Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

LCD Monitor
取扱説明書
Instructions for Use
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を
安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ
ろに必ず保管してください。
LMD-151MD
LMD-181MD
 2001 Sony Corporation
4-082-212-04 (1)
JP
GB
FR
DE
ES
I T
CS
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony LMD-151MD

  • Página 1 4-082-212-04 (1) LCD Monitor 取扱説明書 Instructions for Use Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso 安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を 安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ ろに必ず保管してください。 LMD-151MD LMD-181MD  2001 Sony Corporation...
  • Página 2 安全のために 日本語 ソニーのモニターは正しく 使用すれば事故が起きないよう に、 安全には十分配慮 警告表示の意味 して設計されています。 しかし、 内部に非常に高い電圧を使用しているので、 ま この取扱説明書および製品で ちがった使いかたをする と、 火災や感電などによ り死亡や大けがなど人身事故に は、次のような表示をしていま つながる こ とがあ り、危険です。 す。表示の内容をよく理解して 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 から本文をお読みください。 警告 安全のための注意事項を守る この表示の注意事項を守らない 4〜6ページの注意事項をよく お読みく ださい。 製品全般の安全上の注意事項が と、火災や感電などにより死亡 記されています。 や大けがなど人身事故につなが 8 ページの 「使用上のご注意」 もあわせてお読みく ださい。 ることがあります。 定期点検をする...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    警告 ..................注意 ..................使用上のご注意 ................主な特長 ..................各部の名称 ................. 前面 ....................10 底面 ....................11 電源について ................入力アダプターの取り付け ............メニュー表示言語の切り換え ............ メニューの操作方法 ..............表示画面一覧 ................画質調整メニュー ..............信号設定メニュー ..............初期設定メニュー ..............故障かな?と思ったら ............... 保証書とアフターサービス ............主な仕様 ..................この取扱説明書では、LMD-151MDとLMD-181MDの2機種について説明し ています。細かい違いについては本文中に説明があります。 (JP)
  • Página 4 火災 感電 下記の注意を守らないと、 や により 警告 死亡 大けが や につながることがあります。 火災 感電 火災 感電 キャビネットをはずさない、改造しない 内部には電圧の高い部分があ り、 キャビネ ッ トや裏ぶたなどをはずしたり、 改造し たりする と、火災や感電の原因となり ます。内部の調整や設定、点検、修理は、 お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼く ださい。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入る と火災や感電の原因となり ます。 万一、水や異物が入ったときは、すぐに電源を切り、電源コー ドや接続ケーブル を抜いて、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談く ださい。 電源コードを傷つけない 電源コー ドを傷つける と、火災や感電の原因となり ます。 • 設置時に、製品と壁やラ ック、棚などの間に、はさみ込まない。 •...
  • Página 5 設置は専門の工事業者に依頼する 設置については必ずお買い上げ店、 またはソニーの業務用製品ご相談窓口にご 相談く ださい。 壁面や天井などへの設置は本機と取り付け金具を含む重量に充分 たえ られる強度がある こ とをお確かめく ださい。 十分な強度がないと落下して大け がの原因となり ます。 また、 1年に1度は取り付けがゆるんでいないこ とを点検して く ださい。 下記の注意を守らないと、 注意 けが 損害 をしたり周辺の物品に を与えることがあります。 接続の際は電源を切る 電源コー ドや接続ケーブルを接続する と きは、 電源を切ってく ださい。 感電や故障 の原因となる こ とがあ り ます。 指定された電源コード、接続ケーブルを使う 付属の、 あるいは取扱説明書に記されている電源コー ド、 接続ケーブルを使わな いと、感電や故障の原因となる...
  • Página 6 下記の注意を守らないと、 注意 けが 損害 をしたり周辺の物品に を与えることがあります。 転倒、移動防止の処置をする モニターをラ ッ クに取り付け・取り はずしをする と きは、転倒・移動防止の処置を しないと、 倒れたり、 動いたり して、 けがの原因となる こ とがあ り ます。 安定した姿 勢で注意深く 作業してく ださい。 また、 ラ ックの設置状況、強度を充分にお確かめく ださい。 お手入れの際は、電源を切って電源プラグを抜く 電源を接続したままお手入れをする と、感電の原因となる こ とがあ り ます。 ぬれた手で電源プラグに触らない ぬれた手で電源プラグの抜き差しをすると、感電の原因となることがあり ます。 移動させるときは電源コード、接続ケーブルを抜く...
  • Página 7 本機に使われている記号について この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI) の基準に基づくクラスA情報技術装置です。この装置を家庭環 使われている 境で使用すると電波障害を引き起こすことがあります。この場 記 号 意 味 場所 合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあり 底面 主電源スイ ッチ ます。 本機の主電源をオンにします。 底面 主電源スイ ッチ 本機の主電源をオフにします。 背面 等電位端子 背面 機能アース 背面 交流 注意 背面 取扱説明書を参照 (JP)
  • Página 8: 使用上のご注意

    使用上のご注意 使用・設置場所について お手入れのしかた • お手入れをする前に、 必ず電源プラグをコンセン ト から抜いてく だ 次のよう な場所での使用・設置はお避けく ださい。 • 異常に高温になる場所 さい。 • モニターの画面は特殊加工がされていますので、 なるべく 画面に 炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内はと く に高温にな り 、 放 置する と変形したり 、故障したりする こ とがあ り ます。 ふれないよう にしてく ださい。 また画面の汚れを拭き とるときは、 • 直射日光の当たる場所、熱器具の近く 乾いた柔らかい布で拭き取ってく ださい。 •シンナー、...
  • Página 9: 主な特長

    主な特長 オーバースキャン機能 アメリカ、カナダ、ヨーロッパの医療用安全規格の取得 ビデオ信号入力時に0%/5%/10%オーバースキャ ンの3種類の画 アメ リ カUL2601-1、 カナダCSA C22.2 No.601.1、 ヨーロ ッパEN 60 面サイ ズが選択できます。 601-1 の安全規格を取得したモニターです。 シー ト スイ ッチや画面 保護パネルなど、 お手入れしやすい医療分野での使用を考慮した アスペクト切り換え機能 設計です。 ビデオ信号入力時に入力信号に応じて4:3と16:9の画角を切り 換える ことが可能です。 様々な入力信号に対応 多言語メニュー表示 アナログコンピューター入力信号対応 メニュー画面よ り、 日本語、 英語、 フラ ンス語、 ドイ ツ語、 イ タ リ ア語、 スキャンコンバーターを内蔵し、...
  • Página 10: 各部の名称

    各部の名称 前面 8 9 0 LMD-181MD イラストは です。 INPUT 1 8 (明るさ) 調整+ ーキー (入力選択)キー 入力信号を選びます。 押すたびに、 映像信号が以下のよう に切り +: 画面が明る く なり ます。 −: 画面が暗く なり ます。 換わり ます。 入力アダプターを取り付けていないとき 2 6 (コントラスト) 調整+ ーキー コンピューター +: コン ト ラス ト が強く なり ます。 BKM-120D 取り付け時...
  • Página 11 底面 qs qd qjqk LMD-181MD イラストは です。 qa - (キーロック)スイッチ PARALLEL REMOTE 端子 ( D-sub 9 ピン、メス) スイ ッチをONにする とロ ッ クがかかり 、前面パネルの操作キーが 別売りの入力アダプターを装着したと き、 必要な機能を選択でき る 働かなく なり ます。キーロ ックが働いている と きは、 -イ ンジケー コン ト ローラーを使って入力端子、 アスペク ト 、 オーバースキャ ン量 ター9が点灯します。...
  • Página 12: 電源について

    電源について 入力アダプターの取り付け 次のよ う に電源コー ドを接続してく ださい。 入力アダプターは、 入力オプシ ョ ンスロ ッ トのパネルをはずしてから 付属のACプラグホルダーは、 使用する電源コー ドのプラグが確実 取り付けます。 に固定できる方を選んでお使いく ださい。 図で下側になっている入力オプシ ョ ンスロ ッ トのパネルをはず 電源コー ドを底面パネルのAC INソケッ ト に差し込み、 付属の す。 ACプラグホルダーを電源コー ドに取り付ける。 AC IN ソケット BKM-128WX取り付け時は、 上下2つの入力オプシ ョ ンスロ ッ トのパネルをはずしてく...
  • Página 13: メニュー表示言語の切り換え

    メニュー表示言語の切り換え メニュー画面やメ ッセージの表示言語を7 言語の中から選ぶこ とができます。 お買い上げ時は「ENG」 (英語) に設定されています。 3,4,5 @/a スイ ッチを押して、電源を入れる。 Mまたはmキーを押して 「LANGUAGE」 (表示言語) を選び、 ,または ENTERキーを押す。 MENUキーを押す。 COMPUTER メニュー画面が表示されます。 SET SETTING STATUS: 現在選択されているメニューが黄色いボタ ンで表示されます。 LANGUAGE: POWER SAVING: COMPUTER PICTURE CTRL GAMMA MODE: COLOR TEMP: HIGH Mまたはmキーを押して表示させたい言語を選び、 <または ENTERキーを押す。 画面表示が、選んだ言語に切り換わり...
  • Página 14: メニューの操作方法

    メニューの操作方法 本機では、画質調整や入力信号の設定、初期設定の変更など、 メニュー画面を消す 各種調整や設定をメニュー画面で行います。 メニュー画面表示の MENUキーを押す。 言語を切り換える こ と もできます。 約 1 分間操作をしない場合もメニューは自動的に消えます。 ◆ 表示言語を変えるには、 「メニュー表示言語の切り換え」 (13ページ) を ご覧く ださい。 設定値の記憶について MENUキーを押す。 設定値は自動的に本体に記憶されます。 メニュー選択画面が表示されます。 現在選択されているメニューが黄色いボタ ンで表示されます。 設定値をリセットする コンピューター 画質調整 ガンマモード: 3 ENTERキーとVOLUME− (マイ ナス) キーを同時に押しながら、 色温度設定: 高 電源を入れます。設定値が工場出荷時の値に戻り ます。 入力信号がない場合 入力信号がない場合は、...
  • Página 15 表示画面一覧 INPUTキーを押して、入力信号を選ぶと表示画面が変わり ます。 取り付けられた入力アダプターや信号によ り 、表示される画面は異なり ます。 図中の画面の数値は LMD-181MD の例です。 コンピューター入力端子から信号入力時 (低解像度) コンピューター コンピューター コンピューター 画質調整 信号設定 初期設定 ガンマモード: 3 サイズ H: 8 0 0 画面表示: オン 色温度設定: シフト H: 表示言語: 高 2 0 0 日本語 V: パワーセービング: オン ドットフェーズ: スキャンコンバーター:...
  • Página 16: 表示画面一覧

    表示画面一覧 BKM-129X 入力アダプター 取り付け時 (コンポーネン ト) ........................................コンポーネント コンポーネント コンポーネント 画質調整 信号設定 初期設定 クロマ: アスペクト 4 : 3 画面表示: オン アパチャー: M I N オーバースキャン 表示言語: 日本語 ガンマモード: サイズ H: 3 0 3 2 パワーセービング: オン 色温度設定: シフト H: 2 0 0 低...
  • Página 17: 画質調整メニュー

    画質調整メニュー 画質を調整するメニューです。 入力信号と調整・設定項目 入力信号によって調整できない項目はメニューに表示されません。 入力信号 ◆ 入力アダプターの違いによる表示画面については、 「表示画面一覧」 RGB SDI 項目 ビデオまたは 白黒信号 コンポー コンピュー 標準値 (15、 16 ページ) をご覧く ださい。 ビデオ ネント ター クロマ ○ × ○ × ○ × メニュー項目 フェーズ ○ (NTSC) × × × × × アパチャー...
  • Página 18: 信号設定メニュー

    像が鮮明になり ます。 この場合、画面に表示される画像は小さ く 16:9 16:9(スクイ ーズ) の映像を入力している と きに選びます。 なり ます。 入力アダプター BKM-129Xを装着して、 1080/48I、 1080/50I 、 1080/60I、 720/60Pの信号を入力したと き、 16:9の映像の中心部 ご注意 を4:3 でズームできます。 LMD-151MD のみ: • XGA 信号を入力した場合、 この項目は表示されません。 ご注意 LMD-181MD のみ: 画面が 5:4 のため4:3 表示をすると上下 LMD-181MD のみ: に黒い帯が出ますが故障ではあ り ません。...
  • Página 19 • VESAは Video Electronics Standard Association の登録商標です。 Macintosh 19 1328 • Display Data Channelは Video Electronics Standard Association の商 Macintosh 21 1456 標です。 • PC-9801は日本電気 (株)の商標です。 Sony News 1708 PC9821 1600 1280×1024 ご注意 アスペク ト (縦横比) が4:3以外の場合、 画面の一部が黒で表示 されます。 (JP)
  • Página 20: 初期設定メニュー

    初期設定メニュー 初期設定を変更するメニューです。 コンピューター 初期設定 画面表示: オン 表示言語: 日本語 パワーセービング: オン メニュー項目 画面表示 画面表示の設定をします。 オン 画面表示をすべて表示します。 オフ メニューの表示、 警告メ ッセージ以外の画面表示が出ない よう にします。 表示言語 メニュー画面表示の言語を変える こ とができます。 「ENG」 (英語) 、 「FRA」 (フラ ンス語) 、 「DEU」 ( ドイ ツ語) 、 「ITA」 (イ タ リ ア語) 、 「ESP」 (スペイ ン語) 、 「日本語」 、 「中文」 (中国語) から選ぶこ...
  • Página 21: 故障かな?と思ったら

