G Secure Child FComment installer l'enfant D Ihr Kind sichern
N Uw kind goed vastzetten I Bloccaggio del Bambino E Fijar al niño en la trona
K Sådan spændes barnet fast P Para segurar a crianç a T Istuinvöiden kiinnitys
6
G • You can remove the shoulder straps and use only the waist restraint.
• Push to remove the shoulder straps from the waist restraint buckle slots.
• Store the shoulder straps in a safe in a safe place for future use.
F • Il est possible d'utiliser seulement la courroie ventrale, sans les
courroies d'épaule.
• Appuyer pour retirer les courroies d'épaule des fentes des courroies ventrales.
• Ranger les courroies d'épaule dans un endroit sûr pour une utilisation
ultérieure.
D • Es ist möglich, die Schulterriemen abzunehmen und nur die Bauchgurte
zu verwenden.
• Die Schulterriemen zum Abnehmen durch die an den Bauchgurten befind-
lichen Schnallenschlitze drücken.
• Die Schulterriemen für eine spätere Benutzung sorgfältig aufbewahren.
N • U kunt de schouderriempjes verwijderen en alleen de heupriempjes gebruiken.
• Maak de schouderriempjes los van de rest van het veiligheidstuigje door de
gespen van de heupriempjes in te drukken.
• Berg de schouderriempjes op voor het geval u ze later weer wilt gebruiken.
I • E' possibile rimuovere le cinghie delle spalle e usare solo la cinghia della vita.
• Premere per rimuovere le cinghie delle spalle dalle fessure delle fibbie della
cinghia della vita.
• Riporre in un luogo sicuro le cinghie delle spalle per usi futuri.
E • Si lo desea, puede quitar las cintas de los hombros y usar sólo los cinturones.
• Empujar las cintas de los hombros para sacarlas de las ranuras de las
hebillas de los cinturones.
• Guardar las cintas de los hombros en un lugar seguro por si se quiere
utilizarlas en un futuro.
M Sikre barnet s Spänn fast barnet R Ασφάλεια
K • Du kan fjerne skulderremmene og kun benytte hofteremmene.
• Skub for at fjerne skulderremmene fra rillerne i hofteremmens spænde.
• Opbevar skulderremmene et sikkert sted til senere brug.
P • Pode-se retirar as alças de ombros e usar apenas o sistema de
retenção abdominal.
• Empurre para retirar as alças de ombros das ranhuras das alças abdominais.
• Guarde as alças de ombros num local seguro para futura utilização.
T • Voit irrottaa olkavyöt ja käyttää pelkkiä vyötärövöitä.
• Vedä olkavyöt irti vyötärövöiden solkien raoista.
• Säilytä olkavyöt turvallisessa paikassa vastaisen varalle.
M • Du kan fjerne skulderstroppene og bare bruke mageselen.
• Skyv for å få skulderstroppene ut av spennesporene på mageselen.
• Ta vare på skulderstroppene til senere bruk.
s • Du kan ta bort axelremmarna och använda enbart midjeremmarna.
• Tryck för att lossa axelremmarna från slitsarna i midjeremmens spänne.
• Förvara axelremmarna på säker plats för framtida användning.
R • Μπορείτε να βγάλετε τις ζώνες ώμου και να χρησιμοποιήσετε μόνο τη ζώνη μέσης.
• Σπρώξτε για να βγάλετε τις ζώνες ώμου από τις σχισμές της αγκράφας της
ζώνης συγκράτησης.
• Αποθηκεύστε τις ζώνες ώμου σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση.
27