Página 1
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D'UTILISATION USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES ® D25012, D25013, D25023 Heavy-Duty 7/8" (22 mm) Compact SDS Plus Rotary Hammers Marteaux rotatifs industriels compacts SDS Plus ® , 22 mm (7/8 po), D25012, D25013, D25023 Rotomartillos SDS Plus ®...
Página 29
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
Página 30
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. en la posición de encendido puede propiciar accidentes. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de bordes filosos y las piezas móviles.
Página 31
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el 5) MANTENIMIENTO paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica la herramienta eléctrica.
Página 32
Es recomendable usar siempre el mango lateral. Si opera esta Un cable eléctrico enrollado alrededor de una broca que gira herramienta con una sola mano, perderá el control de la misma. puede provocar lesiones y pérdida de control. Atravesar o topar con materiales duros, tales como un refuerzo •...
genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto CERTIFICADO: Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al •...
Página 34
H. Palanca de reversa B. Mango principal I. Botón de bloqueo en C. Mango lateral encendido (sólo con D25012, D25013) D. Varilla de profundidad J. Botón de liberación de la E. Broquero SDS Plus ® varilla de profundidad F.
Página 35
BOTÓN DE BLOQUEO EN ENCENDIDO el control como consecuencia. Sostenga (SÓLO CON D25012, D25013) la herramienta con ambas manos para ADVERTENCIA: Suelte el mecanismo de trabado antes de maximizar control.
Página 36
FIG. 3 MODO ATENCIÓN: Cuando invierta la marcha para desatascar brocas, D25012 TALADRO/ esté preparado para el fuerte par reactivo que se producirá. PERCUTOR Para invertir la marcha del rotomartillo, apáguelo y alinee la palanca de reversa (H) con la flecha amarilla que apunta hacia atrás (se ve...
Página 37
y las brocas pueden calentarse mucho durante la operación. Bien colocar las manos (Fig. 1, 4) Los pequeños trozos de material roto pueden dañar las manos ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, desprotegidas. SIEMPRE coloque bien las manos, tal como se muestra. ADVERTENCIA: No intente ajustar o soltar las brocas (ni ningún ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, otro accesorio) sujetando la parte frontal del broquero y encendiendo...
Página 38
Taladrado (Fig. 1) 4. SI EL TALADRO SE ATASCA, esto probablemente se deberá a una sobrecarga. SUELTE EL GATILLO DE INMEDIATO, ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales retire la broca de la pieza de trabajo y determine la causa del graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de atascamiento.
Página 39
taladrado. Inicie la perforación a baja velocidad y vaya aumentándola encuentra resistencia al cambiar la modalidad, voltee el cincel hasta la máxima potencia mientras aplica presión firme en la ligeramente para activar el bloqueador del husillo. herramienta. Se puede taladrar la madera con las mismas brocas Varilla de profundidad (Fig.
Página 40
Limpieza CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los D25012, D25013, D25023 conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por Mampostería 22 mm (7/8") semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
Página 41
MERIDA, YUC Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. MONTERREY, N.L.
Página 42
Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt. com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas...
Página 43
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: D WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V. AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9 COLONIA LA FE, SANTA FÉ CÓDIGO POSTAL : 01210 DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN MÉXICO D.F. TEL. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS”...