    故障かな?と思ったら 保証書とアフターサービス お買い上げ店などにご相談いただく 前に、 次の事項をご確認く だ 保証書 さい。 •この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際 • 画面が緑色や紫色になる t INPUTキーを押して、 正しい入力 お受け取り く ださい。 を選んでく ださい。 • 所定事項の記載内容をお確かめのう え、大切に保存してく ださ • 画面の上下に黒い帯が出る t 信号のアスペク ト とLCDパネル い。 のアスペク ト が異なる と きは、 上下に黒い帯が出ますが、 故障で はあ り ません。 アフターサービス...
  • Página 22: 主な仕様

    オーバースキャ ンはできません。 入力アダプターを装着し、 ビデオ信号 4) 水平 / 垂直周波数がこの範囲内であってもコンピューター信号は入力 を入力したと きは 5% オーバースキャ ンが標準です。 できません。 ( 「 ビデオ信号フォーマッ ト と対応する入力アダプター」 (23 2) 水平 / 垂直周波数がこの範囲内であっても ビデオ信号は入力できま ページ)参照) せん。 LMD-151MDは 1152×864ド ッ ト以上の解像度のコンピューター信号 は入力できません。 ( 「プリ セッ ト信号一覧」 (19 ページ)参照) LMD-181MDは SXGA/75Hz、 SXGA/85Hzには対応していません。 (JP)
  • Página 23 共通 別売り品 モニタースタ ン ド SU-557 動作条件 温度 0 〜+ 40℃ 入力アダプター BKM-120D 湿度 30〜 85% (結露のないこ と) BKM-127W 気圧 700〜 1,060hPa BKM-129X 保存 / 輸送条件 BKM-128WX 温度 − 10 〜+ 40℃ 本機の仕様および外観は、 改良のため予告なく 変更する こ とがあ 湿度 0 〜 90% (結露のないこ と) り...
  • Página 24 主な仕様 寸法図 別売りのソニーモニタースタ ン ドSU-557を取り付けたと きの寸法図です。 LMD-151MD 前面 背面      側面 底面 71.5 164.4 176.4 単位: * ** ネジの長さ ネジの長さ 取付物 本体キャビネット 底面金属板 取付物 ネジ ネジ 〜 (JP)
  • Página 25 LMD-181MD   前面   背面 * ページ参照   側面   底面 85.8 164.4 ** ページ参照 192.9 単位: (JP)
  • Página 26 In the event of a malfunction or when maintenance is connected to the terminal on the plug marked with the letter necessary, consult an authorized Sony dealer. E or by the safety earth symbol I or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
  • Página 27 Rear panel at the same time. ACCOMPANYING DOCUMENTS 5. Model LMD-151MD/181MD is a monitor intended for use in a medical environment to display pictures from cameras or other systems. These models are nonpatient care equipment with respect to the requirement of leakage current.
  • Página 28 The INPUT SETTING Menu ..........15 The SET SETTING Menu ..........17 Troubleshooting .............. 17 Specifications ..............18 The instructions in this manual are for models LMD-151MD and LMD-181MD. Any differences in operation are clearly indicated in the text. (GB)
  • Página 29: Precautions

    • To disconnect the AC power cord, pull it out by your Sony dealer. grasping the plug. Never pull the cord itself. • The socket-outlet shall be installed near the equipment Maintenance and shall be easily accessible.
  • Página 30: Features

    Features Select color temperature and gamma mode Compliance of medical safety standards in You can select the color temperature from among two America, Canada and Europe (high and low) settings and gamma mode from among five settings. UL2601-1 for America, CSA C22.2 No.601.1 for Canada and EN 60 601-1 for Europe have been Over scan function obtained for this monitor.
  • Página 31: Location And Function Of Parts And Control

    Location and Function of Parts and Control Front Panel 8 9 0 LMD-181MD is used for the illustrations. 1 8 (brightness) +/– controls 8 INPUT key Press + for more brightness and – for less. Select the input signal. Each time you press the key, the input signal switches as follows: 2 6 (contrast) +/–...
  • Página 32: Bottom

    Location and Function of Parts and Control Bottom qs qd qjqk LMD-181MD is used for the illustrations. qa - (key inhibit) switch qj PARALLEL REMOTE terminal Slide to ON to inhibit the key operation on the front (D-sub 9 pin, female) panel.
  • Página 33: Power Sources

    Power Sources Attaching the Input Adaptor Connect the supplied AC power cord as illustrated. Attach the input adaptor to the optional input slot after Use one of the two AC plug holders (supplied) that removing the panel of the slot. will securely hold the AC plug.
  • Página 34: Selecting The Menu Language

    Selecting the Menu Language You can select one of seven languages for displaying the menu and other on-screen displays. The factory setting is ENG (English). 3, 4, 5 Press the M or m key to select “LANGUAGE,” Press the ?/a switch to turn on the monitor. then press the , or ENTER key.
  • Página 35: Using The Menu

    Using the Menu The monitor is equipped with an on-screen menu for To clear the menu making various adjustments and settings. You can change the menu language displayed in the on-screen Press the MENU key. menu. The menu disappears automatically if a key is not To change the menu language, see “Selecting the Menu pressed for one minute.
  • Página 36: Display List

    Display List The display changes when you select the input signal by pressing the INPUT key. A different display appears according to the input signal. The figures in the illustrations relate to the LMD-181MD. When the signal is input from the computer input terminal COMPUTER COMPUTER COMPUTER...
  • Página 37 (RGB) ............PICTURE CTRL GAMMA MODE: COLOR TEMP: When the input adaptor BKM-120D is installed S D I - 1 S D I - 1 S D I - 1 PICTURE CTRL INPUT SETTING SET SETTING CHROMA: ASPECT: 4 : 3 STATUS: APERTURE: OVER SCAN:...
  • Página 38: The Picture Ctrl Menu

    The PICTURE CTRL Menu The PICTURE CTRL (control) menu is used for Input signals and adjustable/setting items adjusting the picture. Items that cannot be adjusted depending on the input Input signal Item signal are not displayed in the menu. Video or B&W Compo- RGB SDI Compu- Stand- For details on the displays, see “Display List”...
  • Página 39: The Input Setting Menu

    16:9 picture is enlarged to a 4:3 smaller. picture. Notes Note LMD-151MD: LMD-181MD: When the 4:3 signal is displayed, the • When XGA signal is input, this item will not be black bars appear at the upper and lower positions displayed.
  • Página 40 35.000 66.667 H-neg V-neg 864 About the Preset Memory No. VGA VESA 72Hz 37.861 72.809 H-neg V-neg 832 This monitor has 21 types of preset for LMD-151MD VGA VESA 75Hz 37.500 75.000 H-neg V-neg 840 and 29 types for LMD-181MD for the signals VGA VESA 85Hz 43.269 85.008 H-neg V-neg 832...
  • Página 41: The Set Setting Menu

    Troubleshooting The SET SETTING Menu This section may help you isolate the cause of a The SET SETTING menu is used for changing the problem and as a result, eliminate the need to contact settings of the projector. technical support. COMPONENT SET SETTING •The display is colored in green or purple t Select...
  • Página 42: Specifications

