Bosch 500 Serie Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 500 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use and Care Manual
Guide d'utilisation et d'entretien
Manual de uso y cuidado
Gas Cooktops
Models:
NGM
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bosch 500 Serie

  • Página 1 Use and Care Manual Guide d'utilisation et d'entretien Manual de uso y cuidado Gas Cooktops Models:...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Cooking Suggestions (For Best Results) . . . 11 Proper Cookware ..... 11 This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
  • Página 3: About This Manual

    About This Manual How This Manual Is Organized • The Operation section describes how to operate and get the best performance out of each component. • The Cleaning and Maintenance section describes how This manual contains several sections: to clean and maintain the appliance. •...
  • Página 4 Fire Safety c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result. • Do not use aluminum foil to line any part of the d) Use an extinguisher ONLY if: cooktop. 1) You know you have a Class ABC extinguisher, •...
  • Página 5: Getting Started

    allowed to play in its vicinity, whether or not the • Adjust burner flame size so that it does not extend appliance is in use. beyond the edge of the cookware. Proper relationship of cookware to burner flame reduces safety risks. CAUTION: •...
  • Página 6: Parts And Accessories Included

    Parts and Accessories Included Figure 1: Models NGM5054UC / NGM5024UC / NGM5064UC 1. Left front surface burner (10,000 BTUs) 5. Grate bridge 2. Left rear surface burner (10,000 BTUs) 6. Burner "On" Indicator Light 3. Right rear surface burner (5,500 BTUs) 7.
  • Página 7 Figure 2: Model NGM8054UC 1. Left front surface burner 10,000 BTUs) 5. Right front surface burner (5,500 BTUs) 2. Left rear surface burner (5,500 BTUs) 6. Burner "On" Indicator Light 3. Center surface burner (16,000 BTUs) 7. Serial Number/Data Plate Location (right front underneath) 4.
  • Página 8: Sealed Burners

    Figure 3: Model NGM5654UC / NGM5624UC / NGM5664UC / NGM8654UC 1. Left front surface burner (12,000 BTUs) • Flames shoot out of burners. 2. Left rear surface burner (12,000 BTUs) • Burners do not ignite. 3. Center surface burner (16,000 BTUs — 500 series) •...
  • Página 9 Burner Base Burner Cap Matching letter designation. Figure 4: Burners Caps Checking Burner Cap Placement • You may gently try to move the burner cap from side to side to check if it is properly placed. If properly placed, • Check to make sure there is not gap between the the cap will click from side to side as the prongs hit the burner cap and burner base.
  • Página 10: Burner "On" Light

    Diffusion Burner Caps Burner Grates Depending on the model, the appliance is equipped with 2 Grates must be properly positioned before cooking. to 3 diffusion burner caps. They provide a more even heat, especially when cooking at lower temperatures. 30” 4 Burner OPTISIM™...
  • Página 11: Control Knobs

    Control Knobs CAUTION: To avoid possible injury or damage to the appliance, ensure grates are installed exactly The cooktop has one control knob for each burner. Push per installation instructions and not backwards down and turn to the left to light and set the desired heat or upside down.
  • Página 12: Operation

    Operation About the Appliance When a flame is present and a Low setting is used, the igniter may occasionally spark. This is normal. Use the cooktop for surface cooking applications such as In the Event of a Power Failure boiling, frying, simmering, steaming and sauteing. Operation In the event of a power failure, the burners can be ignited manually.
  • Página 13: Getting The Most Out Of Your Appliance

    NOTE: Surface Burner Cooking Recommendations An audible “pop” may be heard when the burner is turned off manually. The “popping” may be louder with LP gas Uses Heat Setting than with natural gas. This is normal. Bringing water to a boil High Getting the Most Out Of Your Pan frying, sauteing,...
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    Practice Use a Lid That Fits Properly • A well-fitting lid helps shorten the cooking time. Specialty Cookware Use a Wok with a flat bottom. Pans that span 2 burners, i.e. griddles, roasters and fish Canners and pressure cookers must meet the same poachers, may be used when placed front to back.
  • Página 15 Cooktop Cleaning Chart Cooktop Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders Burner Base • Detergent and hot water; rinse • Do not scratch or gouge the port and dry. openings. Aluminum Alloy • Stiff nylon bristle tooth brush to • Clean ports with a wire or clean port openings.
  • Página 16: Maintenance

    Cooktop Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders Grates and Grate Bridge • Nonabrasive cleaners: Hot water • The grates are heavy; use care and detergent, Fantastic®, when lifting. Place on a protected Porcelain Enamel on Cast Iron Formula 409®. Rinse and dry surface for cleaning.
  • Página 17: Data Plate

    Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. How Long the Warranty Lasts...
  • Página 18: Out Of Warranty Product

    The warranty coverage described herein excludes all WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, defects or damage that are not the direct fault of Bosch, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY including without limitation, one or more of the following:...
  • Página 20 (Pour de meilleurs résultats) ... . 13 Ustensiles appropriés ....13 Cet appareil électroménager de Bosch est fait par BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
  • Página 21: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Comment ce manuel est • La section Fonctionnement décrit comment actionner et obtenir le meilleur rendement de chaque composant. organisé • La section Nettoyage et Entretien décrit la façon de nettoyer et d'entretenir l'appareil. • La section Service comprend les conseils de Ce manuel contient plusieurs sections : dépannage et la garantie.
  • Página 22 • Demandez à l'installateur de vous indiquer où se chauffer une pièce. Ne jamais utiliser l'appareil pour trouve le robinet d'arrêt de gaz. entreposer quoi que ce soit. • Si un brûleur s'éteint et que du gaz s'échappe, ouvrez • Ne laissez pas les matières telles que le papier portes et fenêtres.
  • Página 23 immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE Sécurité des enfants APPEL AU SERVICE D'INCENDIE. • Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser b) NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE - l'appareil, les parents ou les tuteurs légaux ont la Vous pourriez vous brûler.
  • Página 24: Mise En Route

    • Régler la flamme du brûleur afin qu'elle ne dépasse • Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques pas le bord de l'ustensile de cuisson. Un bon rapport corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou entre ustensile et flamme réduit les risques d'accident. produits non alimentaires à...
  • Página 25: Pièces Et Accessoires Inclus

    Pièces et accessoires inclus Figure 1: Modèles NGM5054UC / NGM5024UC / NGM5064UC 1. Brûleur avant gauche (10 000 BTU) 5. Grille pont 2. Brûleur arrière gauche (10 000 BTU) 6. Voyant lumineux « On » Brûleur en marche 3. Brûleur arrière droit (5 500 BTU) 7.
  • Página 26 Figure 2: Modèle NGM8054UC 1. Brûleur avant gauche 10 000 BTU) 5. Brûleur avant droit (5 500 BTU) 2. Brûleur arrière gauche (5 500 BTU) 6. Voyant lumineux « On » Brûleur en marche 3. Brûleur central (16 000 BTU) 7.
  • Página 27: Brûleurs Scellés

    Figure 3: Modèles NGM5654UC / NGM5624UC / NGM5664UC / NGM8654UC 1. Brûleur avant gauche (12 000 BTU) • Les flammes sont trop hautes. 2. Brûleur arrière gauche (12 000 BTU) • Les flammes se détachent des brûleurs. 3. Brûleur central (16 000 BTU — Série 500) •...
  • Página 28 chacun d'eux. Voir la figure “Capuchons de brûleur” brûleur s'ajustent parfaitement dans la fente du page 8. capuchon de brûleur. • Placez le capuchon de brûleur délicatement sur la base de manière à ce que les pattes de la base du Base de brûleur Capuchon de brûleur Désignation de lettre...
  • Página 29: Voyant « On » Brûleur En Marche

    Placement correct des capuchons de Placement incorrect des capuchons de brûleur brûleur Figure 5: Pose des capuchons de brûleur Capuchons de brûleur diffuseur de flamme Brûleur OPTISIM™ : Idéal pour le mijotage de sauces et de liquides fins et pour faire fondre du chocolat. Il s’agit de Selon le modèle, l'appareil est équipé...
  • Página 30: Grilles De Brûleur

    Grilles de brûleur AVERTISSEMENT : Pour éviter les poussées de flamme, veiller à la bonne stabilité des ustensiles et éviter les Les grilles doivent être correctement positionnées avant la déversements, positionner correctement les cuisson. grilles sur la table de cuisson lorsque celle-ci est en fonctionnement.
  • Página 31: Boutons De Réglage

    figure “Placement de la grille centrale du modèle à cinq La table de cuisson est dotée de contrôles de brûleur brûleurs” ci-dessous. standard et d'anneaux de caoutchouc. Support rectangulair Figure 9: Bouton de réglage de brûleur standard Figure 8: Placement de la grille centrale du modèle à cinq brûleurs Les boutons de réglage de brûleurs standard ont un nombre infini de réglages de cuisson.
  • Página 32: Fonctionnement

    Fonctionnement À propos de l'appareil allumeurs produisent des étincelles lorsqu'un brûleur est allumé en position ON (marche) ou que la fonction de rallumage du système est activée. Utiliser la table de cuisson pour les opérations de cuisson en surface, et notamment pour faire bouillir, frire, mijoter, Pour pouvoir fonctionner correctement, l'allumeur doit être cuire à...
  • Página 33: Caractéristiques Typiques D'une Flamme

