar que usted reciba pronta notificación sobre inspección, modificación o retirada del producto que SHARP puede que tenga que hacer de acuerdo al Acta de Seguridad de Productos de Consumo 1972, LEA ATENTAMENTE LA IMPORTANTE CLAUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES La energía eléctrica puede realizar muchas funciones útiles. Este aparato ha sido diseñado y fabricado para garantizar su seguridad personal. Sin embargo, EL USO INAPROPIADO DEL APARATO PODRIA PRODUCIR SACUDIDAS ELECTRICAS O PELIGROS DE INCENDIO. Para no anular las medidas de seguridad incorporadas en este proyector, siga las normas básicas indicadas a continuación para efectuar la instalación, la utilización y la reparación.
Características más sobresalientes ENTRADA DIGITAL DIRECTA DE COMPUTADORA (PanelLink™) Las señales permanecen digitales desde el equipo de fuente hasta el proyecto, con imágenes de computadora más nítidas, claras y sin necesidad de ajustes. COMPATIBILIDAD AVANZADA CON ORDENADORES PERSONALES O DE ESTACION Compatible con una relación de refresco vertical de hasta 200 Hz vertical, sincronización del verde y señales de sincronización compuesta...
Cómo acceder a los manuales de operación imagen ………………………………………… 36 PDF (para Windows y Macintosh) ………… Función de pantalla negra ……………………… 37 Para asistencia de SHARP Función de cancelación en la visualización (EE.UU. solamente) …………………………… en pantalla ……………………………………… 37 Nomenclatura ………………………………………...
Precauciones acerca de la instalación del proyector 95˚F Para realizar el mínimo servicio y mantener la alta calidad de imagen, SHARP ( 35˚C) le recomienda instalar el proyector en un lugar exento de humedad, polvo y humo de tabaco. Cuando el proyector se emplea en tales ambientes, el objetivo y el filtro deberán limpiarse con mayor frecuencia.
Si se encuentra con algún problema durante la instalación u operación de este proyector, mire primero la sección de “Solución de problemas” en la página 49. Si este manual de operación no le puede resolver el problema, llame sin cargo al 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277) para asistencia adicional. También podrá enviarnos un mensaje de correo electrónico a [email protected] .
Nomenclatura Los números a continuación de los nombres de las partes se refieren a las páginas principales de este manual donde se explica el tema. Proyector Vista delantera y superior Botón de silenciamiento Indicador de cambio de la (MUTE) lámpara Indicador de aviso de la Indicador de alimentación temperatura...
Tapa del objetivo Correa de la tapa del objetivo GCOVH1308CESA UBNDT0012CEZZ CD-ROM Manual de operación del UDSKA0009CE01 software de demostraciones avanzadas de Sharp TINS-6888CEZZ Manual de operación del proyector Referencia rápida del software TINS-6786CEZZ de demostraciones avanzadas de Sharp TINS-6788CEZZ Referencia rápida del proyector...
“Computer/RGB” para “Tipo de señal” en el menú GUI. (Consulte la página 40.) • Para utilizar con algunas computadoras Macintosh tal vez sea necesario un adaptador Macintosh. Póngase en contacto con el concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado o con el centro de servicio más cercano. ES-11...
Página 13
Conexión del proyector Conexión a otros ordenadores compatibles Cuando conecte el proyector a un ordenador compatible que no sea uno de las series IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA/ UXGA) o Macintosh (por ejemplo, ordenadores de estación), es posible que necesite un cable separado. Solicite más información a su concesionario.
Página 14
Conexión del proyector Conexión del proyector a un equipo de vídeo Usted podrá conectar su proyector a una videograbadora, reproductor de discos láser, reproductor DVD, descodificador DTV y otro equipo audiovisual. PRECAUCION • Desconecte siempre la alimentación del proyector antes de conectar equipos de vídeo, con el fin de proteger el proyector y el equipo que se esté...
Página 15
Conexión del proyector Conexión del puerto RS-232C Cuando se conecta el terminal RS-232C del proyector a un ordenador con cable RS-232C (tipo cruzado, de venta por separado), el ordenador podrá emplearse para controlar el proyector y comprobar el estado del proyector. Vea las páginas 53 y 54 para encontrar más detalles al respecto.
Página 16
Conexión del proyector Conexión del receptor del ratón remoto • Usted puede utilizar el control remoto como si fuese un ratón remoto. • Cuando se conecta el terminal RS-232C del proyector a un ordenador con cable RS-232C (tipo cruzado, de venta por separado), el ordenador podrá...
