TABLE OF CONTENTS - original language INNEHÅLL - översättning från originalspråk Intended use of the product ........... 4 Avsedd användning ............39 Product description ............4 Produktbeskrivning ............39 Instructions to the owner ..........5 Instruktioner för ägaren ..........40 Safety instructions ............
Página 3
INDICE - traduzione dalla lingua originale OBSAH - preklad z pôvodného jazyka Uso previsto del prodotto ..........61 Zamýšľané použitie produktu ........83 Descrizione del prodotto ..........61 Popis produktu ............... 83 Istruzioni per il titolare ........... 62 Pokyny pre majiteľa ............84 Istruzioni di sicurezza .............
60 cm distance from a black sheet metal. Product description IRT 4-1 PcAuto and IRT 4-10 PcAuto drying surface The dryer is an essential aid for paint repair on small and medium sized areas.
Instructions to the owner Assembly instruction The owner of the dryer must produce clear operating See separate document for detailed instructions. instructions, adapted to local site conditions, and make For mobile dryers: these available to all users who have to observe these 713847 IRT Pc Mobile Assembly Manual operating instructions.
Program mode – General rules for navigation in the software The display shows software defined options in the bottom corner fields. To adjust the values use the arrow keys. To move to previous display without saving, press cancel. Basic navigation There are twelve predefined programs and three empty ones.
9. Settings Mode Extended usage information Log In Temperature control To enter the settings mode you first have to ”log in”. Press The mobile dryer is equipped with an automatic temper- both arrow keys as you turn the main switch on. The ature control.
Página 8
Settings 9.4.6 8 Short Distance Limit The original settings for the correct short distance limit is available in 55 cm. You can change the value for the short distance Overview Basic Advanced limit from 35 to 95 cm. Settings higher than 80 cm are not 9.4.1 1 Select Language recommended.
Página 9
9.4.15 43 Advanced Code Test 5: Ventilator Test/cassette The ventilator in the cassette now starts. A sound from It is possible to enable/disable the request for a PIN code. This will remove the PIN code request in program the ventilator confirms that it is working. If the dryer is mode and the code 0000 will give you access to ad- equipped with two cassettes, you will have to repeat test vanced settings.
10. Programming examples EX 1. FLASH OFF/PREHEATING Initial temperature 20°C/86°F Time 4 min Temperature increase 15°C/27°F/min Final temperature 80°C/176°F FULL BAKE/CURING Initial temperature 60°C/140°F Time 0 min Temperature increase 5°C/9°F/min t (min) EX 2. FLASH OFF/PREHEATING Initial temperature 20°C/86°F Time 4 min Temperature increase 20°C/36°F/min...
11. Maintenance and service 11.2 IRT lamp replacement Attention! Do not touch the gold coated reflector or the Weekly new IR lamp with your fingers. Only remove the protec- Check that all IR lamps light up during mobile dryer op- tive paper on the IR lamp after you have installed it.
12. Spare parts 11.3 Gas pressure spring replacement If the mobile arm does not park in highest or lowest For a complete spare parts list, please contact your dis- position but falls or raises slightly by itself, tighten the 4 tributor for information.
Sweden declare under our sole responsibility that the product IRT 4-1 PcAuto and IRT 4-2 PcAuto that are used to accelerate the drying/curing of paint and paint related materials, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards;...
Página 14
EC Declaration of conformity In accordance with 2006/42/EC Appendix II 1A Hedson Technologies AB Box 1530 SE 462 28 Vänersborg Sweden declare under our sole responsibility that the product IRT 4-10 PcAuto and IRT 4-20 PcAuto that are used to accelerate the drying/curing of paint and paint related materials, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards;...
Maßangaben in den Bildern beschreiben die mit den jeweili- Produktbeschreibung gen Geräten maximal mögliche Trocknungsfläche. IRT 4-1 PcAuto unt IRT 4-10 PcAuto Trocknungsfläche Der Trockner ist unentbehrliches Hilfsmittel bei der Lackrepa- ratur auf kleinen und mittelgroßen Flächen. Die handlichen Geräte IRT 4-1 Pc Auto, 4-2 Pc Auto, 4-10 Pc Auto und 4-20 Pc Auto sind mit einer oder zwei Kompaktkassetten ausges- tattet.
Anweisungen für den Eigentümer Aufbauanleitung Genaue Anweisungen finden Sie in den entsprechenden Der Betreiber des Trockners ist für die Erstellung einer Be- Dokumenten treibsanweisung verantwortlich, die den Gegebenheiten vor Ort Rechnung tragen und die allen Benutzern zugänglich Für die mobilen Trockner: gemacht werden müssen und von diesen zu befolgen sind.
Página 17
Programmodus - Allgemeine Regeln zur Navigation durch die Software Diese Anzeige stellt softwaredefinierte Optionen in den unteren Ecken dar. Die Werte lassen sich mit den Pfeiltasten verändern. Drücken Sie auf Abbrechen, um ohne zu speichern zum vorigen Bild zurückzukehren. Basisnavigation Es gibt zwölf vordefinierte Programme und drei Leerprogramme.
Erweiterte Informationen zur Achtung: Die Prozessalarmfunktion ist im Ausliefer- ungszustand des mobilen Trockners nicht aktiviert. Verwendung Im Kapitel 9.4.3 steht, wie sie aktiviert wird. Temperaturkontrolle Einstellmodus Der Mobiltrockner ist mit einer automatischen Temper- aturkontrolle ausgestattet. Das ermöglicht optimale Trock- Einloggen nungs-/Härtungsergebnisse in der kürzestmöglichen Zeit.
Página 19
Einstellungen vierten Ziffer fort. Wenn Sie fertig sind, drücken . Sie Auswahl, um den neuen vierstelligen PIN-Code zu bestätigen. verfügbar in 9.4.6 8 Unterer Abstandsgrenzwert Kap. Übersicht Basis Erweitert Die Werkseinstellung für den korrekten unteren Ab- 9.4.1 1 Sprache auswählen standsgrenzwert ist 55 cm.
Página 20
9.4.14 37 Abstandseinheit Test 3: Summertest Überprüft, ob der Summer funktioniert. Drücken Sie Ein- Hiermit können Sie die Einheit von Zentimeter auf Zoll umstellen. gabe oder Weiter, um fortzufahren. 9.4.15 43 Erweiterter Code Test 4: IR-Kassettentest Die IR-Lampen der Kassette leuchten auf. Überprüfen Es ist möglich, die Abfrage des PIN-Codes ein- und Sie, ob alle IR-Lampen leuchten.
10. Programmierbeispiele BSP. 1 ABDUNSTEN/VORHEIZEN Anfangstemperatur 20°C/86°F Zeit 4 Min. Temperaturanstieg 15°C/27°F/Min. Endtemperatur 80°C/176°F VOLLTROCKNEN/HÄRTEN Anfangstemperatur 60°C/140°F Zeit 0 Min. Temperaturanstieg 5°C/9°F/Min. t (Min.) BSP. 2 ABDUNSTEN/VORHEIZEN Anfangstemperatur 20°C/86°F Zeit 4 Min. Temperaturanstieg 20°C/36°F/Min. Endtemperatur 60°C/140°F VOLLTROCKNEN/HÄRTEN Anfangstemperatur 60°C/140°F Zeit 5 Min.
11. Wartung und Service 11.2 Austausch der IRT-Lampen Achtung! Berühren Sie weder den vergoldeten Reflektor Wöchentlich noch das Glasgehäuse der neuen IR-lampe mit Ihren Überprüfen Sie, ob alle IR-Lampen während des Betriebs Fingern. des mobilen Trockners aufleuchten. Defekte IR-Lampen Ziehen Sie nur das Schutzpapier von der IR-Lampe ab, können zu einer ungleichmäßigen Wärmeverteilung auf nachdem Sie sie eingebaut haben.
12. Ersatzteile 11.3 Ersetzen der Gasdruckfeder Wenn der mobile Trockner nicht in der höchsten oder Eine vollständige Ersatzteilliste hält Ihr Vertriebspart- niedrigsten Position stehenbleibt, sondern von selbst ner zur Einsichtnahme bereit. Die folgenden Ersatzteile etwas abfällt bzw. ansteigt, ziehen Sie die vier Schrauben werden üblicherweise benötigt.
SE 462 28 Vänersborg Schweden erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt IRT 4-1 PcAuto und IRT 4-2 PcAuto die zur Beschleunigung des Trocknungs-/Härtungsvorgangs von Lacken und lackähnlichen Materialien eingesetzt werden und auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN 60335-1:2002 Sicherheitsspezifikationen für Haushalts- und ähnliche...
Página 25
EG-Konformitätserklärung Gemäß 2006/42/EC Anhang II 1A Wir, Hedson Technologies AB Postfach 1530 SE 462 28 Vänersborg Schweden erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt IRT 4-10 PcAuto und IRT 4-20 PcAuto die zur Beschleunigung des Trocknungs-/Härtungsvorgangs von Lacken und lackähnlichen Materialien eingesetzt werden und auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:...
équipée de quatre lampes infrarouges (IR) à réflecteurs en or et de forme irrégulière, ainsi que d’un IRT 4-1 PcAuto et IRT 4-10 PcAuto Surface de séchage ventilateur. Ce design, en combinaison avec le ressort à gaz, permet de simplifier le positionnement de la cas- sette.
Consignes d’assemblage Un message d’information s’affiche à l’écran pendant deux secondes au démarrage du sécheur. Les données Veuillez consulter le document dédié à l’assemblage de qu’il contient restent affichées tant que la touche de la machine pour plus de détails à ce sujet. confirmation ou d’annulation est maintenue enfoncée.
Mode de programme – Règles générales de navigation au sein du logiciel Les options offertes par le logiciel sont affichées dans les deux coins inférieurs de l’écran. Utilisez les touches fléchées pour modifier chaque valeur. Appuyez sur «cancel» pour retourner à l’écran précédent sans effectuer aucune modification. Navigation de base Vous disposez en tout de douze programmes prédéfinis et de trois programmes vides.
Informations concernant le tention ! Erreur de processus » s’affiche à l’écran, avant que le sécheur ne s’éteigne automatiquement. mode d’utilisation avancé La prise en compte de ce message d’avertissement devra être confirmée en appuyant sur entrée. Ceci entraîne la Contrôle de la température fin du programme.
Navigation Paramètres Appuyez sur «edit» pour modifier un paramètre. Ap- disponible en puyez sur «cancel» pour retourner en mode de configu- Aperçu Base Avancé ration des paramètres sans enregistrer les modifications 9.4.1 1 Sélection de la langue effectuées. 9.4.2 3 Alarme de processus Remarque ! Si vous appuyez sur exit, Vous devrez alors reprendre la procédure à...
Página 32
touches fléchées haut et bas pour modifier le premier Pour des raisons de sécurité et pour minimiser une usure chiffre, puis sur «select» pour confirmer votre choix. inutile du sécheur, ce mode doit être utilisé uniquement Continuez ensuite avec le deuxième, troisième et qua- dans des cas exceptionnels.
Página 33
La procédure de test automatique est composée des Test 8 : Test du capteur de distance points suivants : Dirigez le capteur de distance vers un objet situé à une distance de 0,3–1 m. Vérifiez que la distance affichée Test 1 : Test des boutons correspond bien à...
10. Exemples de programmation EX 1. EVAPORATION/PRECHAUFFAGE Température de départ 20°C/86°F Durée 4 min Augmentation de la température 15°C/27°F/min Température finale 80°C/176°F CUISSON Température de départ 60°C/140°F Durée 0 min Augmentation de la température 5°C/9°F/min t (min) EX 2. EVAPORATION/PRECHAUFFAGE Température de départ 20°C/86°F Durée...
11. Maintenance et entretien 11.2 Remplacement de la lampe IRT Attention ! Ne jamais toucher des doigts Hebdomadaire le réflecteur à revêtement en or ou la nouvelle lampe IR. Vérifiez que toutes les lampes IR du sécheur mobile s’al- Ne retirez l’emballage de protection de la lampe IR lument bien pendant son fonctionnement.
12. Pièces détachées 11.3 Remplacement du ressort à pression de gaz Si le sécheur mobile ne s’immobilise pas dans sa posi- Veuillez contacter votre distributeur pour obtenir une tion la plus haute ou la plus basse, mais qu’il tombe ou liste complète des pièces détachées. La liste suivante ne se relève de lui-même, resserrez les 4 boulons indiqués présente que les pièces les plus communes.
Suède déclarons sous notre entière responsabilité que les produits IRT 4-1 PcAuto et IRT 4-2 PcAuto utilisés pour l’accélération du séchage/durcissement de la peinture et de matières à base de peinture mentionnés dans la déclaration ci-dessus, sont conformes aux normes suivantes : EN 60335-1:2002 Prescriptions de sécurité...
Página 38
Déclaration de conformité CE Conformément à la norme 2006/42/EC Appendix II 1A Nous, Hedson Technologies AB Box 1530 SE 462 28 Vänersborg Suède déclarons sous notre entière responsabilité que les produits IRT 4-10 PcAuto et IRT 4-20 PcAuto utilisés pour l’accélération du séchage/durcissement de la peinture et de matières à base de peinture mentionnés dans la déclaration ci-dessus, sont conformes aux normes suivantes :...
Den maximala om- mindre strålning utanför härdningsområdet. givande tempe raturen under drift får inte överstiga 40 °C. IRT 4-1 PcAuto- och IRT 4-2 PcAuto-torkarna får inte Tekniska data användas i sprutbox eller inom ett avstånd på 5 m från Alla torkar avger kortvågig strålning med en topp vid...
Instruktioner för ägaren Monteringsinstruktion Torkens ägare måste tillhandahålla tydliga driftsinstruk- Se separat dokument för detaljerade instruktioner. tioner, anpassade till lokala förhållanden på platsen, och För mobiltorkar: göra dem tillgängliga för alla användare som måste följa 713847 IRT Pc Mobiltorkar Monteringsanvisning dessa driftsinstruktioner.
Programläge – Generella regler för att navigera i programvaran Displayen visar programdefinierade alternativ i området längst ner i hörnen. Använd piltangenterna för att justera värdena. För att gå till den föregående vyn utan att spara, tryck på cancel (avbryt). Grundläggande navigering Det finns tolv fördefinierade program och tre lediga.
Utökad användarinformation Inställningsläge Temperaturreglering Logga in Torken är utrustad med automatisk temperaturreglering. För att gå in i inställningsläge måste du först ”logga in”. Tryck på båda piltangenterna när du slår på huvudkon- Detta möjliggör optimala torknings/härdningsresultat på kortast möjliga tid. takten.
Inställningar 9.4.5 7 Basic PIN Code (Enkel PIN-kod) Du kan ändra PIN-koden för att förhindra obehörig tillgänglig i åtkomst till de grundläggande inställningarna, så som be- Kap. Översikt Enkelt Avancerat skrivs i kapitel 9.4. För att göra detta, använd piltangen- 9.4.1 1 Select Language (Välj språk) terna, upp och ner.
Página 44
9.4.14 37 Dist Unit (Avståndsenhet) Test 4: Kassett IR-test IR-kassettens lampor tänds. Kontrollera att alla IR-lampor Detta ger dig en möjlighet att ändra enhetstypen mellan centimeter och tum. lyser. Av säkerhetsskäl är testet begränsat till 10 sekun- der. Tryck på enter eller next (nästa) för att fortsätta. 9.4.15 43 Advanced Code (Avancerad kod) Test 5: Fläkttest/kassett Det är möjligt att aktivera/inaktivera begäran av PIN-kod.
11. Underhåll och service 11.2 Byte av IRT-lampa Observera! Rör varken vid den guldbelagda Varje vecka reflektorn eller den nya IR-lampan med fingrarna. Kontrollera att alla IR-lampor tänds när torken används. Ta bort skyddspapperet på IR-lampan först Trasiga IR-lampor kan orsaka ojämn värmefördelning efter att du har installerat den.
12. Reservdelar 11.3 Byte av gastrycksfjäder Om torken inte stannar i den högsta eller lägsta po- Kontakta din distributör för information om den kom- sitionen utan faller eller höjs av sig själv, dra åt de 4 pletta reservdelslistan. Följande reservdelar är de mest bultarna som indikeras med bokstaven ”C”...
SE 462 28 Vänersborg Sverige förklarar på vårt fulla ansvar att produkten IRT 4-1 PcAuto och IRT 4-2 PcAuto som används för att accelerera torkningen/härdningen av färg och färgrelaterade material, till vilken denna försäkran relaterar, uppfyller följande standarder; EN 60335-1:2002 Säkerhetsstandard för hushållsapparater och liknande elektrisk utrustning.
Página 49
EG-försäkran om överensstämmelse I enlighet med 2006/42/EC Appendix II 1A Hedson Technologies AB Box 1530 SE 462 28 Vänersborg Sverige förklarar på vårt fulla ansvar att produkten IRT 4-10 PcAuto och IRT 4-20 PcAuto som används för att accelerera torkningen/härdningen av färg och färgrelaterade material, till vilken denna försäkran relaterar, uppfyller följande standarder;...
La tempera- de curado. tura ambiente máxima durante el funcionamiento no debe exceder los 40ºC. Los secadores IRT 4-1 PcAuto y el IRT Datos Técnicos 4-2 PcAuto no deben ser utilizados en cabinas de rociado...
Instrucciones para el propietario Instrucciones de ensamblaje El propietario del secador debe proporcionar instrucciones Consulte la documentación que viene por separado para de operación claras, adaptadas a las condiciones del sitio instrucciones más detalladas. local y hacer que estén disponibles para todos los usuarios Para los secadores móbiles: quienes deben seguir estas instrucciones de operación.
Modo de programa – Reglas generales para navegar por el software La pantalla muestra las opciones definidas del software en los campos de la esquina inferior. Para ajustar los valores use las teclas de flecha. Para moverse a la pantalla anterior sin guardar los datos, pulse cancel (cancelar). Navegación básica Existen doce programas predefinidos y tres vacíos.
Información ampliada de uso correctamente con la superficie que se va a secar y que no esté registrando temperaturas no deseadas del material. Control de temperatura Atención: La función de la alarma de proceso no está activada cuando se entrega el secador móvil. El secador móvil está...
Página 54
Ajustes arriba y abajo para cambiar el primer dígito, pulse select (seleccionar) para confirmar. Continúe con el segundo, disponible en tercero y cuarto dígito. Cuando haya finalizado pulse Cap. Descripción general Básico Avanzado select (seleccionar) para confirmar el nuevo código PIN de cuatro dígitos.
Página 55
confirmar. Continúe con el segundo, tercero y cuarto Prueba 2: Prueba de la pantalla dígito. Cuando haya finalizado pulse select (seleccionar) Verifique que todos los pixeles de la pantalla estén en- para confirmar el nuevo código PIN de cuatro dígitos. cendidos. Pulse enter* y verifique que todos los pixeles se apaguen.
10. Ejemplos de programación EJEMPLO 1. EVAPORACIÓN/CALENTAMIENTO PREVIO Temperatura inicial 20°C/86°F Tiempo 4 min Incremento de temperatura 15°C/27°F/min Temperatura final 80°C/176°F SECADO TOTAL/CURADO Temperatura inicial 60°C/140°F Tiempo 0 min Incremento de temperatura 5°C/9°F/min t (min) EJEMPLO 2. EVAPORACIÓN/CALENTAMIENTO PREVIO Temperatura inicial 20°C/86°F Tiempo 4 min...
11. Mantenimiento y servicio 11.2 Cambio de la lámpara IRT ¡Atención! No toque el reflector con lámina enchapada Semanalmente en oro o la nueva lámpara IR con sus dedos. Verifique que todas las lámparas IR enciendan durante Solamente quite el papel de protección de la lámpara IR el funcionamiento del secador móvil.
12. Piezas de repuesto 11.3 Cambio del amortiguador a presión del Para la lista completa de las piezas de repuesto, póngase Si el secador móvil no se estaciona en la posición más alta en contacto con su distribuidor para más información. o más baja pero cae o se inclina ligeramente por si mismo, Las siguientes piezas de repuesto son las más comunes.
Suecia declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto IRT 4-1 PcAuto, IRT 4-2 PcAuto que se usan para acelerar el proceso de secado/curado de la pintura y los materiales relacionados con pinturas a los cuales se refiere esta declaración se encuentran en conformi- dad con los siguientes estándares.
Página 60
Declaración CE de conformidad En conformidad con la norma 2006/42/EC Apéndice II 1A Nosotros, Hedson Technologies AB Box 1530 SE 462 28 Vänersborg Suecia declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto IRT 4-10 PcAuto e IRT 4-20 PcAuto que se usan para acelerar el proceso de secado/curado de la pintura y los materiales relacionados con pinturas a los cuales se refiere esta declaración se encuentran en conformidad con los siguientes estándares.
40 °C. Gli essiccatori IRT 4-1 PcAuto e IRT 4-2 PcAuto non devono Dati tecnici essere usati in cabine per la verniciatura a spruzzo o entro una Tutti gli essiccatori emettono radiazioni a onde corte con un distanza di 5 m dalle attività...
Istruzioni per il titolare Istruzioni per il montaggio Il titolare dell’essiccatore è tenuto a predisporre istruzioni Vedere il documento a parte per istruzioni dettagliate. per l’uso in forma chiara, sulla base delle condizioni presenti Per essiccatori mobili: Manuale di montaggio sul posto di lavoro, e di renderle disponibili a tutti gli opera- dell’essiccatore mobile 713847 IRT INT tori che devono attenersi alle istruzioni per l’uso.
Modalità programma – Regole generali per la navigazione nel software Il display mostra le opzioni definite dal software nei campi nell’angolo inferiore. Per regolare i valori utilizzare i tasti freccia. Per spostarsi al display precedente senza salvare, premere annulla. Navigazione di base Sono presenti dodici programmi predefiniti e tre vuoti.
Informazioni per l’uso prolungato Modalità Impostazioni Controllo della temperatura Accesso L’essiccatore mobile è munito di un controllo automatico Per entrare nella modalità impostazioni per prima cosa della temperatura. Questo consente risultati di essiccazi- è necessario “effettuare l’accesso”. Premere entrambi i one/indurimento ottimali nel più breve tempo possibile. tasti freccia mentre si accende l’interruttore principale.
Página 65
Impostazioni freccia su e giù per modificare la prima cifra, premere se- leziona per confermare. Continuare con la seconda, terza disponibile in e quarta cifra. Una volta completato, premere seleziona Cap. Panoramica Di base Avanzata per confermare il nuovo codice PIN a quattro cifre. 9.4.1 1 Selezione della lingua 9.4.6 8 Limite di Distanza Breve...
Página 66
cifra, premere seleziona per confermare. Continuare con Test 2: Test del display la seconda, terza e quarta cifra. Una volta completato, Verificare che tutti i pixel si illuminino sul display. Premere premere seleziona per confermare il nuovo codice PIN Invio* e verificare che tutti i pixel si spengano. Premere a quattro cifre.
10. Esempi di programmazione ES 1. FLASH OFF/PRE-RISCALDAMENTO Temperatura iniziale 20°C/86°F Tempo 4 min Aumento della temperatura 15°C/27°F/min Temperatura finale 80°C/176°F COTTURA COMPLETA/INDURIMENTO Temperatura iniziale 60°C/140°F Tempo 0 min Aumento della temperatura 5°C/9°F/min t (min) ES 2. FLASH OFF/PRE-RISCALDAMENTO Temperatura iniziale 20°C/36°F Tempo 4 min...
11. Controllo e manutenzione 11.2 Sostituzione delle lampade IRT Attenzione! Non toccare il riflettore laminato in oro o la Ogni settimana nuova lampada a infrarossi con le dita. Controllare che tutte le lampade a raggi infrarossi si Asportare la cartina protettiva sulla lampada a infrarossi accendano quando l’essiccatore mobile è...
12. Parti di ricambio 11.3 Sostituzione della molla a pressione del gas Se l’essiccatore mobile non si assesta nella posizione più Per un elenco completo delle parti di ricambio, contat- alta o più bassa ma scende o sale leggermente da solo, tare il distributore per informazioni.
SE 462 28 Vänersborg Svezia dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti IRT 4-1 PcAuto e IRT 4-2 PcAuto utilizzati per accelerare l’essiccazione/indurimento di vernice e materiali affini alla vernice, oggetto della presente dichiarazione, sono conformi alle seguenti norme;...
Página 71
Dichiarazione di conformità CE Conforme con 2006/42/EC Appendice II 1A Noi, Hedson Technologies AB Box 1530 SE 462 28 Vänersborg Svezia dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti IRT 4-10 PcAuto e IRT 4-20 PcAuto utilizzati per accelerare l’essiccazione/indurimento di vernice e materiali affini alla vernice, oggetto della presente dichiarazione, sono conformi alle seguenti norme;...
13. EC合规说明 按照测试机构以及设备指令,本手册中的IRT产品不符合设备的定义,因此引用的设备指令无法包含在该声明中。 按照EN 17050-1:2010 本公司,Hedson Technologies AB Box 1530 SE 462 28 Vänersborg Sweden 在承担全部责任的前提下在此声明, 与该声明相关的用来加快油漆和油漆相关材料干燥/固化的IRT 4-1 PcAuto和IRT 4-2 PcAuto符合下列标准: EN 60335-1:2002 家电或同类电器安全规范。通用要求。 +A11+A1+A12+A2 +A13+A14+A15 EN 60335-2-45:2002 家电或同类电器安全规范。便携式加热工具和同类装置的特殊要求。 +A1+A2 EN 61000-6-3 电磁兼容性,通用排放标准。 EN 61000-6-2 电磁兼容性,通用抗扰标准。 EN 62233:2008 人体暴露于家用电器和同类装置电磁场的测量方法。 EN ISO 9001 质量管理系统...
Página 82
EC合规说明 按照2006/42/EC 附录 II 1A 本公司,Hedson Technologies AB Box 1530 SE 462 28 Vänersborg Sweden 在承担全部责任的前提下在此声明, 与该声明相关的用来加快油漆和油漆相关材料干燥/固化的IRT 4-1 PcAuto和IRT 4-2 PcAuto符合下列标准: EN 60204-1 机械安全 – 机器的电气设备 EN 61000-6-3 电磁兼容性,通用排放标准。 EN 61000-6-2 电磁兼容性,通用抗扰标准。 EN ISO 9001 质量管理系统 EN 61000-3-11 电磁兼容性,电压变化限制 合规声明:...
