LGB 99 5631 Instrucciones De Empleo
LGB 99 5631 Instrucciones De Empleo

LGB 99 5631 Instrucciones De Empleo

Modelo de locomotora de vapor
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Y o u c a n f i n d e v e r y t h i n g y o u n e e d f o r y o u r h o b b y a t
www . t r a i n l i . c o m
C l i c k H e r e > > >
+ 1 ( 7 7 5 ) 3 0 2 - 8 0 1 1
S a y t h a n k y o u a n d l i k e u s o n F a c e b o o k
h t t p s : / / www . f a c e b o o k . c o m/ t r a i n l i p a g e /
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LGB 99 5631

  • Página 1 Y o u c a n f i n d e v e r y t h i n g y o u n e e d f o r y o u r h o b b y a t www .
  • Página 2 Modell der Dampflokomotive 99 5631 24741...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Seite Pagina Inhoudsopgave: Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Multiprotokollbetrieb Multiprotocolbedrijf Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Schaltbare Funktionen Schakelbare functies CV -Tabelle Tabelle Funktionsmapping DCC Tabel functiemapping DCC Bilder Afbeeldingen Ersatzteile Onderdelen Page Table of Contents: Indice de contenido: Página Safety Notes...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Der Decoder ist ein Multiprotokolldecoder. Der Decoder kann unter folgenden Digital- wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. Protokollen eingesetzt werden: mfx oder DCC. • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das höchstwertige Digital- • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren LGB-Fachhändler. Protokoll. Die Reihenfolge der Digital-Protokolle ist in der Wertung fallend: • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html Priorität 1: mfx; Priorität 2: DCC; Priorität 3: DC Funktionen Hinweis: Digital-Protokolle können sich gegenseitig beeinflussen. Für einen stö- rungsfreien Betrieb empfehlen wir, nicht benötigte Digital-Protokolle mit Configura-...
  • Página 6: Wartung Und Instandhaltung

    mfx-Protokoll • Alle Funktionen können entsprechend dem Funktionsmapping geschaltet werden. • Weitere Information, siehe CV-Tabelle DCC-Protokoll. Adressierung Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine einmalige und eindeutige vorzunehmen. Kennung (UID). WARTUNG • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Mobile Station mit seiner UID-Kennung automatisch an. Schmierung Programmierung Die Achslager hin und wieder mit je einem Tropfen MärklinÖl (7149) ölen. • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw. Austauschen des Dampfentwicklers teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden. • Es können alle CV mehrfach gelesen und programmiert werden. • Abdeckung aus dem Schornstein ziehen (Bild 3). • Die Programmierung kann entweder auf dem Haupt- oder dem Programmiergleis • Beschädigten Dampfentwickler (Schornsteineinsatz) mit einer Spitzzange oder erfolgen. einer Pinzette aus dem Schornstein ziehen (Bild 4).
  • Página 7 Funktionsmapping DCC Programmieren der CV mit dem Universal-Handy 55015 Es ist möglich, die Funktionalitäten, die vom Decoder gesteuert werden, den Funkti- Der in Ihrer Lokomotive eingebaute Decoder ist eine Weiterentwicklung der bishe- onstasten nach Wunsch zuzuordnen (mappen). Dazu muss in der entsprechenden CV rigen LGB-Decoder-Technologie. Dem entsprechend stehen weit mehr Funktionali- ein entsprechender Wert eingetragen werden. täten zur Verfügung als bisher üblich. In der Tabelle auf den Seiten 42/43 sind die CVs (Zeilen) und die Funktionalitäten Um diese Funktionalitäten an die persönlichen Bedürfnisse anpassen zu können, sind (Spalten) aufgeführt. Zu jeder Taste gehören 4 CVs. Aus Platzgründen wurden ab CV gegenüber bisherigen Decodern jedoch auch mehr Einstellmöglichkeiten notwendig. 282 (Taste F5) die 4 CVs zu jeder Taste jeweils in einer Zeile zusammengefasst. Diese Einstellungen können auch mit dem Universal-Handy 55015 vorgenommen werden. Da das Universal-Handy jedoch noch nicht für diese Decoder vorgesehen Grundsätzlich ist es möglich, einer Taste mehrere Funktionalitäten, bzw. eine Funktio- war, ist das richtige Vorgehen hier etwas umständlicher. nalität mehreren Tasten zuzuweisen. Grundsätzlich ist zwischen 3 verschiedenen Programmiermethoden zu unterschei- Hinweis: Die Programmierung des Funktionsmappings sollte nur durch erfahrene den: Anwender durchgeführt werden.
  • Página 8: Schaltbare Funktionen

