Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PT
DAGLIG
ES

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA DAGLIG

  • Página 1 DAGLIG...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Eficiência energética Sugestões e dicas Preocupações ambientais Manutenção e limpeza GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para • crianças, deve ser ativado. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem • ser efetuadas por crianças sem supervisão. Segurança geral AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes •...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser • substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham sido • concebidas pelo fabricante do aparelho de cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de utilização, bem como as proteções de placa já...
  • Página 7 PORTUGUÊS • Utilize um cabo de alimentação eléctrica Utilização adequado. AVISO! Risco de ferimentos, • Não permita que o cabo de alimentação queimaduras e choque elétrico. fique enredado. • Certifique-se de que a protecção contra • Retire todo o material de embalagem, choque é...
  • Página 8 PORTUGUÊS • Não coloque produtos inflamáveis, ou • Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer objetos molhados com produtos antes de o limpar. inflamáveis, no interior, perto ou em • Desligue o aparelho da tomada eléctrica cima do aparelho. antes de qualquer manutenção. •...
  • Página 9: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Disposição da placa Zona de cozedura simples de 1200 W Zona oval multi-usos de 1500/2400 W Zona de cozedura simples de 1200 W 145 mm 170/265 mm Painel de comandos Zona de cozedura com anel triplo de 800/1600/2300 W 145 mm 120/175/210 mm...
  • Página 10: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Indicações do nível de potência Visor Descrição Visor Descrição A função de Desac- A zona de cozedu- tivação Automática ra está desactiva- está activa. A função STOP+GO está activa. A zona de cozedu- ra está activada. Indicador de calor residual Existe uma anoma- + dígito lia.
  • Página 11 PORTUGUÊS acende. Repita o procedimento para potência mais baixo . Quando a função desactivar os anéis exteriores. está activa, não é possível alterar o nível de potência. A função não pára a função de Utilizar o temporizador temporizador. Toque repetidamente em até...
  • Página 12 PORTUGUÊS • Active o aparelho com . Não defina o Regulação da po- Desactivação auto- nível de potência. Toque em durante tência mática após 4 segundos. O símbolo acende. 6 horas • Desactive o aparelho com Para contornar o Dispositivo de 5 horas Segurança para Crianças por apenas um período de cozedura...
  • Página 13: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS Sugestões e dicas • Os tachos e outros recipientes de ferro Ruídos durante o funcionamento ou alumínio fundido ou com bases Quando uma zona de cozedura danificadas podem riscar a superfície de está activa, poderá ouvir um vitrocerâmica se forrem arrastados. zumbido.
  • Página 14: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Resolução de problemas AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. O que fazer se… Problema Causa possível Solução O aparelho não se ativa ou O aparelho não está ligado Verifique se o aparelho está não funciona. à alimentação elétrica ou ligado correctamente à...
  • Página 15: Instalação

    IKEA. Pode encontrar técnico do serviço pós-venda ou a lista completa de contactos indicados do fornecedor pode não ser pela IKEA no fim deste manual.
  • Página 16 PORTUGUÊS caraterísticas está localizada na parte AVISO! Risco de ferimentos de baixo da placa. devido à corrente eléctrica. • O aparelho é fornecido sem cabo de • Os terminais da rede eléctrica estão sob alimentação. Compre o cabo adequado tensão. num fornecedor especializado.
  • Página 17: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Dados técnicos Placa de características Made in Germany Model DAGLIG Typ 60 HAD 56 AO 7,1kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 312 04 S NO ....220-240V AC 50-60 Hz 702.228.18 230 V IKEA of Sweden AB 21552 SE - 343 81 Älmhult...
  • Página 18: Preocupações Ambientais

    Não GARANTIA IKEA Qual é a duração da garantia IKEA? Quem executará as operações de assistência? Esta garantia é válida durante um período de 5 anos a partir da data de compra O fornecedor de serviços de assistência...
  • Página 19 IKEA. compartimentos e peças de compartimentos. A não ser que se O que fará o IKEA para corrigir o comprove que estes danos foram problema? causados por defeitos de produção. O fornecedor de serviços de assistência •...
  • Página 20 Não hesite em contactar o Serviço Pós- pela presente garantia. Venda IKEA para: • Custo da instalação inicial do aparelho da IKEA. No entanto, se um fornecedor 1. apresentar uma reclamação ao abrigo de serviços IKEA ou um parceiro de desta garantia;...
  • Página 21 Antes de nos telefonar, verifique se tem perto de si o número de artigo da IKEA (código de 8 dígitos) e o Número de Série (código de 8 dígitos que pode ser encontrado na placa de classificação) do...
  • Página 22: Información Sobre Seguridad

