Resumen de contenidos para ProMinent DULCO Trans 50/1200 PVDF
Página 1
La garantie est annulée pour les dommages consécutifs à une utilisation incorrecte! ¡Lea primero las instrucciones de servicio completas! ¡No las tire! En caso de daños debidos a un manejo erróneo queda anulada la garantía. Teile-Nr. 986287 ProMinent Dosiertechnik GmbH 69123 Heidelberg Germany BA DTR 017 04/12 DE/EN/FR/ES...
Artículos incluidos en la entrega, Uso acorde a las disposiciones, Uso indebido previsible Artículos incluidos en la entrega Bomba DULCO Trans 50/1200 PVDF Manguera de PVC con empalme de tubo flexible Grifo pistola PP montado en la manguera de PVC Unión roscada de PP - G 2 A...
Indicaciones de seguridad motor y bomba Indicaciones de seguridad del motor y de la bomba En caso de emergencia, extraer el enchufe. El motor no está protegido frente a explosiones. No deje la bomba sin vigilancia. Evite su colocación en una zona con peligro de explosión. No transporte líquidos inflamables.
Indicaciones de seguridad motor y bomba; Descripción del motor, Limpie el líquido derramado del suelo y deséchelo conforme a las disposiciones medioambientales. Evite la marcha en seco. No exponga la bomba a la intemperie. Limpie la bomba después de cada uso. No guarde la bomba en un lugar con vapores agresivos.
Nivel de intensidad acústica; Indicaciones de seguridad del grifo pistola Nivel de intensidad acústica El nivel de intensidad acústica es de = 74 dB (A) (medido el banco de pruebas de fabricante) Indicaciones de seguridad del grifo pistola Solo deben transportarse líquidos limpios. Respete la presión máxima de servicio de 2 bar a 60°C.
Indicaciones de seguridad del grifo pistola; Puesta en marcha Mediante controles visuales regulares, debe supervisarse el estado exterior del grifo pistola. Compruebe regularmente el racor giratorio (pieza de conexión de la manguera con anillo en O), la carcasa, el tubo de salida y la abrazadera de seguridad puesto que estas piezas están especialmente expuestas a la suciedad y al desgaste.
Limpieza tras cada uso, Medidas después del uso; Desmontaje y eliminiación Limpieza tras cada uso Lave la bomba con un agente de limpieza adecuado. Bombear en primer lugar producto de limpieza en el circuito, luego enjuagar con producto de limpieza limpio. ...
Página 36
Comprobación / reparación Comprobación / reparación Compruebe con regularidad que la bomba cumple con las pre- scripciones legales/específicas del país y con las disposiciones de prevención de accidentes (en Alemania p. ej. BGV A3). Las reparaciones solo pueden realizarlas el fabricante o un taller autorizado para ello.
Página 37
Visión general de los datos técnicos Visión general de los datos técnicos Nº de pedido 1036147 ® Tipo de bomba DULCO Trans 50/1200 PVDF Volumen de transporte*) 4800 l/h Altura de transporte máx. 12,4 m Viscosidad máx. < 500 mPas Temperatura del medio <...
Página 38
Esquema con las dimensiones principales...
Página 41
Ersatzteildarstellung Pumpe / Exploded view Pump / Vue éclatée Pompe / Representación de los repuestos de la Bomba...
Página 43
Ersatzteildarstellung Zapfpistole / Exploded view Hand nozzle / Vue éclatée Pistolet / Representación de los repuestos del grifo pistola...
Página 45
Leistungsdiagramm / Performance Chart / Courbe de Débit / Diagrama de potencia Messwerte / Values / Valeurs / Valores ± 10% gemessen mit Wasser 20°C Schlauch + Zapfpistole angeschlossen! obtained with water at 20°C Hose and tap adapted! obtenues avec de l'èau à 20°C flexible et robinet branchéss! medidos con agua a 20 ºC ¡Manguera y grifo pistola conectados!
Declaración de conformidad CE - Original - Declaración de conformidad CE para máquinas ProMinent Dosiertechnik GmbH Por la presente, la empresa Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg declara que el producto indicado a continuación, en base a su concepción y construcción, así como a la versión puesta en el mercado por nuestra empresa, cumple con los requisitos básicos obligatorios...