Operaciones Operaciones básicas 1 Haga las conexiones necesarias antes de proseguir. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente. Se encenderá el indicador de alimentación en rojo y el proyector se establecerá en el modo de reserva. 2Pulse ON. •...
Página 18
Operaciones básicas 3 Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen en la pantalla se vea nítida. 4 Gire el anillo del zoom. Se puede ajustar la imagen al tamaño deseado dentro del alcance del zoom. 5 Pulse INPUT para seleccionar el modo de entrada EJEMPLO deseado.
Instalación de la pantalla Instale el proyector en posición perpendicular a la pantalla con las patas planas para obtener una imagen óptima. Mueva el proyector hacia adelante o atrás si los bordes de la imagen están distorsionados. • El objetivo del proyector debe centrarse en la mitad de la pantalla. Si el centro del objetivo no está perpendicular con la pantalla, la imagen se distorsionará, dificultando la visión.
Página 20
Instalación de la pantalla Utilización de las patas de ajuste Hay dos patas de ajuste delanteras y una pata de ajuste trasera. Para bajar la posición de la imagen, saque la pata doblada en la pata de ajuste trasera.Ver el diagrama que se muestra a continuación para utilizar la pata de ajuste delantera.
Página 21
Ajuste de montaje en el techo • Se le recomienda utilizar el soporte opcional de montaje en el techo Sharp para hacer este tipo de instalación. • Antes de montar el proyector, asegúrese de ponerse en contacto con el concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizasdo o centro de servicio que le quede más cercano para obtener la ménsula...
Funcionamiento del control remoto inalámbrico tipo ratón del control remoto Utilización del control remoto como un ratón inalámbrico El control remoto tiene las siguientes tres funciones: Interruptor MOUSE/ADJ. • Controlar el proyector (Control remoto) • Ratón inalámbrico • Puntero láser MOUSE ADJ.
Página 23
Funcionamiento del control remoto inalámbrico tipo ratón del control remoto Utilización como un ratón inalámbrico Asegúrese de que el receptor del ratón remoto suministrado esté conectado a su computadora. Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. a la posición MOUSE. MOUSE ADJ. Botones efectivos en el modo MOUSE BLACK SCREEN LASER L-CLICK...
Utilización de las pantallas del menú (Interface de usuario gráfico) Proyector Control remoto 1, 7 2, 3, 5 Este proyector tiene dos juegos de pantallas de menú (ENTRADA/VÍDEO) que le permiten ajustar la imagen y realizar diversos ajustes del proyector. Estas pantallas de menú pueden operarse desde el proyector o el control remoto con los botones siguientes.
Página 25
Auto 1152 870 Graves PAL (50 /60Hz) Reposición SECAM Opciónes Tempori.lámp. NTSC4.43 Vi.sinc.auto. [ON/OFF] NTSC3.58 Pantalla negra [ON/OFF] Fondo Sharp Visualizador [ON/OFF] Personalizar Desconex Automát [ON/OFF] Entrelazado Azul Conversión E/P Progresivo Ninguno Tipo de señal Computer/RGB Imagen inicial Sharp Fondo...
Software de presentación avanzada Sharp • Esta función requiere el software de presentación 1, 2 avanzada Sharp (SAPS). • Instale el SAPS del CD-ROM suministrado en la computadora. • Consulte el manual de operación del software para conocer las instrucciones de instalación y operación.
Selección del idioma de visualización en pantalla El inglés es el idioma inicial de las visualizaciones en Proyector Control remoto la pantalla. Puede cambiarlo entre el inglés, alemán, español, holandés, francés, italiano, sueco, portugués, chino, coreano, o japonés. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ.
Ajustes del sonido Proyector Control remoto El audio del proyector fue ajustado de fábrica a los ajustes estándar. Sin embargo, puede ajustarlo a sus propias preferencias con los siguientes ajustes de audio. Descripción de los ítemes de ajuste 1, 5 Ítem seleccionado Botón ß...
Ajustes de la imagen del ordenador Proyector Control remoto Cuando visualice patrones de computadora muy detallados (rayas inclinadas, verticales, etc.) puede haber interferencia, produciendo parpadeo, rayas verticales o irregularidades del contraste en partes de la pantalla. En este caso, ajuste “Reloj”, “Fase”, “Pos. H.”, y “Pos.
Ajustes de la imagen del ordenador Proyector Control remoto Ajuste de la sincronización automática • Se utiliza para ajustar automáticamente una imagen de ordenador. • El ajuste de sincronización automática se puede hacer manualmente pulsando AUTO SYNC, o automáticamente ajustando “Sinc.auto.” a “ON” en 1, 5 el menú...
