Página 1
PROYECTOR DE DATOS XJ-UT310WN Guía del usuario Asegúrese de leer las “Precauciones para su seguridad” y “Precauciones de funcionamiento” en el documento “Guía de configuración” suministrada con el proyector de datos y asegúrese de utilizar este producto correctamente. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Página 2
Queda prohibida la copia total o parcial de este manual. Este manual es sólo para uso personal. Se prohíbe cualquier otro uso sin la autorización de CASIO COMPUTER CO., LTD. CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por lucro cesante o reclamos de terceros que surjan del uso de este producto o del presente manual.
Contenido Características del proyector y funciones principales............7 Preparativos ..............9 Configuración del proyector..............9 Precauciones de configuración ................... 9 Conexión de los cables del proyector..........10 Control remoto ..................11 Para instalar las pilas del control remoto ............... 12 Para reemplazar las pilas del control remoto ............12 Proyección de imágenes ..........
Página 4
Proyección de archivos ..................... 25 Para proyectar un archivo de presentación ............25 Para proyectar un archivo PDF ................26 Para proyectar un archivo de imágenes..............27 Para proyectar un archivo de película..............27 Operaciones del menú de archivo ................29 Para alternar el menú...
Página 5
Operación del proyector..........47 Operaciones de salida de imagen y de audio ........47 Para usar la corrección manual de distorsión trapezoidal (KEYSTONE) ....47 Para hacer zoom en una imagen (D-ZOOM) ............47 Para ajustar el nivel de volumen (VOLUME) ............47 Para silenciar el audio (VOLUME)................
Página 6
Limpieza del proyector ..........66 Limpieza del exterior del proyector ............66 Limpieza de la lente................66 Limpieza de las entradas de aire............66 Solución de problemas..........67 Indicadores...................67 Indicadores de error y mensajes de advertencia .........68 Solución de problemas del proyector ..........70 Apéndice ................
Fuente de luz híbrida libre de mercurio Una fuente de luz híbrida de LED y láser original de CASIO proporciona una gran luminancia del orden de 3.100 lúmenes. Este proyector no utiliza una lámpara de mercurio y, por lo tanto, es amigable con el entorno.
Página 8
Proyección de imágenes desde una computadora o dispositivo inteligente a través de una conexión LAN inalámbrica* El proyector está configurado como punto de acceso, se le podrá conectar directamente una computadora o un dispositivo inteligente, a través de una conexión LAN inalámbrica. O también se podrá...
Preparativos En esta sección se explica cómo seleccionar un sitio para el proyector, cómo conectar los cables y cómo realizar otras operaciones requeridas antes de su uso Configuración del proyector Coloque el proyector sobre un escritorio, mesa o soporte firme y nivelado. Para una ventilación adecuada, asegúrese de dejar un espacio suficiente en los laterales y en la parte posterior del proyector.
Pantalla USB” (página 41). *2 Este puerto permite conectar una unidad flash USB (página 22), una calculadora gráfica científica CASIO (página 46), o el adaptador inalámbrico que viene con el proyector (consulte la “Guía de funciones de red” que se entrega por separado).
Control remoto El proyector se controla mediante el control remoto suministrado. Apunte el emisor de señales de control remoto hacia uno de los receptores de señal en el proyector mientras realiza operaciones de tecla del control remoto. El alcance máximo de la señal del control remoto es de aproximadamente 5 metros (entre el emisor y el receptor de señal).
Para instalar las pilas del control remoto ¡Importante! Asegúrese de utilizar únicamente pilas alcalinas. RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZA LA PILA POR UNA DEL TIPO Precaución INCORRECTO. DESCARTE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES. Abra la cubierta del compartimiento Instale las dos pilas nuevas en el de las pilas situada en la parte compartimiento, asegurándose de...
Herramienta CASIO USB Contenidos de la pantalla de una calculadora gráfica científica o un diccionario electrónico CASIO conectado al puerto USB-A del proyector. Contenidos de la pantalla y audio de una computadora conectada al proyector a través de una LAN inalámbrica o LAN con cable.
Nota Para obtener más información acerca de la operación requerida para seleccionar Red, Pantalla USB, Visor de archivos, o Herramienta CASIO USB como fuente de entrada y realizar la proyección, consulte lo siguiente. Red: Guía de funciones de red que se entrega por separado Pantalla USB: “Cómo proyectar con la función Pantalla USB”...
Se ingresará al modo de entrada 3D y se cerrará la pantalla de selección de la fuente de entrada. ¡Importante! En el modo de entrada 3D, no podrá seleccionar HDMI, Visor de archivos, Herramienta CASIO USB, Red, ni Pantalla USB como fuente de entrada. Para utilizar cualquiera de estas dos fuentes de entrada, vuelva a poner el ajuste de la fuente de entrada en el modo de entrada normal.
Para volver al modo de entrada normal desde el modo de entrada 3D Presione la tecla [INPUT] para visualizar la pantalla de selección de la fuente de entrada. Utilice las teclas [ ] y [ ] para mover el resalte a “Al modo entr. normal” y, a continuación, presione la tecla [ENTER].
*4 Los archivos PowerPoint se pueden convertir utilizando EZ-Converter FA (disponible en el sitio web de CASIO). Consultar “Cómo utilizar EZ-Converter FA para convertir archivos PowerPoint a archivos ECA o PtG” (página 36).
Para copiar archivos desde una computadora a la memoria interna del proyector Nota Este procedimiento es aplicable a computadoras cuyo sistema operativo sea uno de los siguientes. Windows: XP, Vista, 7, 8, 8.1 (Inicio de sesión con privilegios de administrador) Mac OS: 10.6, 10.7, 10.8, 10.9 (Inicio de sesión utilizando una cuenta de raíz o una cuenta de usuario) Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú...
Página 19
Después de copiar todos los archivos que desea, realice una de las siguientes operaciones para extraer la unidad “InternalMem”. Windows: Haga clic en el icono “Safely Remove Hardware” en la bandeja de tareas (en la esquina derecha inferior de la pantalla). En el menú que aparece, seleccione “USB Flash Drive”. Asegúrese de que aparezca el mensaje “Safe To Remove Hardware”.
Cómo comenzar a proyectar archivos ubicados en la memoria interna del proyector Si hay una unidad flash USB o algún otro dispositivo USB conectado al puerto USB-A del proyector, desconéctelo. Presione la tecla [INPUT]. Se visualizará el cuadro de diálogo “Entrada”. Utilice las teclas [ ] y [ ] para seleccionar “Visor”...
Para formatear la memoria interna del proyector (usuarios de Windows solamente) No formatee nunca la memoria interna del proyector desde una Precaución computadora que esté ejecutando Mac OS. De hacerlo se podrán deshabilitar las funciones USB del proyector. ¡Importante! Realice el siguiente procedimiento para borrar todas las carpetas y archivos existentes en la memoria interna del proyector.
Para conectar una unidad flash USB al proyector Conecte la unidad flash USB al puerto USB-A del Proyector de datos tal como se indica a continuación. Para conectar una tarjeta de memoria al proyector Coloque la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas del lector de tarjetas USB.
Para iniciar la proyección de archivos desde un dispositivo de memoria conectado a través de USB Conecte el dispositivo de memoria que contiene los archivos que desea proyectar al puerto USB-A del proyector. Si la pantalla principal de Visor de archivos aparece automáticamente, avance al paso 5 de este procedimiento.
Página 24
Presione la tecla [FUNC]. En el menú que aparece, seleccione “Conmutación de unidades” y, a continuación, presione la tecla [ENTER]. Dependiendo de la función que haya seleccionado en el paso 5 de este procedimiento, realice una de las siguientes operaciones. Si ha seleccionado esta Realice esta operación: función:...
