Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MANUAL DE MANEJO
MODELO
XG - NV51XE
PROYECTOR LCD
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp XG-NV51XE

  • Página 1 MANUAL DE MANEJO MODELO XG - NV51XE PROYECTOR LCD...
  • Página 2 This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/ 336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/ 23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
  • Página 3: Important

    SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
  • Página 4: Manual De Manejo

    Antes de emplear el proyector LCD, lea con atención este manual de manejo. MANUAL DE MANEJO ESPAÑOL IMPORTANTE Para que le sirva de ayuda al notificar la pérdida o el N.º de modelo: XG - NV51XE robo de su proyector LCD en color, anote el número de serie que se encuentra en la parte inferior del N.º...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Información importante Características útiles Medidas de seguridad importantes …………… Aumento y reducción de imagen digital ……… 29 Notas acerca de la utilización ………………… Función de pantalla negra ……………………… 30 Características más sobresalientes …………… Función de cancelación en la visualización Cómo acceder a los manuales de manejo en pantalla ………………………………………...
  • Página 6: Medidas De Seguridad Importantes

    Medidas de seguridad importantes ATENCIÓN: Lea todas estas instrucciones antes de utilizar por primera vez su proyector de LCD. Guarde estas instrucciones para utilizarlas como referencia en el futuro. Para su protección y para que su proyector de LCD dure mucho tiempo, lea con atención estas “Medidas de seguridad importantes”...
  • Página 7: Notas Acerca De La Utilización

    Para limitar al mínimo los trabajos de reparación y mantener una imagen de alta calidad, 40˚C SHARP recomienda instalar este proyector en un lugar exento de humedad, polvo y humo de tabaco. Si el proyector se utilizara en estos ambientes, el objetivo y el filtro necesitarían ser limpiados más frecuentemente (o el filtro reemplazado), y tal vez...
  • Página 8: Características Más Sobresalientes

    Características más sobresalientes 1. DEMOSTRACIONES INALAMBRICAS CON IrCOM La función IrCOM permite hacer una transmisión inalámbrica de imágenes digitales mediante comunicación por infrarrojos, de un ordenador personal, ordenador de mano o cámara digital al proyector. COMPATIBILIDAD AVANZADA CON ORDENADORES PERSONALES O DE ESTACION Compatible con una relación de refresco vertical de hasta 100 Hz vertical, sincronización del verde y señales de sincronización compuesta...
  • Página 9: Cómo Acceder A Los Manuales De Manejo

    3 Haga dos veces clic en la carpeta “manuals”. 4 Haga dos veces clic en la carpeta “manuals”. 4 Haga dos veces clic en la carpeta “xg-nv51xe”. 5 Haga dos veces clic en la carpeta “xg-nv51xe”. 5 Haga dos veces clic en el idioma (nombre de la 6 Haga dos veces clic en el idioma (nombre de la carpeta) que usted quiera ver.
  • Página 10: Accesorios Suministrados

    TINS-6688CEZZ Upgrading A Sharp PC to IrDA1.1 IrDA1.1 Upgrade bei einem Sharp PC Configuration du PC SHARP pour le programme IrDA 1.1 Uppgradering av en Sharp PC till IrDA 1.1 Mejora de un PC Sharp a IrDA 1.1 Aggiornamento di un PC Sharp a IrDA 1.1 Upgraden van een Sharp PC naar IrDA 1.1...
  • Página 11: Nomenclatura

    Nomenclatura 1 Indicador de alimentación [p. 18, Proyector 19, 38] 2 Botones de la alimentación (ON/OFF) [p. 18, 19, 38] Vista delantera 3 Botón de pantalla negra (BLACK SCREEN) [p. 30] 4 Botón de entrada (INPUT ) [p. 19, 22, 26, 29] 5 Botón de imagen congelada (FREEZE) [p.
  • Página 12: Mando A Distancia Simple Para Demostraciones

    Nomenclatura Mando a distancia “Power” 1 Botón de silenciamiento (MUTE) [p. 19] Vista delantera Vista lateral 2 Botones de la alimentación (ON/OFF) [p. 18, 19] 3 Botón de pantalla negra/herramientas (BLACK SCREEN/TOOLS) [p. 30, 35] 4 Botón de clic derecho/introducción MUTE (R-CLICK/ENTER) [p.
  • Página 13: Inserción De Las Pilas

    Nomenclatura Inserción de las pilas Pulse hacia abajo en la flecha Inserte cuatro pilas del tamaño Inserte las lengüetas laterales para sacar la tapa de las pilas. AA para el mando a distancia de la tapa de las pilas en sus “Power”...
  • Página 14: Funcionamiento Del Mando A Distancia Inalámbrico Tipo Ratón Del Mando A Distancia "Power

    Funcionamiento del mando a distancia inalámbrico tipo ratón del mando a distancia “Power” El mando a distancia “Power” tiene las siguientes tres Cuando se utilizan los Cuando se utilice el ratón controles del proyector inalámbrico o el puntero funciones: láser •...
  • Página 15: Instalación Del Proyector Y Pantalla

    Instalación del proyector y pantalla Instale el proyector en posición perpendicular a la pantalla con las patas planas para obtener una imagen óptima. Mueva el proyector hacia adelante o atrás si los bordes de la imagen están distorsionados. • El objetivo del proyector debe centrarse en la mitad de la pantalla. Si el centro del objetivo no está perpendicular con la pantalla, la imagen se distorsionará, dificultando la visión.
  • Página 16: Ajuste De Montaje En El Techo

    • Antes de montar el proyector, póngase en contacto con su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o con el centro de servicio más cercano para obtener el soporte de montaje en el techo (vendido por separado). (Soporte de montaje en el techo AN-NV4T, tubo de extensión AN-TK201/AN-TK202 para el AN- NV4T.)
  • Página 17: Utilización De La Pata De Ajuste

    Ajuste de la altura de la imagen Utilización de la pata de ajuste Se puede ajustar la altura de la imagen levantando el proyector con la liberación de pata. 1 Pulse el dispositivo de liberación del ajustador y eleve el proyector al ángulo deseado. 2 Quite su mano del dispositivo de liberación del ajustador.
  • Página 18: Conexión Del Proyector

    Conexión del proyector Conexión del proyector a un ordenador Podrá conectar el proyector a un ordenador para proyectar imágenes de ordenador a todo color. Vea la página siquiente para encontrar los detalles sobre las conexiones. PRECAUCION • Antes de la conexión, asegúrese de haber desconectado la alimentación del proyector y del ordenador. Después de realizar todas las conexiones, conecte primero la alimentación del proyector.
  • Página 19: Conexión De Un Ordenador Ibm-Pc

    Conexión del proyector Podrá conectar el proyector a un ordenador para proyectar imágenes de ordenador a todo color. 1 Conexión de un ordenador IBM-PC 1. Enchufe un extremo del cable de ordenador suministrado en el terminal COMPUTER INPUT del proyector. 2.
  • Página 20: Función "Plug And Play

    Conexión del proyector Función “Plug and Play” Este proyector es compatible con normas VESA DDC 1 y DDC 2B. El proyector y el ordenador compatible con VESA DCC comunicarán sus requisitos de ajuste para poder realizar una configuración rápida y fácil. •...
  • Página 21: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas 1 Conectar el cable de alimentación Enchufe el cable de alimentación a la toma de CA de la parte posterior del proyector. 2 Conectar la alimentación principal Pulse el interruptor MAIN POWER de la parte posterior del proyector. Se encenderá el indicador de alimentación en rojo y el proyector se establecerá...
  • Página 22: Selección Y Comprobación Del Modo De Entrada

    Operaciones básicas 6 Selección y comprobación del modo Proyector de entrada MUTE Pulse INPUT del proyector o del mando a distancia “Power” para seleccionar el modo de entrada deseado. BLACK SCREEN LASER MENU TOOLS Pulse otra vez para cambiar el modo tal como se muestra a la izquierda.
  • Página 23: Para Visualizar Sólo El Ítem Del Ajuste, Pulse

    Utilización de las pantallas del menú (Interface de usuario gráfico) MOUSE ADJ. Proyector MUTE BLACK SCREEN LASER MENU TOOLS 1, 7 2, 3, 5 R-CLICK ENTER INPUT IrCOM FREEZE AUTO SYNC Este proyector tiene dos juegos de pantallas de menú (Computadora/Vídeo) que le permiten ajustar la imagen y realizar diversos ajustes del proyector.
  • Página 24: Utilización De Las Pantallas Del Menú Gui (Interface De Usuario Gráfico)

    Opciónes Tempori.lámp. Vi.sinc.auto [ON/OFF] SECAM Pantalla negra [ON/OFF] NTSC4.43 NTSC3.58 Visualizador [ON/OFF] Resolución 640 480 Ajustar a pantalla [ON/OFF] Fondo Sharp Frec.H. 37.5 kHz Frec.V. 72 Hz Personalizar Señal Azul Fondo Sharp Personalizar Ninguno Azul Imagen inicial Sharp Idioma English...
  • Página 25: Utilización De Ircom Para Las Demostraciones Inalámbricas

    Esta función puede utilizarse cuando se ha instalado el software de BLACK SCREEN LASER demostración avanzada de Sharp. Vea el manual de TOOLS MENU manejo del software para su instalación e instrucciones de uso. • Instale el proyector y el aparato de transmisión IrCOM dentro del margen mostrado a la izquierda.
  • Página 26: Selección Del Idioma De Visualización En Pantalla

    Selección del idioma de visualización en pantalla MOUSE ADJ. El inglés es el idioma inicial de las visualizaciones en Proyector la pantalla. Puede cambiarlo entre el inglés, alemán, español, holandés, francés, italiano, sueco, portugués, MUTE chino, coreano, o japonés. BLACK SCREEN LASER (Para utilizar con el mando a distancia “Power”,...
  • Página 27: Ajustes De La Imagen

    Ajustes de la imagen MOUSE ADJ. Se puede ajustar la imagen del proyector de acuerdo Proyector a sus preferencias utilizando los siguientes ajustes de imagen. MUTE Descripción de los ítemes de ajuste BLACK SCREEN LASER Ítem seleccionado en el TOOLS MENU Botón ß...
  • Página 28: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido MOUSE ADJ. Proyector El audio del proyector fue ajustado de fábrica a los ajustes estándar. Sin embargo, puede ajustarlo a sus propias preferencias con los siguientes ajustes de MUTE audio. BLACK SCREEN LASER Descripción de los ítemes de ajuste MENU TOOLS 1, 5...
  • Página 29: Ajustes De La Imagen Del Ordenador

    Ajustes de la imagen del ordenador MOUSE ADJ. Proyector Cuando visualice patrones de ordenador que están detallados (efectos de baldosas, rayas verticales, etc.), pueden producirse interferencias entre los pixeles del MUTE LCD, causando parpadeos, franjas verticales, o irregularidades del contraste en partes de la pantalla. BLACK SCREEN LASER...
  • Página 30: Ajuste De La Sincronización Automática

    2 Pulse ß /© para seleccionar “Opciónes”. 3 Pulse ∂/ƒ para seleccionar “Vi.sinc.auto.” 4 Pulse ß /© para seleccionar “ ” y superponer una imagen Sharp o “ ” para quitar la imagen Sharp durante el ajuste de sincronización automática.
  • Página 31: Memorización Y Selección De Posiciones De Ajuste

    Ajustes de la imagen del ordenador MOUSE ADJ. Memorización y selección de posiciones de ajuste Proyector Este proyector permite almacenar hasta siete ajustes de configuración para poder utilizar varios ordenadores. Una vez MUTE se han almacenado estos ajustes, pueden seleccionarse con facilidad cada vez que se conecta el ordenador al proyector.
  • Página 32: Aumento Y Reducción De Imagen Digital

    Aumento y reducción de imagen digital MOUSE ADJ. Proyector Esta función le permite aumentar una parte específica de una imagen. Es útil cuando desea visualizar una BLACK SCREEN LASER TOOLS MENU parte detallada de la imagen o visualizarla a su resolución original.
  • Página 33: Función De Pantalla Negra