Po štvrté, mimo vytvrdzovanú imálna okolitá teplota počas prevádzky by nemala presiahnuť oblasť dochádza k menšiemu množstvu žiarenia. 40 °C. Sušiace zariadenia IRT 4-1 PcAuto a IRT 4-2 PcAuto nesmú byť používané v striekacích kabínach ani vo vzdiale- Technické údaje nosti 5 m od činností...
Pokyny pre majiteľa Montážne pokyny Majiteľ sušiaceho zariadenia musí poskytnúť jasné pre- Podrobné pokyny nájdete v samostatnom dokumente. vádzkové pokyny prispôsobené podmienkam na miest- Pre mobilné sušiace zariadenia: nom pracovisku a sprístupniť ich všetkým používateľom, 713847 Montážna príručka pre mobilné zariadenie IRT Pc ktorých sa príslušné...
Programový režim Všeobecné pravidlá týkajúce sa navigácie v softvéri Displej zobrazuje softvérové voľby v poliach v dolných rohoch. Hodnoty môžete upraviť pomocou tlačidiel so šípkami. Ak sa chcete bez uloženia vrátiť na predchádzajúce zobrazenie, stlačte tlačidlo Zrušiť. Základná navigácia K dispozícii je dvanásť preddefinovaných programov a tri prázdne programy. Pre všetkých 15 programov je možné definovať...
Rozšírené informácie o Režim Nastavenia používaní Prihlásenie Ak chcete prejsť do režimu Nastavenia, musíte sa Ovládanie teploty najprv prihlásiť. Pri zapnutí hlavného vypínača stlačte Mobilné sušiace zariadenie je vybavené automatickým obe tlačidlá so šípkami. Na displeji sa zobrazí žiadosť o ovládaním teploty.
Página 87
9.4 Nastaveni prvú číslicu a zmenu potvrďte stlačením tlačidla „Vybrať“. Pokračujte druhou, treťou a štvrtou číslicou. Po dokončení Prehľad Základné Rozšírené stlačením tlačidla „Vybrať“ potvrďte nový štvormiestny kód PIN. 9.4.1 Vybrať jazyk 9.4.2 Alarm procesu 9.4.6 8 Hranica krátkej vzdialenosti 9.4.3 Jednotka teploty Pôvodné...
Página 88
druhou, treťou a štvrtou číslicou. Po dokončení stlačením Pokračujte stlačením tlačidla „Enter“*. tlačidla „Vybrať“ potvrďte nový štvormiestny kód PIN. * alebo ľavého horného softvérového tlačidla. Pozor! Dbajte, aby ste nový kód nezabudli. Test 3: Buzzer Test (Test bzučiaka) Skontroluje zvuk bzučiaka. Pokračujte stlačením tlačidla 9.4.14 37 Jednotka vzdialenosti „Enter“...
10. Príklady programovania PRÍK. 1. ROZSVIETENIE/PREDHRIEVANIE Pôvodná teplota 20 °C/86 °F Čas 4 min. Zvýšenie teploty 15 °C/27 °F/min. Konečná teplota 80 °C/176 °F PLNÝ VÝKON/VYTVRDZOVANIE Pôvodná teplota 60 °C/140 °F Čas 0 min. Zvýšenie teploty 5 °C/9 °F/min. t (min) PRÍK.
11. Údržba a servis 11.2 Výmena lampy IRT Pozor! Nedotýkajte sa prstami pozláteného reflektora ani novej Týždenne lampy IR. Ochranný papier z lampy IR odstráňte až po dokončení Skontrolujte, že sa počas prevádzky mobilného sušiaceho inštalácie. zariadenia spustia všetky lampy IR. Nesprávne fungujúce lampy IR môžu viesť...
12. Náhradné diely 11.3 Výmena pneumatickej pružiny Ak nie je možné mobilné rameno zaparkovať v najvyššej Úplný zoznam náhradných dielov a ďalšie informácie alebo najnižšej polohe, ale mierne samovoľne klesá ale- získate od distribútora. Nasledujúce položky predstavujú bo sa zdvíha, dotiahnite 4 skrutky označené písmenom C najčastejšie náhradné...
SE 462 28 Vänersborg Švédsko na vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, že produkty IRT 4-1 PcAuto a IRT 4-2 PcAuto, ktoré sú určené na urýchlenie schnutia / vytvrdzovania náterov a náterových ma- teriálov a ktorých sa týka toto vyhlásenie, spĺňajú podmienky nasledujúcich noriem: EN 60335-1:2002 Špecifikácia bezpečnosti domácich a...