    Uso diario Eficacia energética Consejos Aspectos medioambientales Mantenimiento y limpieza GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
  • Página 23: Seguridad General

    ESPAÑOL Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, • debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no • podrán ser realizados por niños sin supervisión. Seguridad general ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se •...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la • placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. Instrucciones de seguridad Instalación Conexión eléctrica...
  • Página 25 ESPAÑOL red. Póngase en contacto con un • Apague las zonas de cocción después electricista o con nuestro servicio técnico de cada uso. para cambiar un cable dañado. • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre • Los mecanismos de protección contra las zonas de cocción.
  • Página 26: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL • Evite la caída de objetos o utensilios de • No utilice pulverizadores ni vapor de cocina en el aparato. La superficie agua para limpiar el aparato. puede dañarse. • Limpie el aparato con un paño suave • No encienda las zonas de cocción sin humedecido.
  • Página 27 ESPAÑOL Disposición del panel de control Pulse el símbolo para utilizar el aparato. La Imágenes de ajuste de potencia: pantalla, los indicadores y señales acústicas Pantalla Descripción indican qué funciones están activas. La zona de cocción Para activar y desactivar la placa de está...
  • Página 28: Uso Diario

    ESPAÑOL Utilice el calor residual para fundir y para Indicador de calor residual mantener calientes los alimentos. ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras por el calor residual! Una vez desactivado el aparato, las zonas de cocción necesitan algo de tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual Uso diario Para activar y desactivar los anillos...
  • Página 29 ESPAÑOL Cuando se ajusta un nivel de potencia y La función también se desactiva cuando se transcurre el tiempo establecido, suena una apaga el aparato. señal acústica, 00 parpadea y la zona de Bloqueo de seguridad para niños cocción se desactiva. Si la zona de cocción no se está...
  • Página 30: Consejos

    ESPAÑOL • si se cubre cualquier símbolo con algún Toque durante 3 segundos. La pantalla objeto (sartén, trapo, etc.) durante más se enciende y se apaga. Pulse durante 3 de 10 segundos. • si no se apaga una zona de cocción segundos.
  • Página 31: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Mantenimiento y limpieza Información general Eliminación de residuos y restos quemados ADVERTENCIA! Apague el 1. Los restos de alimentos que contienen aparato y déjelo enfriar antes de azúcar o cualquier residuo de plástico o limpiarlo. papel de aluminio deben eliminarse de inmediato.
  • Página 32 ESPAÑOL Qué hacer si… Problema Posible causa Solución La zona de cocción no se El aparato no está conecta- Compruebe si el aparato se puede encender o no funcio- do a un suministro eléctrico ha conectado correctamente o está mal conectado. a la red eléctrica.
  • Página 33: Instalación

    IKEA. Al final de este facturará la visita del técnico del manual encontrará una lista completa de servicio o del distribuidor, incluso contactos IKEA autorizados.
  • Página 34 ESPAÑOL • Unas conexiones de enchufe flojas e Adquiera un cable adecuado en un inadecuadas pueden sobrecalentar el establecimiento especializado. La borne conexión monofásica o bifásica precisa • Realice correctamente las conexiones de un cable de corriente con estabilidad los bornes. térmica mínimo a 70 °C.
  • Página 35: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Placa de características Made in Germany Model DAGLIG Typ 60 HAD 56 AO 7,1kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 312 04 S NO ....220-240V AC 50-60 Hz 702.228.18 230 V IKEA of Sweden AB 21552 SE - 343 81 Älmhult...
  • Página 36: Aspectos Medioambientales

    Esta garantía tiene una validez de 5 años a ¿Quién se hará cargo del servicio? partir de la fecha de compra a IKEA. El El proveedor de servicios IKEA se hará recibo original es necesario como prueba cargo de la reparación del aparato, ya sea...
  • Página 37 • Las piezas no funcionales y decorativas a IKEA. La garantía sólo es válida para que no afectan al uso normal del aparatos de uso doméstico. Las aparato, incluidos los arañazos o las excepciones se especifican en el apartado posibles diferencias en el color.
  • Página 38 Manual del Usuario de este folleto antes de La garantía de IKEA le otorga a Usted ponerse en contacto con nosotros. derechos legales específicos que cubren o superan todos los requisitos legales locales ¿Cómo puede localizarnos cuando...
  • Página 39 Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 40 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 Alleen lokaal tarief. 0031 - 50 316 8772 Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Página 44 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-574710-8...

Este manual también es adecuado para:

702-228-18

Tabla de contenido