Ajustes de la imagen del ordenador Proyector Control remoto Memorización y selección de posiciones de ajuste Este proyector permite almacenar hasta siete ajustes de configuración para poder utilizar varios ordenadores. Una vez se han almacenado estos ajustes, pueden seleccionarse con facilidad cada vez que se conecta 1, 6 el ordenador al proyector.
Ajustes de la imagen del ordenador Proyector Control remoto Ajuste de modo especial Normalmente, el tipo de la señal de entrada se detecta y se selecciona automáticamente el modo de resolución correcto. Sin embargo, para algunas señales, “Modos especiales” en la pantalla de menú “Sinc.fina”...
Características útiles Función de congelación Proyector Control remoto Esta función le permite congelar inmediatamente una imagen en movimiento. Esto resulta muy útil para cuando se desea visualizar una imagen fija de una computadora o vídeo, para tener más tiempo de explicar la imagen al público.
Aumento de imagen digital (ENLARGE) Proyector Control remoto Visualización en pantalla Esta función le permite aumentar una parte específica de una imagen. Es útil cuando desea visualizar una parte detallada de la imagen. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. control remoto a la posición ADJ.) 1 Pulse ENLARGE.
GAMMA 2 Da más profundidad a las partes oscuras de la imagen para una experiencia en teatro más excitante. PERSONALIZAR Permite ajustar los valores gamma utilizando el software de presentación avanzada Sharp. PERSONALIZAR (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ.
Selección del modo de visualización de imagen Esta función le permite modificar o personalizar el modo de visualización de la imagen para realzar la imagen de entrada. Dependiendo de la señal de entrada, usted puede elegir la imagen NORMAL, ANCHA, PUNTO POR PUNTO, PUNTO POR PUNTO (ANCHA) o AJUSTAR A PANTALLA.
Función de pantalla negra Proyector Control remoto Esta función puede utilizarse para superponer una pantalla negra encima de la imagen proyectada. Botón BLACK Para poner negra la imagen projectada SCREEN Pulse BLACK SCREEN. Aparecerá “PANTALLA NEGRA” en la pantalla. Para volver a la imagen 1, 5 proyectada original, pulse de nuevo BLACK SCREEN.
Función de desconexión automática de la alimentación Proyector Control remoto Cuando no se detecta una señal de entrada durante más de 15 minutos, el proyector se apaga automáticamente. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. control remoto a la posición ADJ.) 1, 6 1 Pulse MENU.
Conversión E/P Proyector Control remoto Esta función permite seleccionar una visualización interlazada o una visualización progresiva de una señal de vídeo. La visualización progresiva proyecta una imagen de vídeo más suave. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. 1, 6 control remoto a la posición ADJ.) 2, 3, 4 1 Pulse MENU.
Selección del tipo de señal Proyector Control remoto Esta función permite seleccionar el tipo de señal de entrada (COMPUTER/RGB o COMPONENTES) para el terminal INPUT 1. MOUSE ADJ. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del control remoto a la posición ADJ.) 1, 6 1 Pulse MENU.
La imagen personalizada debe ser BMP de 256 colores con un tamaño de imagen de 1.024 768 o menos. Lea el manual de operación del software de demostraciones avanzadas de Sharp para la memorización (o cambio) de una imagen personalizada. ES-41...
La imagen personalizada debe ser BMP de 256 colores con un tamaño de imagen de 1.024 768 o menos. Lea el manual de operación del software de demostraciones avanzadas de Sharp para la memorización (o cambio) de una imagen personalizada. ES-42...
Función de espejo/inversión de imagen Proyector Control remoto Este proyector tiene una función de espejo/inversión de imagen que permite hacer una reversión de la imagen o invertir la imagen proyectada para distintas aplicaciones. 1, 5 Descripción de las imágenes proyectadas Ítem seleccionado Imagen proyectada 2, 3...
• Lleve el proyector a reparar al enfriamiento. concesionario de productos LCD • Falla en el circuito interno. industriales Sharp autorizado o centro de servicio que le quede más cercano. • Lámpara fundida. • Reemplace la lámpara con cuidado. Indicador de La lámpara no se...
LCD industriales Sharp autorizado o centro de servicio. Para conocer el nombre del concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado o centro de servicio que le quede más cercano, llame gratis al 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277).
Transporte del proyector Empleo de la bolsa para el transporte Se incluye una bolsa para el transporte blanda para transportar el proyector. Antes de poner el proyector en la bolsa para el transporte, prepare la almohadilla del interior de la bolsa como se muestra. Proyector PRECAUCION •...