    A computer signal with resolution more than 1152 × 864 dots cannot be input for LMD-151MD. (See “Preset signals” on page 16.) The SXGA/75 Hz and SXGA/85 Hz signals cannot be accepted to LMD-181MD.
  • Página 43 LMD-181MD Classification of equipment Power requirement – Evaluated to EN60601-1, EN60601-1-2, UL2601-1 0.9 to 0.5 A (Second Edition), CSA601.1 100 to 240 V AC, 50/60 Hz – Type of protection against electric shock Approx. 432 × 395 × 124 mm Dimensions Class I equipment ×...
  • Página 44 Specifications PARALLEL REMOTE terminal (D-sub 9-pin, female) Pin No. Attached adaptor BKM-120D BKM-127W BKM-129X BKM-128WX Computer Computer Computer Computer SDI-1 VIDEO-1 VIDEO/RGB SDI-2 VIDEO-2 Component S-VIDEO/Component – S-VIDEO – Input select* 16:9 16:9 16:9 16:9 0 % overscan 0 % overscan 0 % overscan 0 % overscan 5 % overscan...
  • Página 45 Dimensions The followings are the dimensions when the Sony monitor stand SU-557 is attached. LMD-151MD Front Rear 393 (15 100 (4) 302 (12) Side 110 (4 Bottom 260 (10 71.5 (2 70 (2 200 (7 40 (1 104 (4 134 (5 164.4 (6...
  • Página 46 Specifications LMD-181MD Front Rear 100 (4) 432 (17 * See page 21. Side Bottom 119 (4 302 (12) 85.8 (3 70 (2 260 (10 200 (7 40 (1 104 (4 134 (5 164.4 (6 366 (4 ** See page 21. 192.9 (7 244 (9 Unit: mm (inches)
  • Página 47 (GB)
  • Página 48 à l’intérieur de cet appareil. Ne pas ouvrir le coffret. Se reporter à un personnel qualifié uniquement. Dans le cas d’une défaillance ou de nécessité d’entretien, consulter un revendeur Sony autorisé. Cet appareil contient des substances susceptibles de causer une pollution de l’environnement si elles sont éliminées de façon non conforme.
  • Página 49 Attention, consultez les Panneau documents arrière 5. Le modèle LMD-151MD/181MD est un moniteur destiné d’accompagnement à être utilisé en milieu médical pour la visualisation d’images transmises par des caméras ou d’autres systèmes. Ces modèles ne sont pas des destinés au traitement des patients en ce qui concerne les exigences liées au courant de fuite.
  • Página 50 Le menu REGL ENTREE ..........15 Menu REGLAGE .............. 17 Dépannage ............... 17 Spécifications ..............18 Les instructions contenues dans ce manuel concernent les modèles LMD-151MD et LMD-181MD. Toute différence de fonctionnement entre ces deux modèles est clairement indiquée dans le texte. (FR)
  • Página 51: Précautions

    LCD devient noir, instable ou ne s’allume pas, • Débranchez l’appareil de la prise murale si vous contactez votre revendeur Sony. prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs jours. • Pour débrancher le cordon d’alimentation CA, Entretien saisissez-le par la fiche.
  • Página 52: Caractéristiques

    Caractéristiques Sélection de la température de couleur et du Conformité avec les normes de sécurité mode gamma médicale en Amérique, au Canada et en Europe Vous avez le choix entre deux réglages de température de couleur (élevé et bas) et 5 réglages pour le mode Les certificats de conformité...
  • Página 53: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes

    Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau avant 8 9 0 Le modèle LMD-181MD est utilisé pour les illustrations. 1 Commandes 8 (luminosité) +/– 8 Touche de sélection du signal d’entrée (INPUT) Appuyez sur + pour augmenter la luminosité et sur – Sélectionnez le signal d’entrée.
  • Página 54: En Bas

    Emplacement et fonction des composants et des commandes En bas qs qd qjqk Le modèle LMD-181MD est utilisé pour les illustrations. Borne I (de mise à la terre fonctionnelle) qa Interrupteur de verrouillage des touches (-) Faites glisser la touche sur ON pour verrouiller Se raccorde au câble de mise à...
  • Página 55: Sources D'alimentation

    Fixation de l’adaptateur d’entrée Sources d’alimentation Fixez l’adaptateur d’entrée dans l’emplacement Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni de d’entrée facultatif après avoir retiré le panneau de la façon indiquée dans l’illustration. l’emplacement. Utiliser l’un des deux supports de la prise secteur (fournis) qui maintiennent en place la prise secteur.
  • Página 56: Sélection De La Langue Du Menu

    Sélection de la langue du menu Vous pouvez sélectionner l’une des sept langues disponibles pour afficher le menu et les autres affichages à l’écran. Le préréglage d’usine est ENG (anglais). 3, 4, 5 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner Appuyez sur l’interrupteur ?/a pour mettre le “LANGUAGE”, puis appuyez sur la touche , ou moniteur sous tension.
  • Página 57: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Le moniteur dispose d’un menu d’écran pour effectuer Si vous voulez modifier le réglage : Appuyez sur la touche M ou m pour modifier le des mises au point et des réglages divers. Vous pouvez modifier la langue de ce menu d’écran. réglage.
  • Página 58: Liste Des Affichages

    Liste des affichages L’affichage est modifié lorsque vous sélectionnez le signal d’entrée en appuyant sur la touche INPUT. L’affichage diffère selon le signal d’entrée. Les chiffres apparaissant dans les illustrations font référence au modèle LMD-181MD. Lorsque le signal est appliqué à partir de la borne d’entrée de l’ordinateur ORDINATEU ORDINATEU ORDINATEU...
  • Página 59 (RGB) ............. CTRL IMAGE MODE GAMMA: TEMP COULEU: Lorsque l’adaptateur d’entrée BKM-120D est installé SDI-1 SDI-1 SDI-1 CTRL IMAGE REGL ENTREE REGLAGE CHROMA: FORMAT: 4 : 3 ETAT: OUVERTURE: SURBALAYGE: LANGAGE: MODE GAMMA: AMPL H: 3 0 3 2 MODE ECO: TEMP COULEU: DEPL.
  • Página 60: Le Menu Ctrl Image

    Le menu CTRL IMAGE Le menu de contrôle CTRL IMAGE est utilisé pour Signaux d’entrée et options modifiables/ effectuer une mise au point de l’image. de réglage Les options qui ne peuvent pas être réglées en fonction du signal d’entrée ne sont pas affichées dans le menu. Signal d’entrée Pour obtenir des détails sur les affichages, reportez-vous à...
  • Página 61: Le Menu Regl Entree

    16:9 s’agrandit au format 4:3. Remarque Remarque LMD-181MD : Lorsque le signal au format 4:3 est LMD-151MD : affiché, des barres noires apparaissent dans les • Lorsqu’un signal XGA est appliqué, cette option parties supérieure et inférieure de l’affichage, étant n’est pas affichée.
  • Página 62 Macintosh 13" 35,000 66,667 H-neg V-neg 864 Ce moniteur dispose de 21 types de mémoires prédéfinies pour le modèle LMD-151MD et de 29 pour le modèle VGA VESA 72Hz 37,861 72,809 H-neg V-neg 832 LMD-181MD pour les signaux appliqués à la borne...
  • Página 63: Menu Reglage