Proyección de archivos En esta sección se explican los procedimientos que le permitirán proyectar cada tipo de archivo mediante Visor de archivos Para proyectar un archivo de presentación En la pantalla principal de Visor de archivos, seleccione “Presentación” y, a continuación, presione la tecla [ENTER].
Para proyectar un archivo PDF En la pantalla principal de Visor de archivos, seleccione “Visor de PDF” y, a continuación, presione la tecla [ENTER]. Se visualizará una lista de archivos PDF. Utilice las teclas [ ] y [ ] para seleccionar el archivo PDF que desea abrir y, a continuación, presione la tecla [ENTER] (o la tecla [ Se abrirá...
Para proyectar un archivo de imágenes En la pantalla principal de Visor de archivos, seleccione “Diapositivas” y, a continuación, presione la tecla [ENTER]. Se visualizará una lista de archivos de imágenes. Utilice las teclas [ ] y [ ] para seleccionar el archivo de imágenes que desea abrir y, a continuación, presione la tecla [ENTER].
Página 28
Realice el avance rápido, retroceso rápido, pausa y otras operaciones, según se requiera. Durante la reproducción de un archivo de película se permiten las siguientes operaciones. Para hacer esto: Realice esta operación: Poner en pausa y reanudar la reproducción de la Presione la tecla [ENTER] o [ película Se visualiza un icono de película (...
Operaciones del menú de archivo Existen dos visualizaciones diferentes para el menú de archivo de Visor de archivos: vista de lista y vista de iconos. Vista de lista Esta vista muestra una lista de los nombres de carpetas y archivos contenidos en la memoria interna del proyector, o en el dispositivo de memoria conectado al puerto USB del proyector.
Configuración de los ajustes del Visor de archivos En esta sección se explica cómo configurar los ajustes de Visor de archivos, incluidos los que controlan lo que aparece en el menú de archivos del Visor de archivos. Para configurar los ajustes de Visor de archivos En la pantalla principal de Visor de archivos, seleccione “Ajustes del visor”...
Página 31
Elementos de ajuste de Visor de archivos El ajuste inicial predeterminado para cada elemento se indica con un asterisco (*). Nombre del ajuste Descripción Configurar secuencia Especifica la secuencia de imágenes en el menú de archivo. de visualización Nbres archivos (ascendente)*: Visualiza los archivos ordenados por nombre de archivo en orden ascendente.
Ejecución automática Con Ejecución automática se puede configurar la proyección automática de archivos de imagen o archivo de película contenidos en una carpeta especial con el nombre AUTORUNC. La ejecución de la proyección automática varía dependiendo de la ubicación donde se encuentra la carpeta AUTORUNC.
Para proyectar automáticamente los archivos de imágenes o un archivo de película de una memoria interna del proyector Realice los pasos 1 a 8 descritos en “Para copiar archivos desde una computadora a la memoria interna del proyector” (página 18). Crear una carpeta denominada “AUTORUNC”...
Localización y solución de problemas de Visor de archivos Problema Causa y acción requerida El Visor de archivos no aparece Está conectando una unidad flash USB cuyo formato no es reconocido cuando conecto la unidad flash por el Proyector de datos. Conecte la unidad flash USB a su computadora USB al puerto USB-A del Proyector para verificar si su sistema de archivo es FAT o FAT32.
Mensajes de error de Visor de archivos Problema Causa y acción requerida La carpeta no contiene ningún No existe ninguna carpeta visualizable, o archivo en la carpeta a la que está archivo de imágenes. intentando acceder con Visor de archivos. Utilice su computadora para verificar el contenido de la carpeta.
FA admite la conversión de archivos creados con Microsoft Office PowerPoint 2003, 2007 y 2010. ¡Importante! Antes de utilizar EZ-Converter FA, asegúrese de visitar el sitio web de CASIO (http://www.casio-intl.com/support/) y comprobar la información acerca de los requisitos mínimos del sistema de computadora, y las condiciones que rigen la descarga y el uso.
Para convertir un archivo PowerPoint a un archivo ECA o PtG ¡Importante! Antes de realizar cualquier operación aquí, deberá tener preparado un archivo creado con Microsoft Office PowerPoint 2003, 2007 o 2010. Para convertir un archivo PowerPoint a un archivo ECA o PtG es necesario reproducir el archivo original desde el principio hasta el final.
Página 38
Configure los ajustes en el cuadro de diálogo, según sea necesario. A continuación se describen los significados y ajustes de cada uno de los elementos que aparecen en el cuadro de diálogo. Elemento del Descripción cuadro de diálogo Input File Muestra el nombre del archivo PowerPoint seleccionado en el paso 6.
Para especificar la resolución de pantalla del archivo ECA o archivo PtG Haga clic derecho en el lado izquierdo de la ventana de EZ-Converter FA. En el menú que aparece, haga clic en “Output Resolution”. En el menú secundario que aparece, seleccione la resolución que desea. Seleccione 1280 ×...
Página 40
Seleccione el archivo ECA o archivo PtG que desea reproducir y luego haga clic en el botón [Open]. Se visualizará un panel de control en la parte superior de la pantalla. Panel de control Durante la reproducción del archivo, podrá utilizar los botones del panel de control para realizar las operaciones que se describen a continuación.
Cómo proyectar con la función Pantalla USB Generalidades de la función Pantalla USB La conexión del proyector a una computadora con un cable USB* permite proyectar los contenidos de la pantalla de la computadora. Esto permite proyectar los contenidos de las pantallas, aun de computadoras pequeñas que vienen equipadas con un solo puerto USB, pero sin RGB, HDMI ni otro tipo de terminal de salida de video.
(página 44). Software de controlador adicional para Windows En Windows, el uso de algunas funciones de CASIO USB Display requiere la instalación del software de controlador indicado en la siguiente tabla. Para obtener información acerca de cómo obtener este software, visite el sitio web de CASIO (http://www.casio-intl.com/support/).
(página 44). Software de controlador adicional para Mac OS En un sistema operativo Mac, el uso de algunas funciones de CASIO USB Display se requiere la instalación del software de controlador que se indica en la siguiente tabla. Para obtener información acerca de cómo obtener este software, visite el sitio web de CASIO...
Página 44
Operaciones admitidas durante la proyección a través de una conexión USB Las operaciones que se describen en la siguiente tabla se pueden realizar en la ventana CASIO USB Display durante la proyección. Para hacer esto: Realice esta operación: Iniciar (reanudar) la proyección de la pantalla de la...
Se iniciará automáticamente CASIO USB Display en la computadora y comenzarán a proyectarse los contenidos de la pantalla de la computadora. Nota Si con la operación anterior no se inicia automáticamente CASIO USB Display, realice una de las dos operaciones siguientes en su computadora, según el sistema operativo en uso. Windows: Utilice Explorer para navegar a la unidad USB_DISPLAY.
Proyección de la imagen de pantalla de una calculadora gráfica Puede conectar una calculadora gráfica CASIO al Proyector de datos por medio de un cable USB y proyectar la imagen de la pantalla de la calculadora con el Proyector de datos. Admite la conexión USB de las siguientes calculadoras gráficas CASIO.
Operación del proyector En esta sección se explica cómo utilizar el control remoto para controlar el proyector. Operaciones de salida de imagen y de audio Para usar la corrección manual de distorsión trapezoidal (KEYSTONE) El proyector viene con una función de corrección de distorsión trapezoidal que evita la distorsión de la imagen proyectada desde una posición en ángulo.
Para silenciar el audio (VOLUME) Presione la tecla [VOLUME +] o [VOLUME –] para que aparezca la pantalla “Volumen”. Presione la tecla [ENTER]. Con esto se detiene la salida del altavoz. Para restaurar el audio, presione nuevamente la tecla [VOLUME +] o [VOLUME –].
Para cambiar la relación de aspecto de la imagen proyectada (ASPECT) Presione la tecla [ASPECT] para desplazarse a través de los ajustes de relación de aspecto de la imagen proyectada. Si presiona la tecla [ASPECT] se desplazará a través de los ajustes de acuerdo con la fuente de entrada actual, tal como se muestra a continuación.
Para ajustar la luminosidad de la imagen (FUNC) Presione la tecla [FUNC]. En el menú que aparece, seleccione “Brillo” y, a continuación, presione la tecla [ENTER]. En la pantalla de ajuste de brillo que aparece, utilice las teclas [ ] y [ ] para ajustar el brillo.
Modo Eco (ECO) Mediante los siguientes tres ajustes del Modo Eco puede asignar prioridad a una operación de bajo consumo y bajo ruido o a la luminosidad de proyección. Act. (Automático): Un sensor de luminosidad en la parte superior del proyector detecta la luz del entorno y ajusta automáticamente el color y la luminosidad de proyección como corresponde.
Uso del temporizador de presentación (TIMER) El temporizador de presentación muestra la cuenta regresiva a partir de un valor de tiempo predefinido. Se puede utilizar para llevar la cuenta del tiempo transcurrido en una presentación dada, y para limitar la duración de una presentación a un tiempo predefinido. Puede configurar el temporizador de presentación para que se visualice en la imagen proyectada.
Para configurar los ajustes del temporizador Utilice la tecla [TIMER] para visualizar el menú de funciones del temporizador. Utilice las teclas [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste “Posición”, “Visualización continua”, o “Tiempo de inicio” y, a continuación, cambie los ajustes como se describe en la siguiente tabla.
Para pausar la cuenta regresiva del temporizador Utilice la tecla [TIMER] para visualizar el menú de funciones del temporizador. Seleccione “Pausar temporizador” y, a continuación, presione la tecla [ENTER]. Para reanudar una cuenta regresiva en pausa del temporizador Utilice la tecla [TIMER] para visualizar el menú de funciones del temporizador. Seleccione “Reiniciar temporizador”...
Uso del menú de configuración (MENU) Si presiona la tecla [MENU], aparecerá en la pantalla de proyección el menú de configuración mostrado abajo. Este menú le permite ajustar el brillo, contraste y otros ajustes en la imagen proyectada y cambiar los ajustes del proyector. Elemento de menú...
R: Entrada RGB, C: Entrada de componente, V: Entrada S-Video o entrada de Video, H: Entrada HDMI (PC), D: Entrada HDMI (DTV), F: Visor de archivos, T: Herramienta CASIO USB, N: Red, U: Pantalla USB Los elementos de menú sin ninguna letra a su derecha, estarán disponibles independientemente de la fuente de entrada.
Página 57
Utilice este elemento de menú: Para hacer esto: Ajuste de imagen 2 3 Ajustar el grado de sobre-escaneo (sobredesviación) de una señal de entrada Sobre-escaneo (CVD) de video dentro del rango de 0% a 5%*. El tamaño del área de borde que se visualiza en la pantalla de proyección se define mediante el valor de ajuste.
Página 58
Utilice este elemento de menú: Para hacer esto: Ajustes de pantalla 3 Restablecer todos los elementos del menú principal “Ajustes de pantalla” a sus Restaurar ajustes por omisión valores iniciales por omisión para la fuente de imagen que se está proyectado del menú...
Página 59
Utilice este elemento de menú: Para hacer esto: Ajustes de opción 1 3 Restablecer todos los elementos del menú principal “Ajustes de opción 1” a sus Restaurar ajustes por omisión valores iniciales por omisión para la fuente de imagen que se está proyectado del menú...
Página 60
Utilice este elemento de menú: Para hacer esto: Ajustes de opción 2 3 Utilizar este menú secundario para especificar la visualización de subtítulos Subtítulos (V) cuando se proyecta una señal de video que incluya subtítulos. Desact.*: Los subtítulos no se visualizan. CC1, CC2, CC3, CC4: Indica el ajuste actual de salida de subtítulos (CC1, CC2, CC3 y CC4).
