Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide 
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado 
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
GRIL D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANT
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien 
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le : 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
19000361A1
720-0819 (LP) 730-0819 (NG)
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kitchen Aid 720-0819

  • Página 1 GRIL D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANT Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien  Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service, composer le : 1-877-373-2301 ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com Table of Contents/Índice/Table des matières................. 2 19000361A1 720-0819 (LP) 730-0819 (NG)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY OUTDOOR GRILL USE INSTALLATION REQUIREMENTS Using Your Outdoor Grill Tools and Parts TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Location Requirements Cooking Methods Product Dimensions Grilling Chart Gas Supply Requirements OUT DOOR GRILL CARE Gas Connection Requirements Replacing the Igniter Battery Package Contents List General Cleaning...
  • Página 32: Seguridad Del Asador Para Exteriores

    SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES PELIGRO ADVERTENCIA Si usted siente olor a gas: 1. No almacene ni use gasolina u otros 1. Cierre el suministro de gas al aparato. líquidos o vapores inflamables cerca de 2. Extinga cualquier llama que esté al éste o cualquier otro aparato.
  • Página 34: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias  Destornillador Phillips  Tijeras o pinzas de cortar ...
  • Página 35: Medidas Del Producto

    Medidas del producto Requisitos del Suministro de Gas 21. 2" 45. 6" 12. 8" 48. 4" 21. 8" 20" 23. 8" Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. IMPORTANTE: Esta instalación debe hacerse de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Si no hay códigos locales, la instalación se debe realizar según el La placa con el número de modelo/serie está...
  • Página 36 Gas natural: Presión de funcionamiento: 4" (10,2 cm) de presión de la columna de agua Presión de entrada (suministro): 7" a 14" (17,8 cm a 35,5 cm) de presión de la columna de agua como máximo. Póngase en contacto con el proveedor de gas de su localidad si no está...
  • Página 37: Requisitos Para La Conexión De Gas

    Requisitos Para la Conexión de Gas Tanque de gas LP de 20 lb Conversión a gas natural Este asador está equipado para usarse con un tanque de gas LP La conversión deberá llevarla a cabo un técnico de gas de 20 lb (el tanque de combustible no ha sido provisto). Se ha competente.
  • Página 38: Lista Del Contenido Del Paquete

    LISTA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE Conjunto de la caja de fuego – 1 pza. Panel lateral izquierdo – 1 pza. Panel lateral derecho – 1 pza. Panel posterior – 1 pza. Puerta – 1 pza. Panel inferior – 1 pza. Ruedecilla giratorias –...
  • Página 39: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Imagen del paquete para gas natural (NG) (El kit de conversi n de gas natural se vende ó por separado)
  • Página 40 Cobertura Cobertura Número de Número Pieza (descripción) bajo la Cantidad Pieza descripción) bajo la Cantidad pieza de pieza garantía garantía Tapa principal Puerta Tornillo de la tapa principal Manija de la puerta Alojamiento del indicador de Asiento de la manija de temperatura la puerta Indicador de temperatura...
  • Página 41: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación del asador autónomo para exteriores Cómo ensamblar la ruedecilla giratoria 1. Desempaque el panel inferior y las 2 ruedecillas. Tenga en cuenta que hay 2 ruedecillas ensambladas previamente al panel inferior. Cerciórese de que las dos ruedecillas ensambladas previamente no se hayan aflojado con el tránsito.
  • Página 42 3. Asegure el panel inferior uniendo el agujero abierto a los tornillos precolocados al panel inferior y al panel izquierdo. Ajuste los 3 tornillos al panel lateral. Apriete los tornillos para asegurar el panel posterior. 5. Coloque el marco del carro con la muesca hacia arriba y hacia la derecha.
  • Página 43 Ensamblaje de la caja de fuego 6. Quite 4 tornillos precolocados en la puerta. Use los 4 tornillos para unir la bisagra de la puerta en el lado inferior de la puerta, como se muestra más abajo. 1. Quite los 4 tornillos que están debajo de la caja de fuego, sobre cada esquina.
  • Página 44 2. Sujete el estante lateral sobre el tornillo abajo y gire el estante lateral hasta que quede en posición horizontal. Ensamblaje de las piezas de repuesto 1. Desempaque el recipiente para grasa, las 2 piezas del difusor de llama, las 2 piezas de la rejilla de cocción y la rejilla de calentamiento.
  • Página 45 3. Luego coloque la rejilla de cocción y la rejilla de Ensamblaje de la batería del encendedor calentamiento. Desatornille la tapa del botón del encendedor hacia la izquierda para quitarla. Coloque la batería dentro y atornille hacia la derecha la tapa del botón del encendedor, extremo negativo primero.
  • Página 46: Conexión Del Suministro De Gas

    Conexión del suministro de gas Para conectar el tanque de gas LP de 20 lb: NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las instrucciones en la sección “Conversiones de gas”. 1. Revise que el tanque de gas LP de 20 lb esté en la posición de Tanque de gas LP de 20 lb “Off”...
  • Página 47 Para desconectar el tanque de gas combustible LP de 20 lb: 1. Verifique que las perillas de control del quemador estén en la posición de “Off” (Apagado) y que el asador esté apagado. 2. Revise que el tanque de gas LP de 20 lb esté en la posición de “Off”...
  • Página 48: Conversiones De Gas

    CONVERSIÓN DE GAS Herramientas y piezas para la 5. Use una llave de tuercas ajustable para quitar el regulador de gas LP del distribuidor. conversión de gas Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
  • Página 49: Cómo Regular El Tornillo De Ajuste De Llama Alta

    3. Conecte el conector rápido sobre el otro extremo de la 3. Use una llave de cubo de 6 mm o un aprietatuercas de 6 mm manguera flexible de suministro de gas en PVC de 10 pies (3,0 para quitar el orificio de bronce del extremo de la válvula de gas. m) al tubo rígido de suministro de gas natural.
  • Página 50: Revise Y Regule Los Quemadores

    3. Verifique que el quemador funcione en el nuevo ajuste de llama 6. Si la llama está amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia la alta. Tal vez sea necesario regular el ajuste del tornillo un poco izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire. más para obtener la altura ideal de la llama del quemador.
  • Página 51: Uso Del Asador Para Exteriores

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Panel de control A. Perilla izquierda del quemador principal B. Perilla derecha del quemador principal Cómo usar el asador para exteriores Inspeccione la manguera de suministro del tanque de gas LP Inspeccione el ensamblaje de regulador de presión/manguera de gas antes de cada uso.
  • Página 52: Prepare El Asador Para Encenderlo

    Cómo encender manualmente los quemadores Prepare el asador para encenderlo principales 1. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores con 1. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores la capota cerrada. con la capota cerrada. 2. Cerciórese de que las perillas de control estén en OFF 2.
  • Página 53: Consejos Para Asar Al Aire Libre

    CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Métodos de cocción Para el óptimo uso del sistema SureSear™, se recomiendan los métodos de cocción siguientes. Calor directo La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos.
  • Página 54: Cuadro Para Asar

    Cuadro para asar  Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y Low  Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a (Bajo) para ajustar la llama. Medio baja, comience con la primera y regúlela según el  Los ajustes de calor indicados son aproximados. progreso de la cocción.
  • Página 55 ALIMENTO MÉTODO TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (total ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Cordero Chuletas y bistecs, lomo, DIRECTO Medio crudo 10-20 costillas, lomo del cuarto Medium (Medio) (145°F/63°C) a Medio trasero 1" (2,5 cm) de (160°F/71°C) espesor 1½" (3,8 cm) de espesor DIRECTO Medio crudo 16-20...
  • Página 56: Cuidado Del Asador Para Exteriores

    CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Cómo reemplazar la batería del PARRILLAS DEL ASADOR IMPORTANTE: Para evitar daños en las parrillas del asador, no encendedor use un raspador de acero ni de fibra. Inmediatamente después de haber terminado la cocción, afloje la suciedad ocasionada Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá...
  • Página 57: Quemadores

    acero inoxidable.  Limpiador de vidrios para quitar las huellas digitales. QUEMADORES BANDEJA PARA GRASA Método de limpieza: IMPORTANTE: La bandeja para grasa deberá sacarse  Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. solamente cuando el asador esté completamente frío. ...
  • Página 58: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El asador no se enciende Es posible que el asador esté en un área demasiado ventosa o  ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? que no reciba suficiente aire. Revise las entradas de aire del Abra el tanque de gas LP de 20 lb.
  • Página 59: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA (Modelo N° 720-0819) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Página 60 ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Página 90 Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 Warranty provided by manufacturer. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. 720-0819 Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 ©2011. Garantía provista por el fabricante.

Este manual también es adecuado para:

730-0819

Tabla de contenido