    Dépannage Menu REGLAGE Cette section peut vous aider à déterminer la cause Le menu REGLAGE est utilisé pour modifier les d’un problème et peut ainsi vous éviter de contacter le réglages du projecteur. support technique. COMPOSANT REGLAGE • L’affichage est coloré en vert ou en violet t ETAT: LANGAGE: Sélectionnez l’entrée correcte en appuyant sur la...
  • Página 64: Spécifications

    Spécifications Synchronisation : Niveau TTL, Performances d’image 2,2 kilohms, polarité libre (H/V Modèles LMD-151MD/181MD séparé et synchronisation Panneau LCD a-Si TFT Active Matrix composite) Efficacité des pixels Format du signal 99,99 % H : 24 à 73 kHz Angle de vision (contraste en haut/en bas/à...
  • Página 65 Modèle LMD-181MD Classification de l’appareil Puissance de raccordement – Evalué à EN60601-1, EN60601-1-2, UL2601-1 0,9 à 0,5 A (Deuxième édition), CSA601.1 100 à 240 V (CA), 50/60 Hz – Type de protection contre les chocs électriques: environ 432 × 395 × 124 mm Dimensions appareil Class I ×...
  • Página 66 Spécifications Borne PARALLEL REMOTE (D-sub à 9 broches, femelle) No. de la Adaptateur installé broche BKM-120D BKM-127W BKM-129X BKM-128WX Ordinateur Ordinateur Ordinateur Ordinateur SDI-1 VIDEO-1 VIDEO/RGB SDI-2 VIDEO-2 Composant S-VIDEO/Composant – S-VIDEO – Sélecteur d’entrée* 16:9 16:9 16:9 16:9 0 % surbalayage 0 % surbalayage 0 % surbalayage 0 % surbalayage 5 % surbalayage 5 % surbalayage 5 % surbalayage 5 % surbalayage Terre Terre...
  • Página 67 Dimensions Les dimensions suivantes s’entendent avec le support de moniteur Sony SU-557 installé. LMD-151MD Avant Arrière 393 (15 100 (4) 302 (12) Côté 110 (4 Dessous 260 (10 71,5 (2 70 (2 200 (7 40 (1 104 (4 134 (5...
  • Página 68 Spécifications LMD-181MD Avant Arrière 432 (17 100 (4) * Voir page 21. Côté Dessous 119 (4 85,8 (3 70 (2 302 (12) 40 (1 260 (10 200 (7 104 (4 134 (5 164,4 (6 366 (4 ** Voir page 21. 192,9 (7 244 (9 Appareil : mm (pouces)
  • Página 69 (FR)
  • Página 70 Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Sollten am Gerät Probleme auftreten oder eine Wartung erforderlich werden, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony-Händler. Dieses Gerät enthält Substanzen, die bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt belasten. Bitte wenden Sie sich an unsere nächste Niederlassung oder an Ihr Umweltschutzamt, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen.
  • Página 71 Rückseite den beigelegten verhindern. Dokumenten nach. 5. Das Modell LMD-151MD/181MD ist ein Monitor für den medizinischen Bereich und dient dazu, Bilder von Kameras oder anderen Systemen anzuzeigen. Aufgrund der Bestimmungen im Hinblick auf Kriechströme gelten diese Modelle als Geräte, die nicht zur Versorgung von Patienten geeignet sind.
  • Página 72 Das Menü EING.-EINST ........... 15 Das Menü EINSTELLUNG ..........17 Störungsbehebung ............17 Technische Daten ............18 Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf das Modell LMD-151MD und LMD-181MD. Auf Unterschiede in der Bedienung wird im Text deutlich hingewiesen. (DE)
  • Página 73: Zur Besonderen Beachtung

    Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie nicht am dunkel oder instabil wird oder gar nicht mehr erscheint, Kabel. wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. • Die Netzsteckdose muß sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. Wartung Aufstellung •...
  • Página 74: Funktionen

    Funktionen Bildposition und -größe einfach mit der Taste APA Zertifizierung nach den Normen zur korrekt einstellen. Sicherheit von medizinischen Geräten in Amerika, Kanada und Europa Farbtemperatur und Gamma-Modus einstellbar Sie können zwischen zwei Einstellungen (hoch und Dieser Monitor ist nach der UL2601-1 für Amerika, tief) für die Farbtemperatur und fünf Einstellungen für der CSA C22.2 No.601.1 für Kanada und der EN 60 den Gamma-Modus wählen.
  • Página 75: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite 8 9 0 Für die Abbildungen wurde das Modell LMD-181MD verwendet. 1 Helligkeitsregler 8 +/– 8 Taste INPUT Mit + erhöhen Sie die Helligkeit, mit – verringern Sie Zum Auswählen des Eingangssignals. Mit jedem sie.
  • Página 76: Unterseite

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Unterseite qs qd qjqk Für die Abbildungen wurde das Modell LMD-181MD verwendet. qa Schalter - (Tastensperre) qj Anschluß PARALLEL REMOTE Schieben Sie den Schalter auf ON, um die Tasten an (D-Sub, 9polig, weiblich) der Vorderseite zu sperren.
  • Página 77: Stromquellen

    Anbringen des Stromquellen Eingangsadapters Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel wie in der Nehmen Sie die Abdeckung des optionalen Abbildung gezeigt an. Eingangssteckplatzes ab, und installieren Sie den Verwenden Sie einen der beiden Netzsteckerhalter Eingangsadapter in diesem Steckplatz. (mitgeliefert), die den Netzstecker sicher halten. Nehmen Sie die Abdeckung des optionalen Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse AC IN Eingangssteckplatzes im unteren Bereich wie in...
  • Página 78: Auswählen Der Sprache Für Die Menüs

    Auswählen der Sprache für die Menüs Für die Menüs und die anderen Anzeigen stehen sieben Sprachen zur Verfügung, aus denen Sie die gewünschte auswählen können. Die Standardeinstellung ist ENG (Englisch). 3, 4, 5 Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option Schalten Sie den Monitor am Schalter ?/a ein.
  • Página 79: Das Menüsystem

    Das Menüsystem Der Monitor verfügt über Menüs für verschiedene Wenn Sie die Einstellung ändern wollen: Ändern Sie die Einstellung mit der Taste M oder Einstell- und Anpassungsoptionen. Sie können einstellen, in welcher Sprache die Menüs auf dem Bildschirm angezeigt werden. Mit der Taste ENTER oder <...
  • Página 80: Übersicht Über Die Menüoptionen

    Übersicht über die Menüoptionen Wenn Sie das Eingangssignal mit der Taste INPUT umschalten, wechseln die angezeigten Menüoptionen. Je nach Eingangssignal werden unterschiedliche Menüoptionen angezeigt. Die folgenden Abbildungen zeigen die Menüoptionen des LMD-181MD. Wenn ein Signal über den Computereingang eingespeist wird COMPUTER COMPUTER COMPUTER...
  • Página 81 (RGB) ............EINST. BILD GAMMA-MODUS: FARBTEMP. : NIED Wenn der Eingangsadapter BKM-120D installiert ist SDI-1 SDI-1 SDI-1 EING.-EINST EINSTELLUNG EINST. BILD BILDFORMAT: 4 : 3 STATUS: FARBE: VERGRÖSS: SPRACHE: BLENDE: GRÖSSE H: 3 0 3 2 P SAVE-MODUS: GAMMA-MODUS: LAGE H: 2 0 0 NIED FARBTEMP.
  • Página 82: Das Menü Einst. Bild

    Das Menü EINST. BILD Auf dem Menü EINST. BILD (Bild einstellen) können Eingangssignale und einstellbare Sie die Bildqualität einstellen. Optionen Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht eingestellt werden können, werden im Menü nicht Eingangssignal Option angezeigt. Video S/W Farbdif- RGB SDI Compu- Stan- Einzelheiten zu den angezeigten Menüoptionen finden Sie oder ferenz...
  • Página 83: Das Menü Eing.-Einst

    1080/48I-, 1080/50I-, 1080/60I- oder 720/60P-Signale eingespeist werden, wird der mittlere Bereich von Hinweis Bildern im Format 16:9 auf das Format 4:3 vergrößert. LMD-151MD: Hinweis • Wenn ein XGA-Signal eingespeist wird, wird diese LMD-181MD: Wenn ein Bild im Format 4:3 angezeigt Option nicht angezeigt.
  • Página 84 31,469 59,940 H-neg V-neg 800 Hinweis zum Speicher für voreingestellte Signale Macintosh 13" 35,000 66,667 H-neg V-neg 864 Der LMD-151MD verfügt über 21 Voreinstellungen und VGA VESA 72Hz 37,861 72,809 H-neg V-neg 832 der LMD-181MD über 29 Voreinstellungen für Signale, die am Computereingang eingespeist werden (Speicher für...
  • Página 85: Das Menü Einstellung

    Störungsbehebung Das Menü EINSTELLUNG Sie können die Ursache eines Problems gegebenenfalls Im Menü EINSTELLUNG können Sie die anhand dieses Abschnitts erkennen und beheben, ohne Einstellungen für den Monitor ändern. daß Sie sich an den Kundendienst wenden müssen. KOMPONENTEN EINSTELLUNG • Das Bild erscheint grün oder rot t Wählen Sie STATUS: SPRACHE: mit der Taste INPUT den richtigen Eingang aus.
  • Página 86: Technische Daten

    2) Auch wenn die Horizontal-/Vertikalfrequenz des Computersignals in diesem Bereich liegt, kann kein Videosignals in diesem Bereich liegt, kann kein Computersignal eingespeist werden (siehe Videosignal eingespeist werden. “Videosignalformate und geeignete Eingangsadapter” Beim LMD-151MD kann kein Computersignal mit einer auf Seite 20). (DE)
  • Página 87 LMD-181MD Geräteklassifikation Betriebsspannung 0,9 bis 0,5 A – Geprüft nach EN60601-1, EN60601-1-2, UL2601-1 100 – 240 V Wechselstrom, (Zweite Ausgabe), CSA601.1 50/60 Hz – Art des Schutzes vor elektrischem Schlag: ca. 432 × 395 × 124 mm (B/H/T) Abmessungen Gerät der Klasse I (mit Ständer: ca.
  • Página 88 Technische Daten Anschluß PARALLEL REMOTE (D-Sub, 9polig, weiblich) Angebrachter Adapter Stift Nr. BKM-120D BKM-127W BKM-129X BKM-128WX Computer Computer Computer Computer SDI-1 VIDEO-1 VIDEO/RGB SDI-2 VIDEO-2 Farbdifferenz S-VIDEO/Farbdifferenz – S-VIDEO – Eingangswahl* 16:9 16:9 16:9 16:9 Vergrößerung Vergrößerung Vergrößerung Vergrößerung Vergrößerung Vergrößerung Vergrößerung Vergrößerung...
  • Página 89 Abmessungen Die folgenden Abbildungen zeigen die Abmessungen, wenn der Monitorständer SU-557 von Sony installiert ist. LMD-151MD Vorderseite Rückseite Seitenansicht Unterseite 71,5 164,4 176,4 Einheit: mm *Länge der M4-Schraube **Länge der M5-Schraube Befestigter Monitorgehäuse Gegenstand Metallunterseite Befestigter Gegenstand Schraube Schraube 8 bis 10...
  • Página 90 Technische Daten LMD-181MD Vorderseite Rückseite * Siehe Seite 21. Unterseite Seitenansicht 85,8 164,4 ** Siehe Seite 21. 192,9 Einheit: mm (DE)
  • Página 91 (DE)
  • Página 92 En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. En caso de mal funcionamiento o cuando sea necesario el servicio de mantenimiento, consulte a su proveedor Sony. Esta unidad contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente si no se desecha adecuadamente.
  • Página 93 Panel Atención, consulte la documentación adjunta. posterior 5. El modelo LMD-151MD/181MD es un monitor destinado a utilizarse en entornos médicos para visualizar imágenes de cámaras u otros sistemas. Estos modelos no son equipos de atención sanitaria hospitalaria en lo que al requisito de corriente de fuga se refiere.
  • Página 94 Menú AJUS ENTRAD ............15 Menú AJUSTE ..............17 Solución de problemas ........... 17 Especificaciones ............. 18 Las instrucciones contenidas en este manual son para los modelos LMD-151MD y LMD-181MD. Cualquier diferencia de funcionamiento se indica claramente en el texto. (ES)
  • Página 95: Precauciones

    útiles para transportar la unidad. un fallo de funcionamiento. Cuando el monitor se Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, caliente, la pantalla volverá a su estado normal. póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. (ES)
  • Página 96: Características

    Características simplemente pulse la tecla APA. Cumplimiento de las normas de seguridad médica en EE.UU., Canadá y Europa Selección de la temperatura del color y del modo gamma Es posible elegir entre dos ajustes de temperatura del Se ha obtenido la certificación UL2601-1 para color (alta y baja) y entre cinco ajustes de modo gamma.
  • Página 97: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    Ubicación y función de componentes y controles Panel frontal 8 9 0 El modelo LMD-181MD es el que aparece en las ilustraciones. 1 8 Controles +/– (brillo) 8 Tecla INPUT Pulse + para aumentar el brillo y – para reducirlo. Selecciona la señal de entrada.
  • Página 98: Parte Inferior

    Ubicación y función de componentes y controles Parte inferior qs qd qjqk El modelo LMD-181MD es el que aparece en las ilustraciones. qa Interruptor - (bloqueo de las teclas) qj Terminal PARALLEL REMOTE Deslícelo hasta ON para bloquear el funcionamiento (D-sub de 9 pines, hembra) de las teclas del panel frontal.
  • Página 99: Fuentes De Alimentación