Página 93
Vyhlásenie o zhode ES V súlade s 2006/42/ES, príloha II 1A My, spoločnosť Hedson Technologies AB Box 1530 SE 462 28 Vänersborg Švédsko na vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, že produkty IRT 4-10 PcAuto a IRT 4-20 PcAuto, ktoré sú určené na urýchlenie schnutia / vytvrdzovania náterov a náterových materiálov a ktorých sa týka toto vyhlásenie, spĺňajú...
Tekniske data 40°C. Tørrerne IRT 4-1 PcAuto og IRT 4-2 PcAuto må ikke anvendes i sprøjtekabiner eller inden for en afstand af Alle tørrere udsender kortbølgestråling med et toppunkt 5 m fra sprøjteaktiviteter for, at undgå...
Instruktioner til ejeren Instruktion i montering Ejeren af tørreren skal give klare driftsinstruktioner, der Se særskilt dokument for detaljerede instruktioner. er tilpasset de lokale forhold på stedet, og gøre dem Ved mobile tørrere: tilgængelige for alle brugere, der skal overholde disse Monteringsvejledning til mobil 713847 IRT Pc driftsinstruktioner.
Programindstilling – generelle regler for navigation i softwaren – Displayet viser de definerede softwareindstillinger i felterne i nederste hjørne. - For at justere værdierne skal du anvende piletasterne. – For at flytte til forrige visning uden at gemme skal du trykke på Annullér. Grundlæggende navigation Der er tolv forudinstallerede programmer og tre tomme.
Oplysninger om udvidet anvendelse Tilstand for indstillinger Temperaturstyring Log ind Den mobile tørrer er udstyret med automatisk tempera- For at opnå adgang til tilstanden for indstillinger skal du først ”logge ind”. Tryk på begge piletaster, når du tænder turstyring. Dette muliggør resultater af tørring/hærdning, der ligger inden for den kortest mulige tid.
Página 98
Indstillinger 9.4.5 7 Grundlæggende PIN-kode Du kan ændre PIN-koden for at hindre uautoriseret ad- gang til de grundlæggende indstillinger som beskrevet i æ tilg ngelig i kapitel 9.4. For at gøre dette skal du anvende piletaster- Kanal Oversigt Grund Avanceret ne til at ændre det første ciffer og trykke på...
Página 99
9.4.13 36 Avanceret pin-kode Test 2: Test af display Bekræft, at alle pixels lyser op på displayet. Tryk på en- For at ændre koden til dit personlige valg skal du an- ter*, og kontrollér, at alle pixels går ud. Tryk på enter* for vende piletasterne Op og Ned for at ændre det første at fortsætte.
10. Programmeringseksempler EKS 1. BLINK FRA/FORVARMNING Indledende temperatur 20°C/86°F 4 min Temperaturforøgelse 15°C/27°F/min Endelig temperatur 80°C/176°F FULD BAGNING/HÆRDNING Indledende temperatur 60°C/140°F 0 min Temperaturforøgelse 5°C/9°F/min t (min) EKS 2. BLINK FRA/FORVARMNING Indledende temperatur 20°C/86°F 4 min Temperaturforøgelse 20°C/36°F/min Endelig temperatur 60°C/140°F FULD BAGNING/HÆRDNING Indledende temperatur...
11. Vedligeholdelse og service 11.2 Udskiftning af IRT-lampe NB! Rør ikke ved den guldbelagte reflektor eller den nye Ugentlig IR-lampe med fingrene. Fjern først beskyttelsespapiret på Kontrollér, at alle IR-lamper begynder at lyse under drift IR-lampen, når du har installeret den af den mobile tørrer.
12. Reservedele 11.3 Udskiftning af fjeder for gastryk Hvis den mobile arm ikke parkerer i højeste eller laveste For at få en komplet reservedelsliste bedes du kontakte position, men falder eller hæver sig lidt af sig selv, skal din leverandør for information. Følgende reservedele er du spænde de 4 bolte indikeret af bogstavet “C”...
SE 462 28 Vänersborg Sverige erklærer under vores eneansvar, at produktet IRT 4-1 PcAuto og IRT 4-2 PcAuto der anvendes til at fremskynde tørring/hærdning af maling og malingsrelaterede materialer, som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med følgende standarder; EN 60335-1:2002...
Página 104
EU-overensstemmelseserklæring I overensstemmelse med 2006/42/EC Appendix II 1A Hedson Technologies AB Box 1530 SE 462 28 Vänersborg Sverige erklærer under vores eneansvar, at produktet IRT 4-10 PcAuto og IRT 4-20 PcAuto der anvendes til at fremskynde tørring/hærdning af maling og malings relaterede materialer, som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med følgende standarder;...