Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PT
MÖJLIG
ES

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA MÖJLIG AA-575004-9

  • Página 1 MÖJLIG...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Ligação eléctrica Eficiência energética Descrição do produto Preocupações ambientais Utilização diária GARANTIA IKEA Sugestões e dicas Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorretas.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do • aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis poderão ficar quentes durante a utilização. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para • crianças, esse dispositivo deve ser ativado. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem •...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar alguma • fenda, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. Se o aparelho estiver ligado à rede elétrica diretamente numa caixa de derivação, desligue o disjuntor no quadro elétrico para desligar o aparelho da alimentação elétrica.
  • Página 7 PORTUGUÊS mantém desobstruído. A garantia não • As proteções contra choques elétricos abrange danos causados pela falta de das peças isoladas e não isoladas espaço de ventilação adequado. devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas. Ligação eléctrica •...
  • Página 8 PORTUGUÊS • Não utilize o aparelho com as mãos • Não ative zonas de aquecimento com húmidas ou se ele estiver em contacto um tacho vazio ou sem tacho. com água. • Não coloque folha de alumínio no • Não utilize o aparelho como superfície aparelho.
  • Página 9: Instalação

    PORTUGUÊS • Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. Instalação Informações gerais O processo de instalação deve respeitar as leis, os decretos, as diretivas e as normas (regras e regulamentos de segurança elétrica, reciclagem correta de acordo com os regulamentos, etc.) em vigor no país de utilização! min.
  • Página 10: Ligação Eléctrica

    PORTUGUÊS Ligação eléctrica Substituição do cabo de ligação AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. • A substituição do cabo de ligação requer equipamento específico de um AVISO! Todas as ligações técnico. Utilize apenas uma peça de eléctricas têm de ser efectuadas substituição original, fornecida pelo por um instalador autorizado.
  • Página 11: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Disposição da placa Zona de cozedura simples (180 mm) de 1800 W, com função Booster de 2500 Zona de cozedura simples (180 mm) de 1800 W, com função Booster de 2500 Painel de comandos Disposição do painel de comandos Visor do temporizador: 00 - 99 minutos.
  • Página 12: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Indicações do nível de potência Visor Descrição Visor Descrição A função de Desac- A zona de cozedu- tivação Automática ra está desactiva- está activa. A função STOP+GO está activa. A zona de cozedu- ra está activada. Indicador de calor residual Existe uma anoma- + dígito lia.
  • Página 13 PORTUGUÊS Toque simultaneamente em zona de cozedura correspondente para desactivar essa zona de cozedura. A definição volta a Utilizar o temporizador Toque repetidamente em até acender o indicador da zona de cozedura pretendida. Por exemplo, para a zona dianteira direita. Utilizar a função Booster A função Booster disponibiliza potência adicional para as zonas de cozedura de...
  • Página 14 PORTUGUÊS restante entra em contagem decrescente • Active o aparelho com . Não defina o até 00. O indicador da zona de cozedura nível de potência. apaga-se. • Toque em durante 4 segundos. O símbolo acende. STOP+GO • Desactive o aparelho com A função coloca todas as zonas de Para desactivar o Dispositivo de cozedura em funcionamento com o nível de...
  • Página 15: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS deve regular a zona de cozedura para 4. Toque no do temporizador para selecionar uma das seguintes opções: • - o som fica desativado. Regulação da po- Desactivação auto- • - o som fica ativado. tência mática após Para confirmar a seleção, aguarde até que 6 horas o aparelho se desative automaticamente.
  • Página 16: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS • incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro, da base do tacho. No entanto, o tacho cerâmica, porcelana. deve ter um diâmetro mínimo que depende Os tachos são adequados para uma do tamanho da zona de cozedura. placa de indução se: Zona de cozedura Diâmetro mínimo •...
  • Página 17: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Resolução de problemas AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. O que fazer se… Problema Causa possível Solução O aparelho não se ativa ou O aparelho não está ligado Verifique se o aparelho está não funciona. à alimentação elétrica ou ligado correctamente à...
  • Página 18 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Não há qualquer sinal Os sinais sonoros estão de- Ative os sons. Consulte Off- quando toca nos símbolos sativados. Sound Control. do painel. Recipiente desadequado. Utilize um recipiente adequ- acende na indicação do ado. nível de potência. Não existe recipiente na zo- Coloque um recipiente na na de aquecimento.
  • Página 19 IKEA. Pode encontrar técnico do serviço pós-venda ou a lista completa de contactos indicados do fornecedor pode não ser pela IKEA no fim deste manual.
  • Página 20: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Dados técnicos Placa de características Made In Italy 0476 © Inter IKEA Systems B.V. 1999 MOD: 000.000.00 G2X XX mbar = XXkW IKEA of Sweden AB 21552 G3X XX mbar = XXXg/h SE - 343 81 Älmhult TYPE H0000-0/0 PNC.
  • Página 21: Preocupações Ambientais

    Não GARANTIA IKEA Qual é a duração da garantia IKEA? A garantia abrange avarias do aparelho, que tenham sido causadas por defeitos de Esta garantia é válida durante um período...
  • Página 22 PORTUGUÊS compartimentos. A não ser que se O que fará o IKEA para corrigir o comprove que estes danos foram problema? causados por defeitos de produção. O fornecedor de serviços de assistência • Casos em que não tenha sido possível nomeado pelo IKEA examinará...
  • Página 23 Antes de nos Não hesite em contactar o Serviço Pós- telefonar, verifique se tem perto Venda IKEA para: de si o número de artigo da IKEA 1. apresentar uma reclamação ao abrigo (código de 8 dígitos) e o Número desta garantia;...
  • Página 24 PORTUGUÊS Necessita de ajuda adicional? Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos seus aparelhos, contacte o centro de assistência da loja IKEA mais próxima. Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.
  • Página 25: Información Sobre Seguridad