    Caractéristiques typiques d'une flamme • Vérifier la cuisson des aliments de temps à autre pour voir s'il faut baisser ou augmenter le bouton de réglage. La flamme d'un brûleur doit être bleue et stable, sans • Il est normal de remuer de temps en temps les pointe jaune, ni bruit excessif ou vacillement.
  • Página 34 Choix des ustensiles de cuisson Recommandations concernant les ustensiles de cuisson Pratique Diamètre du fond de l'ustensile de cuisson • La flamme doit être de la même taille ou plus petite que le fond de l'ustensile. Ne pas utiliser d'ustensile plus petit pour cuisiner à feu vif car les flammes peuvent lécher les bords de l'ustensile.
  • Página 35: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage quotidien • Toujours utiliser le nettoyant le plus doux qui fera l'affaire. Utiliser des éponges, chiffons ou papier essuie-tout propres et doux. La table de cuisson peut être entièrement nettoyée en • Frotter le fini en acier inoxydable dans le sens du grain. toute sécurité...
  • Página 36 Pièces et matériaux de la table de Nettoyants suggérés Rappels importants cuisson Capuchon de brûleur • Eau savonneuse chaude. Rincer • Les déversements acides ou à et sécher soigneusement. base de sucre peuvent détériorer Porcelaine émaillée la porcelaine émaillée. Nettoyer •...
  • Página 37: Entretien

    Pièces et matériaux de la table de Nettoyants suggérés Rappels importants cuisson Grilles et grille pont • Nettoyants non abrasifs : Eau • Les grilles sont lourdes : faire chaude et détergent, Fantastic®, attention en les soulevant. Pour Porcelaine émaillée sur fonte Formula 409®.
  • Página 38: Dépannage

    Dépannage Avant d'appeler le service de dépannage Tableau de dépannage Problème Suggestion Le(s) brûleur(s) ne s'allume(nt) pas / Les • S'assurer que le robinet d'arrêt de gaz est dans la position ouverte et allumeurs ne font pas d'étincelle que l'alimentation en gaz à la résidence n'est pas fermée. •...
  • Página 39: Énoncé De Garantie Limitée Du Produit

    ÉNONCÉ DE GARANTIE pièce enlevés deviennent la propriété de Bosch, à sa seule option. Toute pièce remplacée et/ou réparée doit assumer LIMITÉE DU PRODUIT l'identité de la pièce d'origine aux fins de la présente garantie, et cette dernière ne sera pas prolongée au regard de ces pièces.
  • Página 40 CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES En aucun cas Bosch n'assumera la moindre responsabilité ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS pour des dommages survenus à la propriété environnante, NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE...
  • Página 42 Sugerencias de cocción (para obtener los mejores resultados) ..13 Utensilios de cocina adecuados ..13 Este electrodomestico de Bosch es hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
  • Página 43: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Cómo se organiza este e incluye una descripción de su configuración y operación. manual • La sección Operación describe cómo operar cada componente y aprovechar al máximo su rendimiento. • La sección Limpieza y mantenimiento describe cómo Este manual contiene diversas secciones: limpiar y mantener el electrodoméstico.
  • Página 44 • Pídale al instalador que le muestre la ubicación de la manual. Por ejemplo, nunca utilice el electrodoméstico válvula de paso de gas. para calentar o calefaccionar la habitación. Nunca utilice el electrodoméstico para almacenar objetos. • Si una hornilla se apaga y se produce un escape de gas, abra las ventanas y las puertas.
  • Página 45 ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS Seguridad de los niños QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de • Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
  • Página 46: Comienzo

    • Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia aprobado para uso en exteriores. Consulte adentro, de manera que no se extiendan sobre las “DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL áreas de trabajo adyacentes, las hornillas ni sobre el PRODUCTO” en la página 19. Si tiene alguna borde de la placa.
  • Página 47: Piezas Y Accesorios Incluidos

    Piezas y accesorios incluidos Figura 1: Modelos NGM5054UC / NGM5024UC / NGM5064UC 1. Hornilla de superficie delantera izquierda (10,000 BTU) 5. Puente de la rejilla 2. Hornilla de superficie trasera izquierda (10,000 BTU) 6. Indicador luminoso de "encendido" de la hornilla 3.
  • Página 48 Figura 2: Modelo NGM8054UC 1. Hornilla de superficie delantera izquierda (10,000 BTU) 5. Hornilla de superficie delantera derecha (5,500 BTU) 2. Hornilla de superficie trasera izquierda (5,500 BTU) 6. Indicador luminoso de "encendido" de la hornilla 3. Hornilla de superficie central (16,000 BTU) 7.
  • Página 49: Hornillas Selladas