Cambio a pantalla digital Los procedimientos descritos en esta sección permiten reducir el tamaño de la imagen proyectada mientras se mantiene la relación de aspecto, y cambiar la imagen de proyección en sentido vertical u horizontal, sin mover físicamente el proyector. Para ajustar el tamaño y la posición de la imagen de proyección mediante Cambio a pantalla digital Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú...
1. Identificación personal (original o copia de su licencia de conductor, identificación de empleado, etc.) 2. Unidad de proyector Tenga en cuenta que su distribuidor CASIO no podrá cancelar la contraseña de su proyector a menos que presente ambos elementos.
Para cambiar la contraseña Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú de configuración. Utilice la tecla [ ] para seleccionar “Ajustes de opción 1”, y luego presione la tecla [ENTER]. Utilice la tecla [ ] para seleccionar “Contraseña” y, a continuación, presione la tecla [ENTER].
Para cambiar el ajuste de la contraseña de activación Realice los pasos 1 a 5 de “Para cambiar la contraseña” (página 63) y visualice la pantalla Contraseña. Después de confirmar que se ha seleccionado “Contraseña activación”, utilice las teclas [ ] y [ ] para seleccionar “Act.” o “Desact.”. Al cambiar el ajuste de “Desact.”...
Bloqueo del panel de control El bloqueo del panel de control deshabilita (bloquea) todas las teclas del proyector, excepto la tecla [P] (Alimentación). Esto restringe la operación del proyector mediante el control remoto, y proporciona protección contra operaciones involuntarias. Para bloquear el panel de control Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú...
Limpieza del proyector Adquiera el hábito del limpiar el proyector a intervalos regulares, tal como se describe en esta sección. Antes de limpiar el proyector, asegúrese de desenchufarlo del tomacorriente y de comprobar que se haya enfriado totalmente. Limpieza del exterior del proyector Limpie el exterior del proyector con un paño suave humedecido en una solución débil de agua y detergente neutro.
Solución de problemas Indicadores Los indicadores le mantienen informado sobre el estado actual de funcionamiento del proyector. A continuación se muestra cómo aparecen los indicadores en condiciones normales de funcionamiento. Cuando los indicadores Significa que: aparecen así: POWER/ Recién acaba de enchufar el cable de alimentación de CA en el LIGHT TEMP STANDBY...
El proyector se apagará. conectar el cable de alimentación y encienda el proyector otra vez. Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano. POWER : Rojo estable La alimentación ha sido desconectada automáticamente debido a...
Página 69
TEMP : – Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más Mensaje : Hay un problema con el cercano. puerto USB o el terminal LAN.
Solución de problemas del proyector Siempre que experimente cualquier problema con el proyector, verifique los siguientes puntos. Problema Causa y acción recomendada La unidad no se enciende. Si el indicador POWER/STANDBY no se ilumina, el cable de alimentación de CA podría estar mal conectado.
Página 71
2. Conecte otra vez el cable de alimentación y vuelva a encender el proyector. Si la operación normal no se reanuda después de realizar los pasos anteriores, lleve el proyector a su distribuidor o un centro de servicio autorizado CASIO.
Apéndice Conexión a una salida de video componente Esta sección explica cómo establecer una conexión de video por componentes entre el proyector y un dispositivo de video. Los terminales de salida de video por componentes vienen con 3 conjuntos de terminales: Y·Cb·Cr o Y·Pb·Pr.
Conexión a una salida de video compuesto o salida S-Video Cable S-video (disponible en el mercado) Al terminal S-VIDEO Proyector Al terminal de salida S-video Dispositivo de video Al terminal de salida de video/ audio Amarillo: Al terminal VIDEO Rojo: Al terminal AUDIO IN R Blanco: Al terminal AUDIO IN L Cable de video/audio tipo clavija...