    Función de pantalla negra MOUSE ADJ. Proyector Esta función puede utilizarse para superponer una Botón de pantalla negra encima de la imagen proyectada. pantalla negra MUTE Para poner negra la imagen projectada (BLACK SCREEN) Pulse BLACK SCREEN. Aparecerá “PANTALLA BLACK LASER SCREEN NEGRA”...
  • Página 34: Función De Ajuste Al Tamaño De Pantalla

    Función de ajuste al tamaño de pantalla MOUSE ADJ. Esta función puede utilizarse para ampliar o comprimir Proyector imágenes tienen originalmente relación de tamaño 4:3 (resolución 1.280 1.024 por MUTE ejemplo). BLACK SCREEN LASER (Para utilizar con el mando a distancia “Power”, TOOLS MENU 1, 5...
  • Página 35: Verificación De La Señal De Entrada Y Tiempo De Uso De La Lámpara

    (GUI) Visualización en pantalla horas de uso. En este momento, lleve el proyector a su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o al centro de servicio más cercano para que le reemplacen la lámpara. Vea la página 38 para encontrar los detalles.
  • Página 36: Selección De La Imagen Inicial

    (por ejemplo el símbolo de su empresa) como imagen inicial. La imagen personalizada debe ser BMP de 256 colores. Lea el manual de manejo del software de demostraciones avanzadas de Sharp para la memorización (o cambio) de una imagen personalizada. Función de congelación...
  • Página 37: Función De Espejo/Inversión De Imagen

    Función de espejo/inversión de imagen MOUSE ADJ. Proyector Este proyector tiene una función de espejo/inversión de imagen que permite hacer una reversión de la imagen o invertir la imagen proyectada para distintas MUTE aplicaciones. BLACK SCREEN LASER TOOLS MENU 1, 5 Descripción de las imágenes proyectadas Ítem seleccionado Imagen proyectada...
  • Página 38: Utilización De Las Herramientas Para Demostraciones

    INPUT IrCOM tiempo de reposo. FREEZE AUTO SYNC Cuando la imagen original de SHARP está • El tiempo de reposo se visualiza contra la imagen de fondo seleccionado seleccionada en el “Selección de la imagen inicial”. (Vea la página 33.)
  • Página 39: Comprobación Del Estado Del Ajuste

    Comprobación del estado del ajuste MOUSE ADJ. Esta función puede utilizarse para visualizar Proyector simultáneamente todas las posiciones de ajuste. MUTE (Para utilizar con el mando a distancia “Power”, deslice el interruptor MOUSE/ADJ. a la posición ADJ.) BLACK SCREEN LASER 1 Pulse MENU.
  • Página 40: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    • Solicite a su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o al centro de servicio más cercano que le cambien el filtro (PFILD0076CEZZ) cuando ya no sea posible limpiarlo más.
  • Página 41: Lámpara/Indicadores De Mantenimiento

    En este momento, lleve el proyector a su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o al centro de servicio más cercano para que le reemplacen la lámpara. PRECAUCION •...
  • Página 42: Empleo Del Bloqueo Kensington

    Empleo del bloqueo Kensington Este proyector tiene un conector de normas de seguridad Kensington para poderlo emplear con un sistema de seguridad Kensington MicroSaver. Consulte la información que se sirve con el sistema para ver las instrucciones sobre el empleo para asegurar el Conector de normas de proyector.
  • Página 43: Transporte Del Proyector

    Transporte del proyector Cuando transporte el proyector, llévelo por el asa para el transporte del lado del proyector. También tendrá disponible una bolsa blanda para el transporte del proyector. Empleo del asa para el transporte PRECAUCION • Ponga siempre la tapa del objetivo para protegerlo cuando transporte el proyector.
  • Página 44: Asignaciones De Las Conexiones De Clavijas