    Figura 3: Modelos NGM5654UC / NGM5624UC / NGM5664UC / NGM8654UC 1. Hornilla de superficie delantera izquierda (12,000 BTU) correctamente, es posible que se produzcan uno o más de los siguientes problemas: 2. Hornilla de superficie trasera izquierda (12,000 BTU) 3. Hornilla de superficie central (16,000 BTU — Serie •...
  • Página 50 grabada en la base de la hornilla que está conectada al • Coloque la tapa de la hornilla suavemente sobre la electrodoméstico. base, de modo que los dientes de la base de la hornilla calcen bien en la ranura de la tapa de la hornilla. •...
  • Página 51: Indicador Luminoso De "Encendido

    Colocación correcta de la tapa de la Colocación incorrecta de la tapa de la hornilla hornilla Figura 5: Colocación de la tapa de la hornilla Tapas de hornillas difusoras Hornilla OPTISIM™: Ideal para cocer a fuego lento las salsas y los líquidos delicados y para derretir chocolate. Se Según el modelo, el electrodoméstico está...
  • Página 52: Rejillas De Las Hornillas

    Rejillas de las hornillas ADVERTENCIA: Para evitar llamaradas, apoye las cacerolas correctamente, y para evitar derrames, todas Las rejillas deben estar colocadas en la posición correcta las rejillas deben estar colocadas en la posición antes de cocinar. correcta en la placa cuando la placa esté en uso.
  • Página 53: Perillas De Control

    figura “Colocación de la rejilla central en modelos de cinco La placa tiene controles de hornillas estándares y hornillas” a continuación . arandelas de hule. Soporte rectangular Figura 9: Perilla de control de hornillas estándares Figura 8: Colocación de la rejilla central en modelos de cinco hornillas Los controles de hornillas estándares tienen una cantidad ilimitada de valores de calor.
  • Página 54: Operación

    Operación Acerca del electrodoméstico aunque una sola hornilla esté en la posición ON (Encendido) o se active el sistema de reencendido. Use la placa para aplicaciones de superficie de cocina El encendedor debe estar limpio y seco para que funcione como hervir, freír, hervir a fuego lento, cocinar al vapor y correctamente.
  • Página 55: Características Típicas De Las Llamas

    Características típicas de las llamas • Es normal revolver los alimentos ocasionalmente. • Debe haber vapor y una leve vibración en la superficie del líquido mientras se hierven los alimentos a fuego La llama de la hornilla debe ser azul y estable, sin puntas lento.
  • Página 56 Elección de los utensilios de cocina Recomendaciones sobre utensilios de cocina Práctica Diámetro de la base de la olla • La llama debe ser del mismo tamaño que la base de la olla o más pequeña. No use ollas pequeñas con valores de llama altos, ya que las llamas podrían envolver los costados de la olla.
  • Página 57: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza diaria • Siempre use el limpiador más suave para la tarea correspondiente. Use paños, esponjas o toallas de papel limpios y suaves. Se puede limpiar toda la placa en forma segura pasando • Frote los acabados de acero inoxidable en la dirección una esponja jabonosa, y luego enjuagando y secando.
  • Página 58 Pieza/material de la placa Limpiadores sugeridos Recordatorios importantes Tapa de la hornilla • Agua jabonosa caliente; enjuague • Los derrames de sustancias y seque bien. ácidas y de azúcar deterioran el Esmalte de porcelana esmalte de porcelana. Remueva • Limpiadores no abrasivos: la suciedad inmediatamente.
  • Página 59: Mantenimiento

    Pieza/material de la placa Limpiadores sugeridos Recordatorios importantes Rejillas y puente de la rejilla • Limpiadores no abrasivos: Agua • Las rejillas son pesadas; tenga caliente y detergente, Fantastic®, cuidado al levantarlas. Esmalte de porcelana sobre hierro Formula 409®. Enjuague y seque Colóquelas en una superficie fundido inmediatamente.
  • Página 60: Servicio Técnico

    Servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico Cuadro de resolución de problemas Problema Sugerencia La(s) hornilla(s) no se enciende(n)/Los • Asegúrese de que la válvula de paso de gas esté en la posición ON encendedores no echan chispas (Encendido) y la alimentación de gas al hogar no esté cerrada. •...
  • Página 61: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Bosch le notifique en el caso que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se su solicitud, Bosch de todas maneras pagará...
  • Página 62 DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO bajas extremas, humedad excesiva o exposición CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN eléctricas, fallas estructurales alrededor del LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS...
  • Página 64 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com 9000283271 • 5V0D96 • Rev. C • 07/08 © BSH Home Appliances Corporation, 2008 • All rights reserved Litho in USA...

Este manual también es adecuado para:

800 serieNgm8054ucNgm5624ucNgm5064ucNgm5664ucNgm5654uc

Tabla de contenido