    Datos técnicos Conexión eléctrica Eficacia energética Descripción del producto Aspectos medioambientales Uso diario GARANTÍA IKEA Consejos Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
  • Página 26: Seguridad General

    ESPAÑOL Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato • cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, • debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no •...
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL aparato está conectado directamente a la red eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico autorizado. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su •...
  • Página 28 ESPAÑOL esté desenchufado de la corriente protección contra los cortocircuitos, eléctrica. fusibles (tipo tornillo que puedan • Asegúrese de que los parámetros de la retirarse del soporte), dispositivos de placa de características son compatibles fuga a tierra y contactores. con los valores eléctricos del suministro •...
  • Página 29 ESPAÑOL de cocción por inducción cuando el objetos cuando tenga que moverlos aparato esté en funcionamiento. sobre la superficie de cocción. • Cuando se coloca comida en aceite • Este aparato está diseñado caliente, éste puede saltar. exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, ADVERTENCIA! Riesgo de como calefacción.
  • Página 30: Instalación

    ESPAÑOL Instalación Información general La instalación debe realizarse conforme a las leyes, ordenanzas, directivas y normas en vigor en el país de uso (normas y reglamentos de seguridad eléctrica, reciclado correcto conforme a las disposiciones reglamentarias, etc.). min. 500 mm 290 mm 520 mm 270 ±1...
  • Página 31: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL Conexión eléctrica Sustitución del cable de conexión ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. • La sustitución del cable de conexión requiere del equipamiento específico de ADVERTENCIA! Todas las un técnico. Sólo debe utilizarse una conexiones eléctricas debe pieza de recambio original adecuada, realizarlas un instalador suministrada por un servicio de piezas autorizado.
  • Página 32: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción sencilla (180 mm) a 1.800 W, con función Booster a 2.500 Zona de cocción sencilla (180 mm) a 1.800 W, con función Booster a 2.500 Panel de control Disposición panel de control Para encender o apagar la placa.
  • Página 33: Uso Diario

    ESPAÑOL Pantalla Descripción Pantalla Descripción La zona de cocción La función de des- está en funciona- conexión automáti- miento. ca está activada. Hay un fallo de fun- STOP+GO está fun- + número cionamiento. Con- cionando. sulte el capítulo “Solución de pro- Indicador de calor residual blemas”.
  • Página 34 ESPAÑOL seleccionada y la potencia máxima disponible. Toque de una zona de cocción respectiva simultáneamente para desactivar la zona de cocción. Los ajustes vuelven a Uso del temporizador Toque varias veces hasta que parpadee el indicador de la zona de cocción que desee.
  • Página 35 ESPAÑOL • Encienda el aparato con . No rápido. Toque para iniciar la cuenta configure los ajustes de potencia. atrás del tiempo restante hasta 00. El indicador de la zona de cocción se apaga. • Toque durante 4 segundos. Se encenderá...
  • Página 36: Consejos

    ESPAÑOL necesario ajustar la zona de cocción en 4. Toque en el temporizador para seleccionar una de las siguientes opciones: Ajuste de potencia Desconexión auto- • : el sonido se apaga. mática después de • : el sonido está activado. 6 horas Para confirmar su selección, espere hasta que el aparato se desactive...
  • Página 37: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL formadas por varias capas (indicados base de los utensilios de cocina. No por el fabricante como aptos para obstante, la base del recipiente debe tener inducción). un diámetro mínimo según el tamaño de la • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, zona de cocción.
  • Página 38: Solución De Problemas

    ESPAÑOL para vitrocerámica o acero inoxidable, una vez enfriada la placa. Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si… Problema Posible causa Solución La zona de cocción no se El aparato no está conecta- Compruebe si el aparato se puede encender o no funcio- do a un suministro eléctrico ha conectado correctamente...
  • Página 39 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El recipiente es inadecuado. Utilice un utensilio de cocina se ilumina en el indicador adecuado. del nivel de cocción. No hay ningún utensilio de Coloque un recipiente sobre cocina en la zona de coc- la zona de cocción. ción.
  • Página 40: Datos Técnicos

    IKEA. Al final de este facturará la visita del técnico del manual encontrará una lista completa de servicio o del distribuidor, incluso contactos IKEA autorizados.
  • Página 41: Eficacia Energética

    ESPAÑOL encimera con precisión. Gracias por su ayuda. Eficacia energética Información de producto de acuerdo con EU 66/2014 válida solo para el mercado de la Identificación del modelo MÖJLIG 302-371-38 Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc- ción Tecnología de calenta- Inducción...
  • Página 42: Aspectos Medioambientales

    99/44/GE) y la legislación vigente en cada Esta garantía tiene una validez de 5 años a país. Las piezas sustituidas pasarán a ser partir de la fecha de compra a IKEA. El propiedad de IKEA. recibo original es necesario como prueba de compra.
  • Página 43 La garantía de IKEA le otorga a Usted bombillas y tapas de bombilla, visores derechos legales específicos que cubren o digitales, mandos, carcasa y piezas de superan todos los requisitos legales locales la carcasa.
  • Página 44 Servicio posventa de sus necesite nuestro servicio? aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 45 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Página 48 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-575004-9...

Tabla de contenido