Página 1
Microwave Use and Care Manual 800 SERIES HMV3052U, HMV3062U, HMV3022U...
Página 2
P r o d u k t i n f o . Accessories ................ 10 replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop Before using the appliance for the first time .... 11 www.bosch-home.com/us/store Cleaning accessories ............
Página 3
Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE As with any appliance, close supervision is necessary when used by children (see CHILD SAFETY). EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE This appliance should be serviced only by qualified ENERGY service personnel.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE TV / Radio Interference Cleaning Safety This appliance generates and uses ISM frequency Clean exhaust filters frequently - Do not allow grease to energy. If not installed and used properly, in strict accumulate on the hood or filters.
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Do not store anything directly on top of the Cooking Items ▯ appliance surface when the appliance is in Eggs: Do not cook or reheat whole eggs, with or without operation.
Página 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Browning dishes:. Microwave browning dishes or grills Always replace the turntable ring and the glass tray in are designed for microwave cooking only. Preheating their proper positions. times vary depending on the size of the browning dish The turntable ring must always be used for cooking and food being cooked.
Página 8
Causes of damage NOTICES: Highly soiled door seal: the appliance door will no ▯ longer close properly during operation if the door seal Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least ▯ is highly soiled. Adjoining furniture fronts may be 1"...
Página 9
Getting started Oven specifications Parts Front view Power Supply 120 V AC, 60 Hz Cooking Power 1.000 W Frequency 2.450 MHz Cavity Volume 1.6 cubic ft. (45 L) Net weight 55.2 lbs. (25 kg) Control panel Bottom view Top vent grill Display Control panel Door handle...
Página 10
Microwave utensil guide Touch key Function Set time of day Suitable ovenware Clock Set cook time Timer Heat-resistant glass, glass-ceramic: ▯ Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid Add 30 seconds to microwave timer +30 sec measuring cups, casseroles and bowls without Turn kitchen ventilation feature on/off Vent (high/low) metallic trim (e.g.
Página 11
Flawed or chipped cooking utensils: Ovenware test ▯ Any utensil that is cracked, flawed or chipped may Do not turn on the microwave unless there is food inside. break in the oven. The following ovenware test is the only exception to this rule.
Página 12
Operating the microwave Power Micro- Use for level wave The appliance must be turned off. output Enter the desired cooking duration with the number 100% Boiling water ‚‹ keys. The timer display will fill in from right to left. Example: To set a microwave cooking time of Cooking ground meat High 20 minutes and 30 seconds, enter the numbers...
Página 13
When defrosting has finished, 4 beeps will sound. The Stirring ▯ appliance turns off and the clock is displayed. Stir foods such as casseroles and vegetable from the outside to the center to distribute the heat more Note: The entered weight must be within the allowed evenly.
Página 14
Shield warm areas of food with small pieces of ▯ aluminum foil, if they start to heat up. Use small pieces of aluminum foil to shield food items like chicken wings, leg tips and fish tails. Do not allow aluminum foil to touch the oven cavity when defrosting.
Página 15
Convenience Operation Beverage Example: Cook 1 potato automatically. Touch Potato once. The beverage feature heats 1, 2 or 3 cups of a beverage. Use the table below to determine the setting to use. Touch Start/Enter. When timer has elapsed, 4beeps will indicated that the Amount Touch Beverage key program is finished.
Página 16
Cooking Charts The charts can be used as a guide. Follow package or meat fat side down and if necessary, use narrow strips of recipe directions. aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas. After cooking, check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.
Página 17
Always place vegetables like asparagus and broccoli Most of the time, the denser the food, the longer the ▯ ▯ with the stem ends pointing towards the edge of the required standing time. For example, a baked potato dish and the tips toward the center. should stand for 5 minutes before serving, while a dish of peas may be served immediately.
Página 18
Part Recommendations Oven cavity Keep inside (cavity) of the oven clean. Food particles and spilled liquids can stick to the oven walls, causing the oven to work less efficiently. Wipe up spills immediately. Use a damp, clean cloth and mild soap. DO NOT use harsh detergents or abrasive cleaners.
Página 19
Maintenance Pull the vent grill away from the unit. Surface light replacement CAUTION To avoid risk of personal injury or property damange, wear gloves when replacing the light bulbs. Unplug the microwave oven or turn off power at the main circuit breaker. Remove the bulb cover mounting screws at both light positions under the microwave.
