ENGLISH
Preparation
How to use the Remote Control
Battery Installation for the Remote Control
You need to insert or replace the lithium battery
when :
-
You purchase the camcorder.
-
The remote control doesn't work.
Ensure that you insert the lithium cell correctly,
following the + and - markings.
Be careful not to reverse the polarity of the battery.
Self Record using the Remote Control
When you use the Self Timer function on the remote
control, the recording begins automatically in 10 seconds.
1. Set the camcorder to CAMERA mode.
2. Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator is
displayed in the viewfinder.
3. Press the START/STOP button to start the timer.
-
After a 10 second wait, recording starts.
-
Press START/STOP again when you wish to stop recording.
20
20
Preparación
Uso del mando a distancia
Instalación de la pila del mando a distancia
Es necesario poner o reemplazar la pila:
-
-
Asegúrese de que coloca la pila de litio
correctamente según las marcas + y -.
Tenga cuidado de no invertir la polaridad de la pila.
START/
STOP
PHOTO
DISPLAY
SELF
ZERO
DATE/
TIMER
MEMORY
TIME
Autograbación empleando el mando a distancia
PHOTO
SEARCH
A.DUB
SLOW
X2
Cuando se emplea la función del temporizador del mando
Self
a distancia, la grabación se pone en marcha
F.ADV
Timer
automáticamente al cabo de 10 segundos.
1. Ajuste la videocámara en la modalidad CAMERA.
2. Pulse el botón SELF TIMER (temporizador) hasta que aparezca en
el visor el indicador correspondiente.
3. Pulse el botón START/STOP (inicio/parada) para poner en marcha
el temporizador.
-
Pasados 10 segundos comienza la grabación.
-
Pulse nuevamente el botón START/STOP cuando quiera
detener la grabación.
Al comprar la videocámara.
Cuando el mando a distancia no funciona.
ESPAÑOL