    Programmieren über Pages Schaltbare Funktionen Mit der Programmierung über Pages können alle CVs bis CV 1024 verändert werden. Das Vorgehen ist grundsätzlich mit dem Programmieren über CV vergleichbar, nutzt Beleuchtung * LV + LR allerdings an Stelle der CV 5 für den Wert die CVs 1 bis 4. Pages sind „Seiten“, auf denen jeweils 4 Adressen zusammengefasst werden. Die CVs 1 bis 4 entsprechen Geräusch: Pfeife Sound 1 dann den 4 Adressen, die auf der Seite zusammengefasst wurden. Geräusch: Bremsenquietschen aus Die einzugebenden Zahlen können mit folgenden Gleichungen errechnet werden: Geräusch: Glocke Sound 3 (CV - 1 ) / 4 = Seite ganzzahliges Ergebnis ist die Seite Geräusch: Bahnhofsansage Sound 4 (Nachkomma x 4) + 1 = DatenCV Geräusch: Kohle schaufeln Sound 9 Geräusch: Betriebsgeräusch Soll z.B. CV 322 soll auf 200 programmiert werden, so ergibt sich folgende Rechnung: Rauchgenerator...
  • Página 9: Cv -Tabelle

    Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default Multibahnhofsansage Adresse 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: Anzahl der Bahnhöfe Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 Bit 4: Endansage wechselt die Reihenfolge 0/16 Bit 5: Lokrichtung wechselt die Reihenfolge 0/32 Anfahrverzögerung 0 –...
  • Página 10 Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default 357 – 360 Funktionsmapping Funktion FL rückwärts 0 – 255 357 = 2 Minimalgeschwindigkeit analog DC 0 – 255 362 – 365 Funktionsmapping Funktion F1 rückwärts 0 – 255 363 = 16 Maximalgeschwindigkeit analog DC 0 –...
  • Página 11: Safety Notes

    The digital protocol with the most possibilities is the highest order digital protocol. • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. The sequence of digital protocols in descending order is: • Please see your authorized LGB dealer for repairs or spare parts. Priority 1: mfx; Priority 2: DCC; Priority 3: DC • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html Note: Digital protocols can influence each other. For trouble-free operation, we re- Functions commend deactivating those digital protocols not needed by using CV 50. Deactivate • This model is designed for operation on LGB two-rail DC systems with conventio- unneeded digital protocols at this CV if your controller supports this function.
  • Página 12: Service And Maintenance

    mfx Protocol • See the CV description for the DCC protocol for additional information. We recommend that in general programming should be done on the programming Addresses track. • No address is required; each decoder is given a one-time, unique identifier (UID). SERVICE • The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station with its UID-identifier. Lubrication Programming The axle bearings should be lubricated occasionally with a small amount of Märklin- • The characteristics can be programmed using the graphic screen on the Central Oil (7149). Station or also partially with the Mobile Station. Replacing the smoke generator • All of the Configuration Variables (CV) can be read and programmed repeatedly.
  • Página 13 Function Mapping DCC Programming the CV with the 55015 Universal Hand Controller It is possible to assign functions controlled from the decoder to function buttons The decoder built into your locomotive is a further development of the previous LGB of your choice (mapping). To do this an appropriate value must be entered in the decoder-technology. A lot more functions are available on this decoder than was appropriate CV.
  • Página 14: Controllable Functions

    Programming by means of Pages (Universal-Handy 55015) Controllable Functions All CVs up to CV 1024 can be changed with programming by means of pages. The process can be compared to programming by means of CVs, but it uses the CVs 1 to 4 Lighting * LV + LR in place of CV 5 for the value. Pages are areas in which 4 addresses can be summa- rized.
  • Página 15: Table For Cv

    Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default Multi-station announcement Address 1 – 127 Bit 0 – 3: Number of stations 0 – 15 Minimum speed 0 – 255 Bit 4: Last announcement changes the sequence 0/16 Bit 5: Locomotive direction changes the sequence 0/32 Acceleration delay 0 –...
  • Página 16 Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default 357 – 360 Function mapping Function FL backwards 0 – 255 357 = 2 Minimum speed in analog DC 0 – 255 362 – 365 Function mapping Function F1 backwards 0 – 255 363 = 16 Maximum speed in analog DC 0 –...
  • Página 17: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre Mode numérique détaillant-spécialiste LGB. Les décodeur sont des décodeur multiprotocole. Le décodeur peut être utilisé avec • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html les protocoles numériques suivants : mfx, DCC Le protocole numérique offrant les possibilités les plus nombreuses est le protocole Fonctionnement numérique à bit de poids fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec descendante : des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). Priorité 1 : mfx; Priorité 2 : DCC; Priorité 3 : DC • Décodeur multiprotocolaire (DC, DCC, mfx) intégré. Indication : des protocoles numériques peuvent s’influencer réciproquement. Pour • Pour l’utilisation avec le système multitrain LGB (DCC), le modèle est programmé sur une exploitation sans perturbations, nous recommandons de désactiver avec CV 50 l’adresse 03. En mode d’exploitation mfx, la locomotive est reconnue automatiquement. des protocoles numériques non nécessaires. • Volume des bruitages réglable Dans la mesure où votre centrale les supporte, désactivez y aussi les protocoles...
  • Página 18: Entretien Et Maintien

    • Les valeurs paramétrées d’usine sont choisies pour mfx de manière à garantir le façon réitérée. meilleur comportement de roulement possible. • La programmation peut être réalisée soit sur la voie principale, soit sur la voie de Pour d’autres systèmes d’exploitation, ces valeurs devront éventuellement être programmation. adaptées. • Les CVs peuvent être programmées librement (programmation de la voie principale • L’exploitation avec courant continu de polarité inverse dans les sections de freina- (PoM). PoM n’est pas possible pour les CV 1, 17, 18 et 29. PoM doit être supportée ge n’est pas possible avec le réglage d’usine. Si cette propriété est désirée, il faut par votre centrale (voir mode d’emploi de votre appareil). alors renoncer à l’exploitation conventionnelle en courant continu (CV 29/Bit 2 = 0). • Les paramétrages par défaut (paramétrages usine) peuvent être rétablis. • 14 voire 28/128 crans de marche sont paramétrables. Protocole mfx • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonc- Adressage tions (voir le descriptif des CVs). • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit toutefois une identification • Pour toute information complémentaire, voir le tableau des CVs, protocole DCC. unique et non équivoque (UID). Il est recommandé, de réaliser la programmation, fondamentalement, sur la voie de • Avec son UID-identification, le décodeur indique automatiquement à une station programmation. centrale ou à une station mobile qu’il est connecté.
  • Página 19 Mapping des fonctions DCC Programmation des CV avec le Universal-Handy 55015 Les fonctions commandées par le décodeur peuvent être librement affectées aux Le décodeur intégré dans votre locomotive est une version améliorée de l’ancien différentes touches de fonctions (mapping). A cet effet, il faut enregistrer une valeur décodeur LGB. Les fonctions disponibles sont donc bien plus nombreuses que correspondante dans la CV correspondante. jusqu’alors. Le tableau des pages 42 et 43 établit une liste des CV (lignes) et des fonctions Or, l’adaptation de ces fonctions aux besoins de chacun nécessite également (colonnes). A chaque touche correspondent 4 CV. Pour des raisons de place, les 4 CV davantage de possibilités de paramétrage par rapport aux anciens décodeurs. Le correspondant à chaque touche ont été regroupées sur une seule ligne à partir de la paramétrage peut également être effectué à partir de la commande universelle CV 282 (touche F5). (Universal-Handy) réf. 55015. Le Universal-Handy n’étant toutefois pas conçu pour ces décodeurs, la procédure correcte s’avère un peu plus complexe. En principe, plusieurs fonctions peuvent être affectées à une même touche, resp. une même fonction peut être affectée à plusieurs touches. On distingue en principe 3 méthodes de programmation différentes: • Programmation via registres (jusqu‘à CV 5) Remarque : La programmation du mapping de fonctions est réservée aux utilisateurs avertis. • Programmation via CV (jusqu‘à CV 255) En fonction de la configuration du décodeur, les différentes fonctions peuvent être...
  • Página 20: Fonctions Commutables

    Programmation via pages (Universal-Handy 55015) Fonctions commutables La programmation via pages permet de modifier toutes les CVs jusqu‘à CV1024. La procédure est en principe comparable à la programmation via CV, mais au lieu de Eclairage * LV + LR la CV5, elle utilise pour la valeur les CVs 1 à 4. Les « pages » regroupent chacune 4 adresses. Les CVs 1 à 4 correspondent alors aux 4 adresses regroupées sur la page. Bruitage : sifflet Sound 1 Les chiffres à saisir peuvent être calculés à partir des équations suivantes: Bruitage : Grincement de freins désactivé Bruitage : Cloche Sound 3 (CV - 1 ) / 4 = Page Le résultat en nombres entiers est la page (décimale x 4) + 1 = DonnéesCV Bruitage : Annonce en gare Sound 4 Bruitage : Pelletage du charbon Sound 9 S’il s’agit par exemple de programmer CV 322 sur 200, l’équation correspondante est Bruitage : Bruit d’exploitation la suivante : Générateur de fumée AUX 1 (322 -1) / 4 = 80,25 page 80; CV6 = 80 0,25 x 4 + 1 = 2 Valeur dans CV 2 Activation/Désactivation du son Sound 14...
  • Página 21 Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut Annonce en gare multiple Adresse 1 – 127 0 – 15 Bit 0 à 3: Nombre des gares Vitesse minimale 0 – 255 Bit 4: Annonce finale modifie l’ordre 0/16 Bit 5: Sens de marche de la loco modifie l’ordre 0/32...
  • Página 22 Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut Vitesse minimale analogique c.c. 0 – 255 357 – 360 Mapping de fonctions fonction FL en arrière 0 – 255 357 = 2 362 – 365 Mapping de fonctions fonction F1 en arrière 0 –...
  • Página 23: Belangrijke Aanwijzing

    De Decoder is een multiprotocoldecoder. De decoder kan onder de volgende digitale en meegegeven worden bij het doorgeven van het product. protocollen ingezet worden: mfx, DCC. • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het primaire digitaalprotocol. De • Voor reparaties en onderdelen kunt u terecht bij uw LGB-dealer. volgorde van de digitaalprotocollen is afnemend in mogelijkheden: • Verwijderingsaanwijzingen: Prioriteit 1: mfx; Prioriteit 2: DCC; Prioriteit 3: DC www.maerklin.com/en/imprint.html Opmerking: de digitale protocollen kunnen elkaar beïnvloeden.
  • Página 24: Onderhoud En Handhaving

    Mfx-protocol CV-beschrijving). • Voor verdere informatie, zie de CV-tabel DCC-protocol. Adressering Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk (UID). voeren. • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn ONDERHOUD UID-kenmerk. Programmering Smeren • De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm op het Central Station resp. De aslagers af en toe met een druppel Mäklin – onderhoudsolie (7149) oliën. deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden. Sostituzione del generatore di vapore • Alle configuratie variabelen (CV) kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden.
  • Página 25 Programmeren van de CV met de universele Handy 55015 Het is mogelijk de functies die door de decoder bestuurd worden naar wens aan de De in uw locomotief ingebouwde decoder is een verdere ontwikkeling op de tot nu functietoetsen toe te kennen (mappen). Daarvoor moet in de CV een bepaalde waar- toe in gebruik zijnde LGB-decoder. Daarom zijn er aanzienlijk meer functies beschik- de worden ingevoerd. In de tabel op pagina 42/43 zijn de CV’s (regels) en de functies baar, dan tot nu toe gebruikelijk. (kolommen) weergegeven. Bij elke toets behoren 4 CV’s. vanwege plaatsgebrek Om die functies aan de persoonlijke behoeften te kunnen aanpassen, zijn er ook meer worden vanaf CV 282 ( toets 5) de 4 CV’s voor elke toets op één regel samengevat. Het...
  • Página 26: Schakelbare Functies

    Programmeren via Pages (Universal-Handy 55015) Schakelbare functies Met programmeren via Pages kunnen alle CV‘s tot CV 1024 worden gewijzigd. Het programmeren lijkt in beginsel op het programmeren via CV, maar in plaats van de verlichting * LV + LR CV 5 worden de CV‘s 1 tot en met 4 voor de waarden gebruikt. Pages zijn „pagina‘s“, waarop telkens vier adressen worden samengevat. De CV‘s 1 tot en met 4 komen dan Geluid: fluit Sound 1 overeen met de vier adressen, die op de pagina zijn samengevat.
  • Página 27 Register Belegging Bereik Default Register Belegging Bereik Default Multi station omroep Adres 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: aantal stations Minimumsnelheid 0 – 255 Bit 4: eindstation omroep, volgorde wijzigt 0/16 Bit 5: rijrichting wijzigt de volgorde 0/32 Optrekvertraging 0 –...
  • Página 28 Register Belegging Bereik Default Register Belegging Bereik Default 357 – 360 Functiemapping functie FL achteruit 0 – 255 357 = 2 Minimumsnelheid analoog DC 0 – 255 362 – 365 Functiemapping functie F1 achteruit 0 – 255 363 = 16 Maximumsnelheid analoog DC 0 –...
  • Página 29: Aviso De Seguridad

    El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibilidades es el protocolo • El modelo en miniatura ha sido previsto para el funcionamiento en sistemas de digital de mayor peso. El orden de pesos de los protocolos digitales es descendente. corriente continua de dos conductores LGB provistos de pupitres de conducción Prioridad 1: mfx; Prioridad 2: DCC; Prioridad 3: DC de corriente continua LGB convencionales (corriente continua, 0 - 24 V). Nota: Los protocolos digitales pueden afectarse mutuamente. Para asegurar un • Decoder multiprotocolo montado en fábrica (DC, DCC, mfx). funcionamiento sin anomalías recomendamos desactivar con la CV 50 los protocolos • Para su uso con el sistema multitren LGB (DCC), el modelo en miniatura está digitales no necesarios. programado en la dirección de locomotora 03. En funcionamiento con mfx, la Desactive, en la medida en que su central lo soporte, también en ésta los protocolos locomotora es identificada automáticamente. digitales no necesarios. • Volumen variable de los ruidos Si se detectan dos o más protocolos digitales en la vía, el decoder aplica automáti- • En el modo analógico, las funciones de sonido integradas vienen desactivadas de camente el protocolo digital de mayor peso, p. ej. mfx/DCC, siendo por tanto asumido...
  • Página 30: El Mantenimiento

    quede garantizada el mejor comportamiento de marcha posible. • Las CVs pueden leerse y programarse múltiples veces (programación en la vía de Para otros sistemas operativos también deben realizarse adaptaciones. programación) • No es posible el funcionamiento con tensión de corriente continua de polaridad • Las CVs pueden programarse libremente. (PoM - Programación en la vía principal. opuesta en el tramo de frenado en funcionamiento en modo DCC. Si se desea esta No es posible la programación PoM en las variables CV 1, 17, 18 y 29. PoM debe característica, debe renunciarse al funcionamiento convencional con corriente ser soportada por la central utilizada (véase Descripción de la unidad de control).
  • Página 31 Mapeado de funciones DCC Programación de las variables CV con el móvil universal 55015 Es posible asignar (mapear), a gusto del usuario, las funcionalidades controladas por El decoder integrado en su locomotora es un modelo perfeccionado del decoder LGB el decoder a las teclas de función. Para tal fin, se debe introducir en la CV correspon- hasta ahora existente. Como consecuencia de ello, este decoder ofrece muchas más diente el valor correspondiente. funcionalidades que las hasta ahora habituales. En la tabla de las páginas 42/43 figuran las variables CV (líneas) y las funcionalidades Sin embargo, para poder adaptar estas funcionalidades a las necesidades persona- (columnas). Cada tecla tiene asociadas 4 CVs. Por motivos de espacio, a partir de la les, se requieren también más opciones de configuración frente a los decoders hasta variable CV 282 (tecla F5), se han agrupado en una sola línea las 4 CVs asignadas a ahora existentes. La configuración de estos parámetros se puede realizar también cada tecla. con el móvil universal 55015. Sin embargo, dado que el móvil universal todavía no estaba previsto para estos decoders, el procedimiento correcto para tal configuraci- Por norma, es posible asignar a una tecla varias funcionalidades o bien asignar una ón es algo más complicado en éstos.
  • Página 32: Funciones Commutables

    Programación mediante pages (Universal-Handy 55015) Funciones conmutables Con la programación mediante pages puede modificar todas las CVs hasta la CV1024. Por principio, el procedimiento es semejante a la programación mediante CVs, pero Faros * LV + LR utiliza las CVs 1 hasta 4 en lugar de la CV 5 para el valor. Las pages son „páginas“ en cada una de las cuales están agrupadas 4 direcciones. En tal caso, las CVs 1 hasta 4 Ruido del silbido Sound 1 corresponden a las 4 direcciones que han sido agrupadas en la página. Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Los valores que deben introducirse se pueden calcular con las siguientes ecuaci- Ruido: Campana Sound 3 ones. Ruido: Locución hablada en estaciones Sound 4 (CV - 1 ) / 4 = Página El número entero resultante es la página Ruido: Cargar carbón con pala Sound 9...
  • Página 33 Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Locución multiestación Dirección 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: Número de estaciones Velocidad mínima 0 – 255 0/16 Bit 4: La locución final cambia el orden Bit 5: El sentido de circulación de la locomotora 0/32 Retardo de arranque...
  • Página 34 Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Volumen Arenado 352 – 355 Mapeado de función Sensor 2 hacia delante 0 – 255 357 – 360 Mapeado de función FL hacia atrás 0 – 255 357 = 2 Velocidad mínima en formato analógico DC 0 –...
  • Página 35: Avvertenze Per La Sicurezza

    Vi sono attive tutte le funzioni che erano state impostate • Le istruzioni di impiego sono parte costitutiva del prodotto e devono pertanto ve- per l’esercizio analogico sotto mfx oppure DCC (si veda esercizio Digital). nire preservate nonché consegnate in dotazione in caso di cessione del prodotto. Esercizio Digital • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore LGB. I Decoder sono Decoder multi-protocollo. Il Decoder può venire impiegato sotto i seguenti protocolli Digital: mfx, DCC. • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è il protocollo digitale di massimo Funzioni valore. La sequenza dei protocolli Digital, con valori decrescenti, è:...
  • Página 36: Manutenzione Ed Assistere

    ratteristica, si deve in tal caso rinunciare al funzionamento tradizionale in corrente • Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) possono venire nuovamente continua (CV 29/Bit 2 = 0). riprodotte. • 14 o rispettivamente 28/128 gradazioni di marcia impostabili. Protocollo mfx • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura Indirizzamento delle funzioni (si veda la descrizione delle CV). • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel protocollo DCC. • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una sua identificazione irripetibile e univoca (UID). È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzialmente sul binario di programmazione. • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile Station con il suo UID-identificazione. MANUTENZIONE Programmazione Lubrificazione • Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie grafica della Sollevare i cuscinetti degli assi e oliare di nuovo con una goccia di olio Märklin per Central Station o rispettivamente in parte anche con la Mobile Station. manutenzione (7149).
  • Página 37 Mappatura delle funzioni DCC Programmazione delle CV con il comando da palmo Universal 55015 Le funzionalità che vengono comandate dal Decoder è possibile assegnarle come si Il Decoder incorporato nella Vostra locomotiva costituisce una ulteriore elaborazi- desidera ai tasti funzione (“mappare”). A tale scopo nella corrispondente CV deve one dei precedenti Decoder LGB. Di conseguenza si hanno a disposizione molto più venire introdotto un corrispettivo valore. numerose funzionalità di quanto sinora consueto. Nella tabella alle pagine 42/43 sono specificate le CV (righe) e le funzionalità (colon- Per potere adattare queste funzionalità alle personali necessità, in confronto ne). A ciascun tasto appartengono 4 CV. Per ragioni di spazio a partire dalla CV 282 ai precedenti Decoder sono necessarie però anche più numerose possibilità di (tasto F5) le 4 CV di ciascun tasto sono state rispettivamente raccolte assieme in una impostazione. Queste impostazioni possono venire eseguite anche con lo Universal- sola riga.
  • Página 38: Funzioni Commutabili

    Programmazione tramite le Pages(Universal-Handy 55015) Funzioni commutabili Con la programmazione tramite le Pages possono venire modificate tutte le CV sino a CV1024. Il procedimento è essenzialmente paragonabile con la programmazione Illuminazione * LV + LR tramite le CV, comunque in luogo della CV 5 utilizza per il valore le CV da 1 sino a 4. Le Pages sono „pagine“, sulle quali vengono composti assieme rispettivamente 4 Rumore: Fischio Sound 1 indirizzi. Le CV da 1 sino a 4 corrispondono allora ai 4 indirizzi che cono stati composti Rumore: stridore dei freni escluso assieme sulla pagina. Rumore: campana Sound 3 I numeri da introdurre possono venire calcolati con le seguenti uguaglianze: Rumore: annuncio di stazione Sound 4 (CV - 1 ) / 4 = pagina il risultato intero costituisce la pagina Rumore: Spalatura del carbone Sound 9 (resto decimale x 4) + 1 = dati della CV Rumore: rumori di esercizio...
  • Página 39 Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default Annunci di stazione multipli Indirizzo 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: numero delle stazioni Velocità minima 0 – 255 Bit 4: annuncio finale commuta la sequenza 0/16 Bit 5: direzione loco commuta la sequenza 0/32 Ritardo di avviamento 0 –...
  • Página 40 Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default 357 – 360 Mappatura funzioni Funzione FL indietro 0 – 255 357 = 2 Velocità minima DC analogica 0 – 255 362 – 365 Mappatura funzioni Funzione F1 indietro 0 – 255 363 = 16 Velocità...
  • Página 41: Tabelle Funktionsmapping Dcc

    128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 FL 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 F1 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 F2 128 64 32 16 128 64 32 16...
  • Página 42 352-355 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 Sen.2 357-360 FL 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 362-365 F1 128 64 32 16 1 128 64 32 16...
  • Página 43 0 1 2 Bild 1, Betriebsartenschalter Bild 2, Mehrzweck-Steckdose Fig. 1, Power control switch Fig. 2, Multi-purpose socket Img. 1, Modes d‘exploitation Img. 2, Douille à usages multiples Afb. 1, Bedrijfssoorten schakelaar Afb. 2, Universele stekerbus Fig. 1, Selector de modo de funcionamiento Fig.
  • Página 44: Bilder

    Bild 3 – 5, Austausch des Dampfentwicklers Fig. 3 – 5, Replacing the smoke unit Img. 3 – 5, Remplacement du générateur de fumée Afb. 3 – 5, Vervangen van de rookgenerator Fig. 3 – 5, Sustitución del generador de vapor Figura 3 –...
  • Página 45 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Página 46: Ersatzteile

    Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Página 47 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Página 48 1 Stirnlaterne oben E133 999 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Kompressor, Glocke E244 485 Farbgebung angeboten. 3 Lokführer E133 759 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Rücklaterne unten E244 486 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 EV Armaturenteile E244 487 werden. 6 Türachse u. Feder E244 488 7 Dampfschlot E185 949 8 Kohlekastendeckel E134 093 9 Fenstereinsatz f. Führerh. E133 948 10 Rücklaterne oben E244 471 11 Getriebedeckel, Boden E194 209...
  • Página 49 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 240793/1016/Sm4Ef Änderungen vorbehalten Germany www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

24741

Tabla de contenido