Página 20
Remove old light bulb and replace only with equivalent Charcoal filter replacement 30 watt bulb available from parts distributor. Bulbs are The charcoal filter, which was enclosed with your also available at most hardware stores or lighting microwave oven, is used for nonvented, recirculated centers.
Página 21
Troubleshooting If you encounter a problem, it often will merely be something minor. Before you call customer service, consider the suggestions and instructions below: Problem Suggestion Properly insert the plug into a grounded power outlet. Neither the microwave’s display ▯ nor oven operates.
Página 22
Please don’t hesitate to contact our Customer Support Department if you have any questions or in the unlikely event that your Bosch® appliance needs service. Our service team is ready to assist you. 800-944-2904 www.bosch-home.com/us/support...
Página 23
best way for BSH to notify you in the unlikely event of a other special charges by the service company, assuming safety notice or product recall. they agree to make the service call. How Long the Warranty Lasts Out of Warranty Product BSH warrants that the Product is free from defects in BSH is under no obligation, at law or otherwise, to materials and workmanship for a period of three hundred...
Página 24
FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/ OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE...
Página 25
P r o d u k t i n f o . Accesorios ................34 accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: Antes de usar el horno por primera vez ....35 www.bosch-home.com/us/store Limpieza de accesorios ..........
Página 26
Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso.
Página 27
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA Algunos productos, como huevos enteros y recipientes sellados —por ejemplo, tarros de cristal cerrados— POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA pueden explotar y no deben ser calentados en este CANTIDAD DE ENERGÍA DE horno.
Página 28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A Uso previsto TIERRA Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico normal únicamente. No está aprobado para Este aparato debe estar conectado a tierra. La conexión uso en exteriores.
Página 29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO contacto con piezas eléctricas, lo que supondría ADVERTENCIA un riesgo de descarga eléctrica. Cuando no se utilice el horno, no almacenar en Asegúrese de que todo el aparato (incluidos los filtros ▯...
Página 30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Artículos de cocina alimentos con bajo contenido de humedad pueden secarse, quemarse o incendiarse. Huevos: No cocine ni recaliente huevos enteros, con o No deshidrate carnes, hierbas, frutas ni verduras en su sin cáscara.
Página 31
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO No caliente recipientes sellados con calor ni bolsas de Advertencias en virtud de la Proposición plástico en el horno. Los alimentos o el líquido podrían 65 del estado de California expandirse rápidamente y hacer que el recipiente o la bolsa se rompan.
Página 32
Causas para los daños AVISOS: Sello de la puerta muy sucio: si el sello de la puerta ▯ está muy sucio, la puerta ya no se cerrará El metal —p. ej., una cuchara en una copa— debe ▯ correctamente durante el funcionamiento del equipo. mantenerse alejado, como mínimo, 1 pulg.
Página 33
Cómo comenzar Componentes en uso. No bloquee la ventilación, dado que es importante para que circule el aire. Vista frontal Especificaciones del horno Alimentación eléc- 120 V CA, 60 Hz trica Potencia de cocción 1000 W Frecuencia 2450 MHz Volumen de la cavi- 1.6 ft cúbicos (45 l) Peso neto 55.2 lb (25 kg)
Página 34
Accesorios Tecla digital Función Recalentar los alimentos con valores Reheat Para colocar la bandeja giratoria (Recalentar) automáticos Colocar el anillo de la bandeja giratoria a en la Descongelar los alimentos con valo- Defrost hendidura del compartimento de cocción. (Descongelar) res automáticos Enclavar la bandeja giratoria b en el accionamiento c Use las teclas numéricas para ingre- 0 - 9...
Página 35
Utensilios no aptos horno Utensilios de cocina cubiertos en forma ajustada: ▯ Asegúrese de dejar aberturas para que salga el vapor Utensilios de cocina de metal: ▯ de los utensilios de cocina cubiertos. Perfore las El metal evita que la energía de microondas llegue a bolsas de plástico de verduras u otros alimentos antes los alimentos y produce una cocción desigual.
Página 36
Operación Programación del microondas Programación del reloj El aparato debe estar apagado. Puede programar el reloj en el modo de 12 horas. Ingrese la duración de cocción deseada con las teclas Pulse Clock (Reloj) una vez. numéricas. El display del temporizador se llenará de Ingrese la hora utilizando las teclas numéricas.