    Asignaciones de las conexiones de clavijas Terminales de entrada de señal analógica Entrada de ordenador de ordenador 1 y 2: Conector hembra D- 8. Tierra (azul) Analógica 9. Sin conectar 1. Entrada de vídeo (roja) Sub mini de 15 clavijas 10.
  • Página 45 ROJO ( 30 – INVERSIÓN NO AZUL ( 30 – INVERSIÓN SÍ VISUALIZACIÓN VÍDEO VISU. SINC. AUTO. NO REPOSICIÓN VISU. SINC. AUTO. SÍ IMAGEN SHARP CONVERSION E/P ENTRELAZADO IMAGEN PERSONAL CONVERSION E/P PROGRESIVO SELECCIÓN DE NIVEL DE FONDO PANTALLA AZUL CONFIRACIÓN VISUALIZACIÓN...
  • Página 46: Señales De Entrada (Temporización Recomendada)

    Señales de entrada (temporización recomendada) La temporización de la señal de salida del ordenador de distintos tipos de señales de ordenador se muestra a continuación como referencia. Para IBM y compatibles Para series Macintosh SEÑAL DE VIDEO SEÑAL DE VIDEO SEÑAL DE SINCRONIZACION HORIZONTAL...
  • Página 47: Especificaciones

    (unida), Bolsa para el transporte, CD-ROM, Manual de manejo del proyector LCD, Referencia rápida del proyector LCD, Manual de manejo del software de demostraciones avanzadas de Sharp, Referencia rápida del software de demostraciones avanzadas de Sharp, Hoja de instrucciones para la instalación del controlador IrDA Partes de recambio Mando a distancia “Power”...
  • Página 48: Dimensiones

    Dimensiones Vista trasera Vista superior Vista lateral 243,5 10,5 Vista delantera Vista inferior Unidades: mm...
  • Página 49: Guía Para Una Demostración Más Dinámica

    Guía para una demostración más dinámica Las demostraciones electrónicas son una de las herramientas más efectivas que un presentador puede utilizar para persuadir al público. Hay varias formas de hacer que la demostración sea más eficaz, dando más realce a su demostración. A continuación se dan varios consejos para crear y producir una demostración más dinámica.
  • Página 50: Tipos De Letra

    Guía para una demostración más dinámica • Los colores del fondo pueden afectar el subconsciente del público. Rojo—aumenta el pulso y respiración del público e incentiva a tomar más riesgos pero puede estar asociado Rojo con una pérdida financiera. Azul—tiene un efecto calmante y conservador sobre el público pero puede crear aburrimiento en los empleados y Azul empresarios cuando se ven inundados por este color en el...
  • Página 51: Preparativos

    La manipulación del lugar y el uso de las siguientes herramientas mejorarán el impacto de su demostración. Presentation from SHARP Luces—Una buena iluminación es un componente importante para el éxito de su demostración. Deberá tratar de crear una distribución desequilibrada de la luz.
  • Página 52: Consejos Para La Demostración

    Guía para una demostración más dinámica d.Ensayo y charla • La mejor hora del día para los ensayos es el mismo día o la tarde anterior, no un par de horas antes, y el mejor lugar para el ensayo es en la misma habitación. El ensayo de una charla en una pequeña oficina no es lo mismo que cuando está...
  • Página 53: Glosario

    Glosario Ajuste a la pantalla Función que ajusta la imagen sin mantener su relación de tamaño original, excepto por 4:3 y lo proyecta en una relación de 4:3. Ampliación Acerca digitalmente el zoom sobre una parte de la imagen. Compatibilidad Es la capacidad para utilizar distintos modos de señal de imagen.
  • Página 54: Indice

    Indice Adaptador para Macintosh ..........16 Imagen de apertura ............33 Ajuste a la pantalla ............31 Imagen inicial ..............33 Ajuste de audio ..............25 Indicador de alimentación ..........18 Ajuste de imagen ............. 24 Indicador de aviso de la temperatura ......38 Ajuste de sincronización automatica .......
  • Página 55 SHARP CORPORATION Osaka, Japan SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Sonninstraße 3, 20097 Hamburg, Germany SHARP ELECTRONICS (U.K.) LTD. Manchester, U.K. Impreso en Japón TINS-6792CEZZ T2324-A 9P11-JWG...

Tabla de contenido