Längsskena
SE
Matningen till längsskenan sker via den medlevererade
arbetsbrytaren. Lossa anslutningslådans två plåtskruvar.
Ta bort locket. Bryt sedan bort plastlocket som nu syns.
Anslut anslutningskabelns skyddsledare och tre spän-
ningsförande ledare till de märkta anslutningsklämmorna
för längsskenan.
Ta upp öppningarna vid brottanvisningarna innan plast-
locket monteras åter. Sätt tillbaka täckplåten och dra åt
skruvarna.
VARNING! I sprutbox måste systemet användas tillsam-
mans med IRT Dammskydd och övervakningssystem (se
bruksanvisning 714147) för att uppfylla kraven i EN 13355
(produktstandard för kombinerade sprut- och torkbox).
Bland annat säkerställer detta att torken inte kan användas
när sprutpistolen används. Den levererade manuella hu-
vudbrytaren kan inte garantera denna funktion. Se dessut-
om till att övervakningssystemet är placerat utanför boxen
i ett område där det inte finns risk för explosion.
Guida longitudinale
IT
L'alimentazione della corrente alla guida viene fornita
mediante l'interruttore di isolamento locale in dotazione.
Allentare le due viti in lamiera metallica della scatola di
connessione. Rimouvere la la piastra di copertura. Stac-
care la copertura in plastica divenuta ora visibile. Colle-
gare il conduttore protettivo del cavo di connessione e i
tre conduttori attivi ai connettori relativi alla guida longi-
tudinale. Allargare le aperture relative alle indicazioni di
frattura prima di rimontare la copertura in plastica. Ripo-
sizionare la piastra di copertura e serrare le viti.
ATTENZIONE! Nelle cabine per verniciatura a spruzzo
il sistema deve essere usato in combinazione con il
Sistema di protezione dalla polvere e sorveglianza IRT
(vedere il manuale di istruzioni 714147) in modo da sod-
disfare i requisiti di EN 13355 (Standard dei prodotti per
spruzzo e cabine di essiccazione combinati). Tra l'altro,
ciò garantisce che l'essiccatore non sia azionato quando
si utilizza la pistola a spruzzo. L'interruttore principale ma-
nuale incluso non può garantire questa funzione.
Inoltre, assicurarsi che la sistema di sorveglianza sia posi-
zionato al di fuori della cabina in un'area non a rischio di
esplosione.
Riel longitudinal
ES
La alimentación actual hacia el riel longitudinal se realiza
usando el interruptor de aislamiento local proporcio-
nado. Afloje los dos tornillos metálicos de la caja de
conexión. Tire la cubierta. Enseguida rompa la cubierta
de plástico que en ese momento estará visible. Conecte
el conductor de protección del cable de conexión y los
tres conductores de corriente en los conectores para el
riel longitudinal. Amplíe las aperturas para las indicacio-
nes de fractura antes de volver a montar la cubierta de
plástico. Vuelva a colocar la placa de la cubierta y apriete
los tornillos.
¡PRECAUCIÓN! En cabinas de rociado el sistema debe
ser utilizado en combinación con la Cubierta Anti polvo
IRT y el Sistema de Vigilancia (consulte el manual de
instrucciones 714147) para cubrir los requisitos de EN
13355 (Estándar de productos para cabinas de rociado y
secado combinadas). Entre otras cosas, esto asegura que
el secador no puede ser utilizado cuando se está usando
la pistola rociadora.
713683 rev 9
El interruptor manual principal incluido no puede garan-
tizar esta función. Además, asegúrese de que la sistema
de vigilancia está situado fuera de la cabina en un área
sin riesgo de explosiones.
侧轨
使用提供的局部隔离开关连接侧轨的电源。松开接线盒的两
个自攻丝螺钉。卸下盖板。然后卸下现在能够看到的塑料
罩。将连接电缆的保护导线和三条带电导线连接至纵向导
轨的连接器。在重新安装塑料罩时,将裂缝的开口扩大。
装回塑料罩并拧紧螺钉。
小心!在喷漆室内,使用该系统的同时,还必须使用IRT防尘
罩和监控系统(参阅手册714147的说明),以便符合EN
13355的要求(组合式喷漆和干燥房的产品标准)。其中,
这确保干燥机不会在喷枪正在工作时开启。所包括的手动
主开关无法保证具备该功能。另外,确保监控系统位于无
爆炸危险区域的室外位置。
Bočná koľajnička
Napájanie bočnej koľajničky je zaistené pomocou pos-
kytnutého lokálneho odpojovača. Uvoľnite dve plechové
skrutky skrine s pripojeniami. Odstráňte kryciu dosku.
Potom odstráňte plastový kryt, ktorý sa nachádza pod
ňou. Pripojte ochranný vodič a tri vodiče pod napätím
pripojovacieho kábla ku konektorom na pozdĺžnej
koľajničke. Rozšírte otvory a sledujte, či nezaznamenáte
známky prasknutia, než znovu namontujete plastový kryt.
Namontujte kryciu dosku a dotiahnite skrutky.
POZOR! V striekacích kabínach musí byť systém
používaný spolu s prachovým krytom IRT a sledovacím
systémom (pozrite príručku s pokynmi 714147), aby
boli splnené podmienky normy EN 13355 (produktové
normy pre kombinované striekacie a sušiace kabíny).
To okrem iného zaisťuje, že sušiace zariadenie nebude
možné používať, keď pracuje striekacia pištoľ. Priložený
ručný hlavný vypínač nedokáže zaistiť túto funkciu. Ďalej
sa uistite, že sa sledovací systém nachádza mimo kabíny
v oblasti, kde nehrozí riziko výbuchu.
CN
SK
21