    Fijación del adaptador Fuentes de alimentación de entrada Conecte el cable de alimentación de CA suministrado Fije el adaptador de entrada a la ranura de entrada como se ilustra. opcional después de extraer el panel de la ranura. Utilice el portaenchufe de CA (suminstrados ) que mejor fije el enchufe de CA.
  • Página 100: Selección Del Idioma De Los Menús

    Selección del idioma de los menús Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los siete existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es ENG (inglés). 3, 4, 5 Pulse la tecla M o m para seleccionar Pulse el interruptor ?/a para encender el monitor.
  • Página 101: Uso Del Menú

    Uso del menú El monitor dispone de un menú en pantalla que Para borrar el menú permite realizar diversos ajustes. Puede cambiar el idioma del menú en pantalla. Pulse la tecla MENU. Para cambiar el idioma del menú, consulte “Selección del El menú...
  • Página 102: Lista De Pantallas

    Lista de pantallas La pantalla cambia al seleccionar la señal de entrada pulsando la tecla INPUT. Aparece una pantalla diferente según la señal de entrada. Las figuras de las ilustraciones se refieren al modelo LMD-181MD. Si la señal se introduce a través del terminal de entrada del ordenador ORDENADOR ORDENADOR ORDENADOR...
  • Página 103 (RGB) ............CTRL IMAGEN MODO GAMMA: TEMP COLOR: BAJO Si está instalado el adaptador de entrada BKM-120D SDI-1 SDI-1 SDI-1 CTRL IMAGEN AJUS ENTRAD AJUSTE CROMA: ASPECTO: 4 : 3 ESTADO: APERTURA: SOBREXPLOR: IDIOMA: MODO GAMMA: TAMAÑO H: 3 0 3 2 AHORRO ENERGIA: DESPLAZ H: 2 0 0...
  • Página 104: Menú Ctrl Imagen

    Menú CTRL IMAGEN El menú CTRL IMAGEN se utiliza para ajustar la Señales de entrada y elementos imagen. ajustables/de ajuste Los elementos que no pueden ajustarse dependiendo de la señal de entrada no aparecen en el menú. Señal de entrada Para obtener más información sobre las pantallas, consulte Elemento Vídeo o B&W Compo- RGB SDI Orde-...
  • Página 105: Menú Ajus Entrad

    4:3. Nota Nota LMD-181MD: Cuando se muestra la señal 4:3, las LMD-151MD: barras negras aparecen en las posiciones superior e • Si se introduce la señal XGA, este elemento no inferior de la pantalla, ya que el tamaño de pantalla aparecerá.
  • Página 106 Este monitor dispone de 21 tipos de memoria VGA VESA 75Hz 37,500 75,000 H-neg V-neg 840 predefinida para el LMD-151MD y 29 para el LMD- 181MD para las señales conectadas al terminal de VGA VESA 85Hz 43,269 85,008 H-neg V-neg 832 entrada de ordenador (la memoria predefinida).
  • Página 107: Menú Ajuste

    Solución de problemas Menú AJUSTE Esta sección puede ayudarle a localizar la causa de un El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los valores problema, eliminando así la necesidad de llamar al del proyector. soporte técnico. COMPONENTE AJUSTE • La pantalla ha adquirido un tono verde o púrpura ESTADO: t Seleccione la entrada correcta pulsando la tecla IDIOMA:...
  • Página 108: Especificaciones

    × 9 pulgadas) .......................................... 1) Si se introduce la señal de ordenador, el 0 % de LMD-151MD (consulte “Señales predefinidas” en la sobreexploración es el valor estándar y no es posible página 16). utilizar la sobreexploración 5 % y 10 %.
  • Página 109 Peso Aprox. 6,0 kg (13 lb 4 oz) Clasificación del equipo (con el soporte y el adaptador de – Evaluado de acuerdo con EN60601-1, EN60601-1-2, entrada instalados: aprox. 8,0 kg UL2601-1 (Segunda edición), CSA601.1 (17 lb 10 oz)) – Tipo de protección contra descargas eléctricas: Equipo de Clase I LMD-181MD –...
  • Página 110 Especificaciones Terminal PARALLEL REMOTE (D-sub de 9 pines, hembra) Adaptador fijado Nº de terminal BKM-120D BKM-127W BKM-129X BKM-128WX Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador SDI-1 VIDEO-1 VIDEO/RGB SDI-2 VIDEO-2 Componente S-VIDEO/Componente – S-VIDEO – Selección de entrada* 16:9 16:9 16:9 16:9 0 % de 0 % de 0 % de 0 % de...
  • Página 111 Dimensiones A continuación aparecen las dimensiones cuando se instala el soporte de monitor Sony SU-557. LMD-151MD Frontal Posterior 392 (15 100 (4) 302 (12) Lateral 110 (4 Parte 260 (10 71,5 (2 70 (2 inferior 200 (7 40 (1 104 (4...
  • Página 112 Especificaciones LMD-181MD Frontal Posterior 100 (4) 432 (17 * Consulte la página 21. Lateral Parte inferior 119 (4 302 (12) 85,8 (3 70 (2 260 (10 40 (1 200 (7 104 (4 134 (5 164,4 (6 366 (4 ** Consulte la página 21. 192,9 (7 244 (9 Unidad: mm (pulgadas)
  • Página 113 (ES)
  • Página 114 Nel caso di malfunzionamenti o di necessarie riparazioni dell’apparecchio, consultare un rivenditore autorizzato Sony. Questo apparecchio contiene sostanze che possono inquinare l’ambiente se non vengono smaltite con le dovute cautele. Per informazioni sulle normative in caso di...
  • Página 115 5. Il modello LMD-151MD/181MD è un monitor concepito per l’impiego nel settore medico. Serve a visualizzare immagini provenienti da videocamere o da altri sistemi video. Questi modelli non sono progettati per le aree di cura dei pazienti per quanto riguarda le norme relative alla dispersione di corrente.
  • Página 116 Indice Precauzioni ................ 5 Caratteristiche ..............6 Posizione e funzione delle parti e dei comandi ....7 Pannello anteriore ..............7 Lato inferiore................8 Fonti di alimentazione ............9 Collegamento dell’adattatore di ingresso ....... 9 Selezione della lingua di menu ........10 Uso del menu ..............
  • Página 117: Precauzioni

    Per qualsiasi domanda riguardante l’apparecchio, superficie. rivolgersi a un rivenditore autorizzato Sony. • Se l’apparecchio viene utilizzato in un ambiente freddo, sullo schermo può apparire un’immagine residua. Non si tratta di un difetto. Dopo il riscaldamento del monitor, lo schermo ritorna alla normalità.
  • Página 118: Caratteristiche

    Caratteristiche Selezione della temperatura di colore e della Conformità agli standard di sicurezza modalità gamma medica per America, Canada ed Europa È possibile selezionare due impostazioni di temperatura di colore (alta e bassa) e cinque Questo monitor dispone dei certificati UL2601-1 per impostazioni di modalità...
  • Página 119: Posizione E Funzione Delle Parti E Dei Comandi