Asignaciones de las conexiones de clavijas Terminale de entrada de señal analógica de ordenador 1: Conector hembra D-Sub mini de 15 clavijas Entrada de ordenador Entrada de ordenador Analógica Analógica 1. Entrada de vídeo (rojo) 9. No conectado 2. Entrada de vídeo (verde/ 10.
Especificaciones del terminal RS-232C Control de ordenador Puede emplearse un ordenador para controlar el proyector conectando un cable RS-232C (tipo cruzado, de venta por separado) al proyector. (Para la conexión, vea la página 14.) Condiciones de las comunicaciones Ajuste el terminal en serie del ordenador para que corresponda con los datos. Formato de la señal: Conforme las normas RS-232C.
Página 55
ROJO ( 30 – INVERSIÓN SÍ AZUL ( 30 – VIS. SINC. AUTO. NO VISUALIZACIÓN VÍDEO VIS. SINC. AUTO. SÍ REPOSICIÓN CONVERSION E/P NO SHARP CONVERSION E/P SÍ PERSONALIZAR SECECCIÓN DE SELECCIÓN DE TIPO DE SEÑAL NIVEL DE FONDO AZUL...
Señales de entrada (temporización recomendada) La temporización de la señal de salida del ordenador de distintos tipos de señales de ordenador se muestra a continuación como referencia. Para series Macintosh Para IBM y compatibles SEÑAL DE VIDEO SEÑAL DE VIDEO SEÑAL DE SINCRONIZACION HORIZONTAL...
Página 57
Señales de entrada (temporización recomendada) SINCRONIZACIÓN HORIZONTAL SINCRONIZACIÓN VERTICAL UMBRAL SINCRONI- UMBRAL PERIODO DE UMBRAL SINCRONI- UMBRAL PERIODO DE MODO VÍDEO ANTERIOR ZACIÓN POSTERIOR VÍDEO 1 punto 1/punto NIVEL ANTERIOR ZACIÓN POSTERIOR VÍDEO NIVEL (a b c d) (w x y z) µs punto línea...
Correa de la tapa del objetivo, CD-ROM, Manual de operación del proyector, Referencia rápida del proyector, Manual de operación del software de demostraciones avanzadas de Sharp, Referencia rápida del software de demostraciones avanzadas de Sharp, Hoja de instrucciones para la instalación del controlador IrDA Partes de recambio Control remoto (RRMCG1530CESA), Pilas del tamaño AA, Cable de alimentación...
Guía para una demostración más dinámica Las demostraciones electrónicas son una de las herramientas más efectivas que un presentador puede utilizar para persuadir al público. Hay varias formas de hacer que la demostración sea más eficaz, dando más realce a su demostración. A continuación se dan varios consejos para crear y producir una demostración más dinámica.
Página 61
Guía para una demostración más dinámica • Los colores del fondo pueden afectar el subconsciente del público. Rojo—aumenta el pulso y respiración del público e incentiva a tomar más riesgos pero puede estar asociado Rojo con una pérdida financiera. Azul—tiene un efecto calmante y conservador sobre el público pero puede crear aburrimiento en los empleados y Azul empresarios cuando se ven inundados por este color en el...
Página 62
La manipulación del lugar y el uso de las siguientes herramientas mejorarán el impacto de su demostración. Presentation from SHARP Luces—Una buena iluminación es un componente importante para el éxito de su demostración. Deberá tratar de crear una distribución desequilibrada de la luz.
Página 63
Guía para una demostración más dinámica d.Ensayo y charla • La mejor hora del día para los ensayos es el mismo día o la tarde anterior, no un par de horas antes, y el mejor lugar para el ensayo es en la misma habitación. El ensayo de una charla en una pequeña oficina no es lo mismo que cuando está...
Glosario Ajustar a pantalla Función que ajusta la imagen sin mantener su relación de tamaño original, excepto por 4:3 y lo proyecta en una relación de 4:3. Compatibilidad Es la capacidad para utilizar distintos modos de señal de imagen. Compresion y expansion inteligentes Cambio de tamaño de gran calidad de las imágenes de resolución baja y alta para que entre en la resolución original del proyector.
Cable DIN-D-sub RS-232C ..........14 Sincronización verde ............52 Cable en serie para control del ratón ......15 Software de presentación avanzada Sharp ..... 25 Compresión y espansion inteligentes ......3 Conector estándar de seguridad Kensington ....49 Control remoto ..............21 Tapa del objetivo ..............
Página 66
SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Impreso en Japón TINS - 6786CEZZ T2278-A 9P08 - JWG ES-65...