Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WALLROLLER
P
E
TURBOROLL 550
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DE SERVIÇO
ORIGINAL
wagner-group.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER TURBOROLL 550

  • Página 1 WALLROLLER TURBOROLL 550 TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DE SERVIÇO ORIGINAL wagner-group.com...
  • Página 2 TurboRoll 550...
  • Página 3 TurboRoll 550  POWER...
  • Página 4 TurboRoll 550     ...
  • Página 5 TurboRoll 550   ...
  • Página 6: Indicaciones Generales

    INDICACIONES GENERALES ¡Atención! Con el TurboRoll 550 sólo deberían tratarse los líquidos acuosos y las pinturas diluibles en agua, como p. ej. pinturas al látex, pinturas de dispersión y pinturas acrílicas, pues no todos los componentes son resistentes a disolventes. Para que TurboRoll 550 tenga la vida útil más prolongada posible, su aparato de...
  • Página 7: Preparación Del Puesto De Trabajo Y Del Material De Recubrimiento

    TurboRoll 550 PREPARACIÓN DEL PUESTO DE TRABAJO Y DEL MATERIAL DE RECUBRIMIENTO • Antes de proceder al trabajo, cubrir o pegar con cinta adhesiva, el suelo, los muebles, los marcos de puerta ylos otros objetos. • Coloque el equipo y el envase de pintura encima de un trozo suficientemente grande de lámina o de cartón.
  • Página 8: Limpieza

    2. Inserte el TurboRoll 550 con la válvula de llenado en el tubo de aspiración y presione el interruptor hacia adelante. En este caso, la pintura restante retrocede por presión en el depósito de pintura (fig.
  • Página 9: Almacenamiento

    TurboRoll 550 ALMACENAMIENTO Importante: Quite las pilas antes de guardar el TurboRoll 550. Retire el tubo de aspiración de la válvula de llenado y procure que la misma se oriente hacia abajo al guardarse. 1. La tuerca grande de rosca situada delante del asa debe girarse en sentido contrario a las agujas del reloj para ser aflojada.
  • Página 10 TurboRoll 550 Avería Causa Remedio B. La biela no se 1) La palanca se encuentra en 1) Ponga la palanca en mueve al presionarse "MANUAL" "POWER" el interruptor 2) Las pilas están muy 2) Sustitúyalas descargadas 3) Colóquelas 3) Las pilas están mal colocadas...
  • Página 11: Observaciones Sobre La Eliminación De Residuos

    Rodillo de pintar (altura del velo 20mm, acolchado) para superficies y 0220 324 enlucidos ásperos Otra información de la paleta de productos WAGNER respecto a la refacción, visite www.wagner-group.com OBSERVACIONES SOBRE LA ELIMINACIÓN DE RESIDUOS El aparato con todos sus accesorios se deberá llevar a una planta de reciclaje que cumpla las normas de protección del medio ambiente.
  • Página 12: Declaración Ue De Conformidad

    12 meses adicionales si el aparato se registra en Internet bajo www. wagner-group.com/3plus1 en un plazo de 4 semanas desde su compra. El registro solo es posible si el comprador declara su conformidad con el almacenamiento de sus datos a introducir allí.
  • Página 13: Observações Gerais

    550, deve limpar o aparelho, de imediato e com a maior minúcia, após cada utilização. Necessita 4 pilhas (LR6; AA; Mignon) para usar o TurboRoll 550. (incluidas) Este aparelho não deve ser manuseado por pessoas (incluindo crianças) com limitações a nível físico, sensorial ou intelectual, nem sem experiência e/ou sem os conhecimentos necessários, a não ser que sejam monitorizadas por...
  • Página 14 TurboRoll 550 • Colocar o aparelho e o recipiente de tinta sobre um pouco de película ou de cartão de dimensões suficientes. • Misturar bem a tinta, caso necessário diluir até cerca de 10% (respeitar as indicações do fabricante). MONTAGEM 1.
  • Página 15 1. Pressione o interruptor para trás (fig. 13) para aspirar para o dentro do cilindro a tinta que ainda se encontre no estribo do rolo. 2. Coloque o TurboRoll 550 com a válvula de enchimento no tubo de aspiração e pressione o interruptor para a frente. Com isto, a tinta restante é levada novamente para o recipiente.
  • Página 16: Reparação De Avarias

    TurboRoll 550 ARRUMAÇÃO Importante: Remova as pilhas antes de guardar o TurboRoll 550. Desmonte o tubo de aspiração da válvula de enchimento e assegure-se que durante o armazenamento esta está virada para baixo 1. Desaperte a grande porca de capa situada antes do punho, rodando-a no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
  • Página 17 TurboRoll 550 Avaria Causa Resolução B. O êmbolo não 1) A alavanca na posição 1) Coloque a alavanca em se move quando é „MANUAL“ „POWER“ premido o interruptor 2) As pilhas estão fracas 2) Substituir 3) Pilhas colocadas 3) Coloque-as incorrectamente correctamente (atenção...
  • Página 18: Protecção Do Ambiente

    TurboRoll 550 Lista de peças sobresselentes (Fig. 19) Pos. Designação Enc. n.º Rolo interior e tampa de fecho* 2325720 Rolo de pintar (para superficies ligeiramente estruturadas 2325719 e ásperas) 4,5,6 Vedante, estribo, anel vedante (O-Ring)* 2325740 Vedante e anel vedante (O-Ring)*...
  • Página 19: 3+1 Anos De Garantia

    Reservamo-nos expressamente o direito de prestação da garantia. A abertura do aparelho por outras pessoas que não o pessoal de assistência técnica da WAGNER anula a garantia. Danos resultantes de transporte, trabalhos de manutenção e danos ou avarias resultantes de trabalhos de manutenção defeituosos não estão cobertos pela garantia.
  • Página 20 F 91 883 19 59 DELOS S.A. Gonetsa area Markopoulo Mesogaias 190 03 Attiki, Greece P.O. BOX 293 T 22990 41056 F 22990 41059 Part. No. 2306473 C 04/2018_RS Errores y modificaciones reservados. © Copyright by J.Wagner GmbH Salvo erros e alterações...

Tabla de contenido