    Posizione e funzione delle parti e dei comandi Pannello anteriore 8 9 0 Le illustrazioni si riferiscono al modello LMD-181MD. 1 Comandi +/– 8 (luminosità) 8 Tasto di ingresso (INPUT) Premere + per aumentare la luminosità e – per ridurla. Seleziona il segnale di ingresso.
  • Página 120: Lato Inferiore

    Posizione e funzione delle parti e dei comandi Lato inferiore qs qd qjqk Le illustrazioni si riferiscono al modello LMD-181MD. qa Interruttore - (bloccaggio dei tasti) qj Terminale PARALLEL REMOTE (D-sub a 9 Spostare questo interruttore su ON per bloccare i tasti piedini, femmina) del pannello anteriore.
  • Página 121: Fonti Di Alimentazione

    Collegamento dell’adattatore Fonti di alimentazione di ingresso Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione Collegare l’adattatore di ingresso all’alloggiamento di come illustrato. ingresso opzionale dopo aver rimosso il pannello Per mantenere saldamente in posizione la spina CA. dell’alloggiamento. utilizzare uno dei due appositi fermi (in dotazione). Rimuovere il pannello dell’alloggiamento di Collegare il cavo di alimentazione alla presa AC ingresso opzionale del lato inferiore come...
  • Página 122: Selezione Della Lingua Di Menu

    Selezione della lingua di menu Il menu e le altre visualizzazioni a video possono essere visualizzati in sette lingue. L’impostazione di fabbrica è ENG (inglese). 3, 4, 5 Premere il tasto M o m per selezionare Premere l’interruttore ?/a per accendere il “LANGUAGE”, quindi premere il tasto , , monitor.
  • Página 123: Uso Del Menu

    Uso del menu Il monitor è dotato di un menu a video che consente di Annullamento del menu effettuare varie regolazioni e impostazioni. È possibile modificare la lingua con cui viene visualizzato tale Premere il tasto MENU. menu. Se non viene premuto alcun tasto per un minuto, il Per modificare la lingua del menu, vedere “Selezione della menu scompare automaticamente.
  • Página 124: Elenco Delle Videate

    Elenco delle videate Le videate dei menu vengono determinate dal segnale di ingresso selezionato premendo il tasto INPUT. Viene visualizzata una videata diversa a seconda del segnale di ingresso selezionato. Le illustrazioni si riferiscono al modello LMD-181MD. Se il segnale proviene dal terminale di ingresso del computer COMPUTER COMPUTER COMPUTER...
  • Página 125 (RGB) ............CTRL IMMAG. GAMMA: TEMP COLORE: BAS. Quando è installato BKM-120D SDI-1 SDI-1 SDI-1 CTRL IMMAG. REGOL INGR. REGOLAZ. CROMA: FORMATO: 4 : 3 STATUS: INS. IPERSCANS. : LINGUAGGIO: APERTURA: GAMMA: DIMEN H: 3 0 3 2 POWER SAVING: INS.
  • Página 126: Menu Ctrl Immag

    Menu CTRL IMMAG. Il menu (di controllo) CTRL IMMAG. consente di Segnali di ingresso e opzioni regolabili/ regolare l’immagine. impostabili Questo menu non comprende le opzioni che non possono essere regolate in base al segnale di ingresso. Segnale di ingresso Per ulteriori dettagli sulle videate dei menu, vedere “Elenco Opzione Video o B&W Compo- RGB SDI Compu- Stand-...
  • Página 127: Menu Regol Ingr

    4:3. Nota Note LMD-181MD: quando viene visualizzato il segnale LMD-151MD 4:3, nella parte superiore e in quella inferiore • Quando viene immesso un segnale XGA, questa dell’immagine appare una barra nera, poiché il opzione non viene visualizzata.
  • Página 128 Questo monitor dispone di 21 tipi di segnali preimpostati per VGA VESA 75Hz 37,500 75,000 H-neg V-neg 840 il modello LMD-151MD e di 29 tipi per il modello LMD- 181MD collegati al terminale di ingresso del computer VGA VESA 85Hz 43,269 85,008 H-neg V-neg 832 (memoria preimpostata).
  • Página 129: Menu Regolaz

    Soluzione dei problemi Menu REGOLAZ. Questa sezione può fornire indicazioni utili per Il menu REGOLAZ. consente di modificare le l’individuazione di un problema, eliminando di impostazioni del monitor. conseguenza la necessità di rivolgersi all’assistenza COMPONENTE tecnica. REGOLAZ. STATUS: INS. LINGUAGGIO: •...
  • Página 130: Specifiche Tecniche

    è compresa in questa gamma, l’ingresso del segnale pagina 20). video non è possibile. Non è possibile immettere un segnale di computer con risoluzione maggiore di 1152 × 864 punti per il modello LMD-151MD (vedere “Segnali preimpostati” a pagina 16). (IT)
  • Página 131 LMD-181MD Classificazione dell’apparecchio Requisiti alimentazione – Certificato secondo gli standard EN60601-1, EN60601-1- 0,9–0,5 A 2, UL2601-1 (Seconda edizione), CSA601.1 100–240 V CA, 50/60 Hz – Tipo di protezione contro scosse elettriche: Circa 432 × 395 × 124 mm (l/a/p) Dimensioni Apparecchio Class I (se il supporto è...
  • Página 132 Specifiche tecniche Terminale PARALLEL REMOTE (D-sub a 9-piedini, femmina) N. piedino Adattatore collegato BKM-120D BKM-127W BKM-129X BKM-128WX Computer Computer Computer Computer SDI-1 VIDEO-1 VIDEO/RGB SDI-2 VIDEO-2 Componente S-VIDEO/Componente – S-VIDEO – Selezione ingresso* 16:9 16:9 16:9 16:9 iperscansione iperscansione iperscansione iperscansione iperscansione iperscansione...
  • Página 133 Dimensioni Le dimensioni che seguono si riferiscono al caso in cui sia installato il supporto per monitor SU-557 Sony. LMD-151MD Anteriore Vista posteriore Vista laterale Vista inferiore 71,5 164,4 176,4 Unità di misura: mm *Lunghezza delle viti M4 **Lunghezza delle viti M5...
  • Página 134 Specifiche tecniche LMD-181MD Vista posteriore Anteriore * Fare riferimento a pagina 21. Vista laterale Vista inferiore 85,8 164,4 ** Fare riferimento a pagina 21. 192,9 Unità di misura: mm (IT)
  • Página 135 (IT)
  • Página 136 Ê Ò LMD-181MD «Ê Û Ê * «Î Œ‘ƒµ⁄ 21 “ °£ ‡Ê µ ø 85.8 164.4 ** «Î Œ‘ƒµ⁄ 21 “ °£ 192.9 µ•Œª£ mm http://www.world.sony.com/ Printed on recycled paper Printed in Japan (CS)

Este manual también es adecuado para:

Lmd-181md

Tabla de contenido