COMPUTER IN 2 Video, S-Video, HDMI, Visor de archivos, La señal de entrada de video se emite por Computer1 o Herramienta CASIO USB, Red, Pantalla USB bien por Computer2, de conformidad con la fuente de entrada seleccionada en último término (terminal COMPUTER IN 1 o terminal COMPUTER IN 2).*...
Para obtener más información acerca de la actualización del firmware y sobre cómo transferir un logotipo de usuario al proyector, consulte “User Logo Transfer Guide” y la “Projector Firmware Update Guide”, disponibles en el sitio web de CASIO. Cómo colgar el proyector del techo Es posible colgar el proyector del techo.
Distancia de proyección y tamaño de pantalla Las distancias de proyección indicadas a continuación se proporcionan como referencia para la instalación del proyector. Tamaño de proyección Distancia de proyección Altura desde la parte inferior del (Distancia hasta la parte proyector hasta la parte Tamaño Diagonal delantera del proyector ):...
Ajuste de la relación de aspecto e imagen proyectada A continuación se muestra cómo se proyectan las imágenes de acuerdo con el tipo de señal de entrada y el ajuste de la relación de aspecto del proyector. Fuente de entrada: RGB o HDMI (PC) Señal de entrada Normal Completa...
Señales compatibles ¡Importante! Aun cuando la señal se encuentre listada en la siguiente tabla, no se garantiza que las imágenes se puedan visualizar correctamente. Señal RGB Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Nombre de señal Resolución (kHz) (Hz) VESA 640 × 480/60 640 ×...
Página 79
Señal componente Nombre de señal Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) HDTV 1080p/50 56,3 1080p/60 67,5 720p/50 37,5 720p/60 45,0 1080i/50 28,1 1080i/60 33,7 SDTV 576p/50 31,3 576i/50 16,6 480p/60 31,5 480i/60 15,7 Señal de video Nombre de señal Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) NTSC 15,7...
Control RS-232C del proyector Cuando exista una conexión en serie entre el proyector y una computadora, podrá controlar el proyector mediante los comandos RS-232C enviados por la computadora. Cómo establecer una conexión en serie entre el proyector y una computadora Conecte el proyector y la computadora, tal como se muestra en la siguiente ilustración.
Página 82
Uso de los comandos de control La siguiente sección describe los comandos utilizados para controlar el proyector desde una computadora. Formato de envío de comandos Configure el puerto serie de su computadora con los siguientes ajustes. Tasa de 19200 bps transferencia de datos Protocolo de...
Página 83
11: Cambia la fuente de entrada a Visor de archivos. 12: Cambia la fuente de entrada a Pantalla USB. 13: Cambia la fuente de entrada a Herramienta CASIO USB. Pantalla en blanco: Activa o desactiva la pantalla en blanco. 0: Desactivado, 1: Activado...
Página 84
Nombre Función Rango de ajuste comando Modo Eco: Ingresa al modo Eco. 0: Desact. (Brillante), 1: Desact. (Normal), 2: Act. (Automático), 3: Act. (Manual 1), 4: Act. (Manual 2), 5: Act. (Manual 3), 6: Act. (Manual 4), 7: Act. (Manual 5) Congelar: Activa o desactiva el congelamiento.
Página 85
Nombre Función Rango de ajuste comando APO: Se utiliza para cambiar el ajuste de Apagado 0: Desactivado, 1: 5 minutos, automático (ajuste del tiempo de activación o apagado 2: 10 minutos, 3: 15 minutos, automático deshabilitado). 4: 20 minutos, 5: 30 minutos Error: Indica el estado de error del proyector.
Página 86
Proyectores CASIO. En el caso de que usted copie, modifique o distribuya este software, asegúrese de hacerlo de acuerdo con los términos establecidos por GPL y LGPL.
Página 87
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
Página 88
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program”...
Página 89
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
Página 90
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
Página 91
10.If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.
Página 92
END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
Página 93
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL.
Página 94
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.
Página 95
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”).
Página 96
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
Página 97
However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
Página 98
For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
Página 99
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system;...
Página 100
END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).