Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

LCD Monitor
取扱説明書
Instructions for Use
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を
安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ
ろに必ず保管してください。
LMD-182MD
 2003 Sony Corporation
4-095-908-02 (1)
JP
GB
FR
DE
ES
I T
CS
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony LMD-182MD

  • Página 47 (GB)
  • Página 69 (FR)
  • Página 91 (DE)
  • Página 92 En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. En caso de mal funcionamiento o cuando sea necesario el servicio de mantenimiento, consulte a su proveedor Sony. Esta unidad contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente si no se desecha adecuadamente.
  • Página 93 Panel Equipo de Clase posterior 5. El modelo LMD-182MD es un monitor destinado a utilizarse en entornos médicos para visualizar imágenes Adaptador de Corriente alterna de cámaras u otros sistemas. Estos modelos no son equipos de atención sanitaria hospitalaria en lo que al...
  • Página 94 Índice Precauciones ..............5 Características ..............6 Ubicación y función de componentes y controles ..7 Panel frontal ................7 Parte inferior ................8 Conexiones ................ 9 Conexión del monitor y del adaptador de CA......9 Conexión de las fuentes de alimentación ........ 9 Fijación del adaptador de entrada ........
  • Página 95: Precauciones

    Ello puede provocar pérdidas de Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, uniformidad en la pantalla. póngase en contacto con un proveedor Sony • Si utiliza la unidad en un lugar frío, es posible que autorizado. (ES)
  • Página 96: Características

    Características Cumplimiento de las normas de seguridad Funciones médica en EE.UU., Canadá y Europa Función APA Para mostrar imágenes procedentes del ordenador en la Se ha obtenido la certificación UL2601-1 para posición apropiada y con el tamaño adecuado, EE.UU., CSA C22.2 No.601.1 para Canadá y EN 60 simplemente pulse la tecla APA.
  • Página 97: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    Ubicación y función de componentes y controles Panel frontal 1 8 Controles +/– (brillo) 7 Tecla INPUT Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la Pulse + para aumentar el brillo y – para reducirlo. tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente 2 6 Controles +/–...
  • Página 98: Parte Inferior

    Ubicación y función de componentes y controles Parte inferior 0 Interruptor - (bloqueo de las teclas) qh Terminal PARALLEL REMOTE Deslícelo hasta ON para bloquear el funcionamiento (D-sub de 9 pines, hembra) de las teclas del panel frontal. El indicador 8 - se Al fijar un adaptador opcional a esta unidad, es posible ilumina cuando se activa la función de bloqueo de las seleccionar el terminal de entrada, el aspecto y el nivel...
  • Página 99: Conexiones

    (opcional) para éste tras fijar el adaptador de entrada. Para desconectar el cable de alimentación de CA Tire del portaenchufe de CA apretando los lados izquierdo y derecho. Nota Utilice el adaptador de CA suministrado sólo para el modelo LMD-182MD. (ES)
  • Página 100: Selección Del Idioma De Los Menús

    Selección del idioma de los menús Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los siete existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es ENG (inglés). 3, 4, 5 Pulse la tecla M o m para seleccionar Pulse el interruptor para encender el monitor.
  • Página 101: Uso Del Menú

    Uso del menú El monitor dispone de un menú en pantalla que Para borrar el menú permite realizar diversos ajustes. Puede cambiar el idioma del menú en pantalla. Pulse la tecla MENU. Para cambiar el idioma del menú, consulte “Selección del El menú...
  • Página 102: Lista De Pantallas

    Lista de pantallas La pantalla cambia al seleccionar la señal de entrada pulsando la tecla INPUT. Aparece una pantalla diferente según la señal de entrada. Si la señal se introduce a través del terminal de entrada del ordenador ORDENADOR ORDENADOR ORDENADOR CTRL IMAGEN AJUS ENTRAD...
  • Página 103: Si Está Instalado El Adaptador De Entrada Bkm-120D

    (RGB) ............CTRL IMAGEN MODO GAMMA: TEMP COLOR: BAJO Si está instalado el adaptador de entrada BKM-120D SDI-1 SDI-1 SDI-1 CTRL IMAGEN AJUS ENTRAD AJUSTE CROMA: ASPECTO: 4 : 3 ESTADO: APERTURA: SOBREXPLOR: IDIOMA: MODO GAMMA: TAMAÑO H: 3 0 3 2 AHORRO ENERGIA: DESPLAZ H: 2 0 0...
  • Página 104: Menú Ctrl Imagen

    Menú CTRL IMAGEN El menú CTRL IMAGEN se utiliza para ajustar la Señales de entrada y elementos imagen. ajustables/de ajuste Los elementos que no pueden ajustarse dependiendo de la señal de entrada no aparecen en el menú. Señal de entrada Para obtener más información sobre las pantallas, consulte Elemento Vídeo o B&W Compo- RGB SDI Orde-...
  • Página 105: Menú Ajus Entrad

    Menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la Nota señal de entrada. Los elementos que no pueden Esta función no está disponible con la señal de entrada ajustarse dependiendo de la señal de entrada no del ordenador. aparecen en el menú.
  • Página 106: Señales Predefinidas

    Super Mac-2 1312 SGI-1 1320 Macintosh 19" 1328 Macintosh 21" 1456 Sony News 1708 PC9821 1280 × 1024 1600 Nota Si la relación de aspecto de la señal de entrada no es 5:4, parte de la pantalla aparecerá en negro. (ES)
  • Página 107: Menú Ajuste

    Solución de problemas Menú AJUSTE Esta sección puede ayudarle a localizar la causa de un El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los valores problema, eliminando así la necesidad de llamar al del proyector. soporte técnico. COMPONENTE AJUSTE • La pantalla ha adquirido un tono verde o púrpura ESTADO: IDIOMA: t Seleccione la entrada correcta pulsando la tecla...
  • Página 108: Especificaciones

    Presión: 700 a 1.060 hPa .......................................... 1) Si se introduce la señal de ordenador, el 0 % de El LMD-182MD no puede aceptar las señales SXGA/75 sobreexploración es el valor estándar y no es posible Hz ni SXGA/85 Hz. utilizar la sobreexploración 5 % y 10 %.
  • Página 109: Asignación De Terminales

    Equipo de clase I para el adaptador de ca (AC-LMD1) Equipo de clase II para el monitor de pantalla de cristal líquido (LMD-182MD) – Grado de protección contra entrada peligrosa de agua: Equipo ordinario – Grado de seguridad de aplicación ante la presencia de mezcla de anestesia inflamable: Equipo sin protección...
  • Página 110: Formatos De Señal De Vídeo Y Adaptadores De Entrada Aceptables

    Especificaciones Terminal PARALLEL REMOTE (D-sub de 9 pines, hembra) Adaptador fijado Nº de terminal BKM-120D BKM-127W BKM-129X BKM-128WX Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador SDI-1 VIDEO-1 VIDEO/RGB SDI-2 VIDEO-2 Componente S-VIDEO/Componente – S-VIDEO – Selección de entrada* 16:9 16:9 16:9 16:9 0 % de 0 % de 0 % de 0 % de...
  • Página 111: Dimensiones

    Dimensiones A continuación aparecen las dimensiones cuando se instala el soporte de monitor Sony SU-557. Monitor Frontal Posterior 100 (4) 432(17 * Consulte la página 22. Parte inferior Lateral 131(5 302(12) 119 (4 260(10 85,8 (3 70 (2 200(7 40 (1...
  • Página 112 Especificaciones Adaptador de CA Parte superior Lateral 213(8 228(9) Unidad: mm (pulgadas) *Longitud del tornillo M4 **Longitud del tornillo M5 Parte exterior Objeto del monitor instalado Panel inferior metálico Objeto instalado Tornillo M4 de 8 ( Tornillo M5 10 ( (ES)
  • Página 113 (ES)
  • Página 135 (IT)

Tabla de contenido