Dauphin Syncro-Quickshift @Just magic2 operator AJ 48475 El Manual Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para Syncro-Quickshift @Just magic2 operator AJ 48475:
Syncro-Quickshift®
Ihr Fachhändler/Your stockist:
www.dauphin.de
www.dauphin-group.com
Hersteller/Manufacturer:
Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co.,
Espanstraße 29, D-91238 Offenhausen/Germany,
Tel. +49 9158 17-0, Fax +49 9158 1007,
Internet www.dauphin.de, E-Mail [email protected]
Vertrieb/Distribution:
Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG,
Espanstraße 36, D-91238 Offenhausen/Germany,
Tel. +49 9158 17-700, Fax +49 9158 17-701,
Internet www.dauphin-group.com, E-Mail [email protected]
Syncro-Quickshift®
Bedienungsanleitung/Owners Manual
-90°
-125°
Modelle mit Syncro-Quickshift® (Auswahl)
Models with Syncro-Quickshift® (Selection)
@Just magic2 operator
AJ 48475
AJ 48775
AJ 48975
*:
(AJ 4847-QS)
(AJ 4877-QS)
(AJ 4897-QS)
@Just magic2 comfort
AJ 49475
AJ 49775
AJ 49975
*:
(AJ 4947-QS)
(AJ 4977-QS)
(AJ 4997-QS)
@Just magic2 mesh
Offi ce
-1°
AJ 47475
AJ 47775
AJ 47875
*:
(AJ 4747-QS)
(AJ 4777-QS)
(AJ 4787-QS)
-3,5°
@Just magic2 mesh XL/NPR
-6°
AJ 47455
AJ 47755
AJ 47855
*:
(AJ 4745-QS)
(AJ 4775-QS)
(AJ 4785-QS)
Kick-off
KO 58175
KO 58275
*:
(KO 5817-QS)
(KO 5827-QS)
* neue Modellnummer ab:/ new model number from: 04/2017
2
@Just magic2 operator XL/NPR
AJ 48455
AJ 48755
AJ 48915
(AJ 4845-QS)
(AJ 4875-QS)
(AJ 4891-QS)
@Just magic2 comfort XL/NPR
AJ 49455
AJ 49755
AJ 49915
(AJ 4945-QS)
(AJ 4975-QS)
(AJ 4991-QS)
AJ 57775
AJ 57875
(AJ 5777-QS)
(AJ 5787-QS)
AJ 57755
AJ 57855
(AJ 5775-QS)
(AJ 5785-QS)
Industry
IS 21585
*:
(IS 2158-QS)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dauphin Syncro-Quickshift @Just magic2 operator AJ 48475

  • Página 1 @Just magic2 mesh Espanstraße 29, D-91238 Offenhausen/Germany, Tel. +49 9158 17-0, Fax +49 9158 1007, Internet www.dauphin.de, E-Mail [email protected] Offi ce Vertrieb/Distribution: Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG, Espanstraße 36, D-91238 Offenhausen/Germany, -1° AJ 47475 AJ 47775 AJ 47875...
  • Página 2 Auf einen Blick / At-a-glance Herzlichen Glückwunsch! Kick-off style @Just magic2 mesh Sie sitzen auf einem Qualitätsprodukt aus dem Hause Dauphin. Bitte beachten Sie KO 58275 (KO 5827-QS) AJ 57775 (AJ 5777-QS) jedoch, dass falsch benutzte Stühle Verursacher von Beschwerden sein können. Nutzen Sie daher unsere Sitztipps und die vorhandenen Funktionen Ihres Stuhles.
  • Página 3 Congratulations! You are sitting on a quality product from the company Dauphin. However, please note that chairs can cause health problems if used incorrectly. With this in mind, use our sitting tips and the functions built into your chair. By doing so, you will make a substantial, personalcontribution to avoiding problems when sitting.
  • Página 4 Félicitations! Van harte gefeliciteerd! Vous êtes assis sur un produit de qualité de la société Dauphin. Gardez toutefois à U zit op een kwaliteitsproduct uit het huis Dauphin. Houdt er echter rekening mee dat l’esprit que la mauvaise utilisation d’un siège peut entraîner des douleurs. Respectez een verkeerd gebruik van uw stoel aanleiding kan geven tot klachten.
  • Página 5 Complimenti! Enhorabuena! Stando seduti su questo prodotto di qualità Dauphin, vi invitiamo a notare che le sedie, utilizzate in Usted ha adquirido un producto de calidad de la casa Dauphin. No obstante, le rogamos no maniera scorretta, possono essere le responsabili di eventuali disturbi. Consigliamo di adottare olvide que las sillas mal usadas pueden ser causantes de molestias.
  • Página 6 Сердечно поздравляем! Вы сидите на стуле высокого качества марки «Dauphin». Тем не менее, следует учитывать, что Du sidder på et kvalitetsprodukt fra fi rmaet Dauphin. Du bedes dog bemærke, at stole, неправильное использование стульев может стать причиной жалоб. Рекомендуем воспользоваться...
  • Página 7: Seat Height

    Sitzhöhe Seat height Hauteur de l‘assise Zithoogte Optimale Sitzhöhe: Die Ober- und Unterschenkel Optimum seat height: The thigh and lower leg Hauteur optimale: La partie supérieure et inférieure Optimale zithoogte: Boven-en onderbenen vormen bilden zueinander einen Winkel von mindestens together form an angle of at least (though ideally de la jambe forment un angle d’au moins 90°...
  • Página 8: Profondità Del Sedile

    10 cm @Just magic2 • Kick-off @Just magic2 XL/NPR Sitztiefe Seat depth Profondeur d’assise Zitdiepte Nur für Syncro-Quickshift®-plus (QS+): Only for Syncro-Quickshift®-plus (QS+): Uniquement pour le Syncro-Quickshift®-plus (QS+): Alleen voor Syncro-Quickshift®-plus (QS+): Optimale Sitztiefe: Nutzen Sie zur optimalen Optimum seat depth: In order to achieve optimum Profondeur d’assise optimale: Pour un support optimal Optimale zitdiepte: Gebruik voor de optimale Abstützung der Oberschenkel die Sitztiefenverstellung,...
  • Página 9 7 cm @Just magic2 Rückenlehnenhöhe Backrest height Hauteur du dossier Rugleuninghoogte Stellen Sie die Höhe der Rückenlehne so ein, dass die Adjust the height of the backrest so that the lumbar Réglez la hauteur du dossier de telle sorte que le Stel de hoogte van de rugleuning zo in, dat de Lumbalstütze (stärkste Polsterung der Rückenlehne) support (where the upholstery of the backrest is...
  • Página 10 3,5 cm 3,5 cm 6 cm – – – – @Just magic2 operator @Just magic2 operator XP/NPR Just magic2 mesh (Web L) Just magic2 mesh (Web J) Kick-off style @Just magic2 comfort @Just magic2 comfort XP/NPR Lumbalstütze Lumbar support Soutien lombaire Lendensteun Tiefenverstellung (optional):...
  • Página 11 40° 7 cm Ergo-Nackenstütze ergo neckrest Nackenstütze Neckrest Appuie-nuque Neksteun Stellen Sie die Nackenstütze so ein, dass der Kopf Adjust the neckrest so that your head is neither Réglez l’appuie-nuque de telle sorte que la tête ne Stel de neksteun zo in, dat uw hoofd niet naar voren weder nach vorn gedrückt noch überstreckt und pushed forwards nor overstretched and is supported soit pas poussée en avant et qu’elle ne retombe...
  • Página 12   Syncro-Quickshift® Syncro-Quickshift® Syncro-Quickshift® Syncro-Quickshift® Wechseln Sie die Oberkörperhaltung möglichst oft, Change your upper-body posture as frequently Changez la position de votre buste aussi souvent Zorg dat uw bovenlichaam zo vaak mogelijk van damit sich die Muskulatur nicht verkrampft. as possible to ensure that your muscles do not que possible afi...
  • Página 13 – Rückenlehnengegendruck Tension adjustment Réglage de la force de rappel Rugleuningtegendruk Einstellung des Rückenlehnengegendrucks: Pre-adjustment of the backrest counterpressure: Préréglage de la force de rappel du dossier: Voorinstelling van de tegendruk van de rugleuning: Schnellverstellung - bei vollständig entlasteter The backrest counterpressure can be pre-adjusted Réglage rapide - une fois le dossier complètement Snelverstelling –...
  • Página 14 -1° -3,5° -6° Sitzneigeverstellung Seat-tilt adjustment L‘inclinaison de l‘assise Zitneigverstelling Arbeiten vorwiegend vorderen If you work in predominantly forward postures (e.g. Si vous travaillez principalement dans la position Indien u vooral werkt in de voor-overgebogen Sitzhaltungen (z.B. am Bildschirm), nutzen Sie at a monitor), please use the seat-tilt adjustment in assise avancée (p.ex.
  • Página 15 2 cm 4 cm 5 cm 10 cm 30° 360° 2,5 cm 2,5 cm 1F -Armlehnen/ -armrests 2F/ 3F/ 4F/ 5F- Armlehnen / 3F/ 4F-Armlehnen/ -armrests 4F -Armlehnen/ -armrests 5F -Armlehnen/ -armrests -armrests Armlehnen Armrests Accoudoirs Armleuningen 1F: 110 • 2F: 121 / 122 / 123 / 133 / 162 • 3F: 125 / 126 • 4F: 164 / 186 / 192 / 196 • 5F: 128 1F: 110 •...
  • Página 16 Kick-off Fußring/ Fußstütze Foot ring/ Foot rest Anneau repose-pieds/ Repose-pieds Voetenring/ voetensteun Mittels stufenlos höhenverstellbarem Fußring oder An infi nitely height-adjustable foot ring or height- L‘anneau repose-pieds réglable en hauteur en Dankzij traploos hoogte verstelbare höhenverstellbarer Fußstütze ist ein gefahrloser adjustable foot rest makes it possible to climb onto continu ou le repose-pieds réglable en hauteur voetenring of de in hoogte verstelbare voetensteun...
  • Página 17 Guarantee – Notes Garantie: Unabhängig von der Sachmängelhaftung gewährt Dauphin eine Garantie von Guarantee: Independent of warranties for defects, Dauphin grants a 5-year gurantee in the 5 Jahren bei einem normalen täglichen 8-Stunden-Einsatz. Bei längerer Einsatzdauer case of normal use at 8 hours a day. If used for longer periods of time, the Guarantee period verkürzt sich die Garantiezeit entsprechend.
  • Página 18: Garantía - Indicaciones

    Garanzia: Indipendentemente dalla responsabilità per i vizi del prodotto, Dauphin concede Garantía: Independientemente de la garantía por defectos, Dauphin ofrece una garantía de una garanzia di 5 anni in caso di un normale impiego giornaliero di 8 ore. In caso di durata 5 años tratándose de un empleo normal diario de 8 horas.
  • Página 19 Notizen/ Notices...

Este manual también es adecuado para:

Syncro-quickshift @just magic2 operator aj 48775Syncro-quickshift @just magic2 operator aj 48975Syncro-quickshift @just magic2 operator xl/npr aj 48455Syncro-quickshift @just magic2 operator xl/npr aj 48755Syncro-quickshift @just magic2 operator xl/npr aj 48915Syncro-quickshift @just magic2 comfort aj 49475 ... Mostrar todo

Tabla de contenido