Página 37
Niveles de potencia del microondas Sugerencias para obtener los mejores resultados Los 10 niveles de potencia disponibles en este Para ayudarlo a obtener los mejores resultados posibles microondas le ayudarán a elegir la potencia que mejor de su horno microondas, lea las siguientes sugerencias se adapte al tipo de alimento que esté...
Página 38
Añadido de tiempo de cocción Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento (+30 Seconds [+30 segundos]) La abertura de la puerta del aparato durante el Esta función que ahorra tiempo le permitirá añadir funcionamiento interrumpirá el modo actual. Debe cerrar rápidamente 30 segundos a cualquier tiempo de la puerta del aparato y, luego, pulsar Start/Enter cocción.
Página 39
Sugerencias para descongelar carne Para obtener los mejores resultados, lea estas sugerencias para descongelar carne. Carne Rango de peso Sugerencias Carne molida 0.5 lb a 2 lb Después de cada etapa, retire cualquier trozo de alimento que esté práctica- (8 oz a 48 oz) mente descongelado.
Página 40
Funcionamiento práctico Beverage (Bebida) Ejemplo: Cocinar 1 papa automáticamente. Pulse una vez Potato (Papa). La función Beverage (Bebida) calienta 1, 2 o 3 tazas de bebida. Use la siguiente tabla para determinar el valor Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro). que utilizará. Cuando haya transcurrido el tiempo, 4 bips indicarán que finalizó...
Página 41
Modo práctico Cantidad Sugerencia Potato (Papa) 1, 2, 3 papas/8, 16, 24 oz Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Colóquelas en el plato giratorio en forma de rayos.Después de cocinar, deje reposar entre 3 y 5 minutos. Deje enfriar el horno durante, al menos, 5 minutos antes de volver a usarlo.
Página 42
Cocción de carne de ave en su horno de papel de aluminio para cubrir las puntas de huesos o las áreas delgadas de carne, o las áreas que comienzan a microondas cocinarse excesivamente. Después de cocinar, mida la Asegúrese de colocar la carne de ave sobre una rejilla temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la para asar apta para horno de microondas en un plato carne el tiempo recomendado.
Página 43
Cocción de frutos de mar en su horno vapor; una cubierta más ligera de papel encerado o una toalla de papel generan menos vapor. Asegúrese de no microondas cocinar el pescado en exceso; verifique el nivel de Coloque pescado en una fuente apta para microondas. cocción cuando transcurra el tiempo mínimo de cocción Asegúrese de siempre cocinar el pescado hasta que se antes de seguir cocinándolo.
Página 44
Componente Recomendaciones Cavidad del horno Mantenga limpio el interior (la cavidad) del horno. Las partículas de alimentos y los líquidos derramados pueden pegarse a las paredes del horno, y esto hará que el horno funcione de manera menos eficaz. Limpie los derrames de inmediato. Use un paño húmedo y limpio y jabón suave. NO use detergentes agresivos ni limpiadores abrasivos.
Página 45
Remoje los filtros de ventilación en agua caliente con Vuelva a colocar la tapa del foco y el tornillo de un detergente suave. Enjuáguelos bien y sacúdalos montaje. para que se sequen. No use amoníaco ni los lave en Vuelva a enchufar el microondas en la fuente de un lavavajillas.
Página 46
Abra la tapa de la luz que se ubica detrás del montaje Reemplazo del filtro de carbón activo del filtro tirando con cuidado hacia arriba en el borde El filtro de carbón activo, que se incluyó con su horno frontal. microondas, se utiliza para la instalación no ventilada y recirculada (ventilación de ambiente).
Página 47
Resolución de problemas Si encuentra un problema, suele ser solo algo menor. las sugerencias y las instrucciones que aparecen a Antes de llamar al servicio a clientes, tenga en cuenta continuación: Problema Sugerencia Inserte adecuadamente el enchufe en una toma de corriente conectada a tierra. No funcionan el display del ▯...
Página 48
No dude en comunicarse con nuestro Departamento de Atención al Cliente si tiene alguna pregunta o en el caso poco probable de que su aparato Bosch® necesite servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está listo para asistirlo.
Página 49
Limitada del Producto se aplica únicamente al Producto sin cargo para usted (con sujeción a electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el determinadas limitaciones especificadas en el presente) primer comprador usuario, siempre que el Producto...
Página 50
Exclusiones de la garantía GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE La cobertura de garantía descrita en el presente excluye COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN todos los defectos o daños que no fueron provocados ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE...