Hedson IRT 4-20 PCAUTO Manual De Ensamblado página 8

Ocultar thumbs Ver también para IRT 4-20 PCAUTO:
Tabla de contenido
4.2
Joining of rails
GB
This applies to all systems
Schienenverbindung
DE
Bezieht sich auf alle Systeme
Raccordement des rails
FR
Ceci s'applique à tous les systèmes
Sammanfogning av skenor
SE
Detta gäller för alla system
Congiunzione di guide
IT
Valida per tutti i sistemi.
Unión de los rieles
ES
Esto se aplica para todos los sistemas
CN
导轨的连接
适用于所有系统
Spojenie koľajničiek
SK
To platí pre všetky systémy
4.2.1
GB
Joining of plastic electric rails inside power
carrying side rail
Check the copper pins used to join the electric rails.
Check that the insulation plate over the electric rails pro-
vides the copper pins with complete protection. Care-
fully press the rails together.
DE
Verbinden der Kunststoff-Elektroschienen auf der
Innenseite der stromführenden Längsschiene
Überprüfen Sie die Kupferstifte, mit denen die Elektroschie-
nen verbunden werden. Überprüfen Sie, dass die Isolator-
platte über den Elektroschienen die Kupferstifte vollständig
abschirmt. Drücken Sie die Schienen vorsichtig zusammen.
FR
Raccordement des rails électriques en plastique à
l'intérieur du rail longitudinal
Vérifiez les broches en cuivre utilisé pour le raccorde-
ment des rails électriques. Vérifiez si la plaque isolante
posée sur les rails électriques est équipée des broches
en cuivre et de sa protection intégrale. Appuyez avec
précaution sur les rails.
SE
Sammanfogning av plastelskenorna inuti
strömförande längsskena
Kontrollera kopparstiften som används för att förbinda
de elektriska skenorna. Kontrollera att isoleringsplattan
över de elektriska skenorna ger kopparstiften fullständigt
skydd. Tryck försiktigt ihop skenorna.
8
Congiunzione di guide elettriche in plastica all'interno
di guida longitudinale percorsa da corrente
Controllare le punte di rame utilizzate per congiungere le
guide elettriche. Controllare che la piastra di isolamento sulle
guide elettriche fornisca alle punte in rame una protezione
totale. Comprimere con cura le guide l'una contro l'altra.
Unión de los rieles eléctricos de plástico en el
interior del riel longitudinal
Verifique que se use clavijas de cobre para unir los rieles
eléctricos. Verifique que la placa de aislamiento en la
parte superior de los rieles eléctricos proporciona total
protección al clavijas de cobre. Presione cuidadosam-
ente los rieles para que encajen.
输电侧轨内部塑料输电导轨的连接l
检查用来连接电动导轨的铜销钉。检查电动导轨上的绝缘板是
否对铜销钉提供了全面保护。小心地将导轨按压在一起。
Spojenie plastových elektrických koľajničiek v
bočnej koľajničke s napájaním
Check the copper pins used to join the electric rails.
Check that the insulation plate over the electric rails pro-
vides the copper pins with complete protection. Care-
fully press the rails together.
4.2.2
Joining of aluminium rail
Once the rails have been carefully pressed together as
shown in the figure and an electric connection has been
secured with the copper pins, the mechanical connection
is stabilised with the metal plates on the top of the rail.
Slide one metal plate into the groove on the aluminium
profile before pressing the rails together. Then secure
the connection by tightening the screws.
Verbinden der Aluminiumschienen
Wenn die Schienen gemäß der Abbildung vorsichtig
zusammengedrückt wurden und durch die Kupferstifte
eine elektrische Verbindung hergestellt ist, wird die me-
chanische Verbindung mit den Metallplatten oben auf
der Schiene gesichert. Schieben Sie eine Metallplatte in
die Nut des Aluminiumprofils, bevor Sie die Schienen
zusammendrücken. Sichern Sie dann die Verbindung,
indem Sie die Schrauben festziehen.
Raccordement du rail en aluminium
Lorsque vous aurez appuyé sur les rails avec précaution, tel
qu'illustré sur la figure, et lorsque la connexion électrique
aura été sécurisée au moyen des broches en cuivre, la con-
IT
ES
CN
SK
GB
DE
FR
713683 rev 9
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido