takovou, která Vám dobře padne.
Pokud přesto z nějakého důvodu správně nesedí, je příliš těsná či nepohodlná, vy-
zkoušejte si jinou velikost nebo odlišný model helmy. Prodejce je zde pro Vás a jistě
Vám ochotně s výběrem poradí.
Přední část helmy by měla být umístěna v takové výšce nad očima, aby nebránila ve
volném výhledu, ale zároveň by měla co nejméně odkrývat čelo, jelikož by tím nebyla
zaručena optimální ochrana (obr.1). Současně doporučujeme zkoušet helmu společně
s lyžařskými brýlemi, aby bylo jisté, že vše řádně sedí a celá vrchní část obličeje je
chráněna.
INCORRECT
UPEVNĚNÍ A NASTAVENÍ HELMY :
(Micro Rotary Adjustment System)
Součástí helmy je tzv. M-R.A.S. systém, jehož funkci si vyzkoušejte ještě před samot-
ným použitím helmy.
Postupujte dle následujících instrukcí : Pro utažení systému M-R.A.S. otáčejte koleč-
kem ve směru hodinových ručiček, pro uvolnění otáčejte proti směru hodinových ruči-
ček. Upínací systém by měl pevně, avšak pohodlně obepínat hlavu.
CLOCKWISE
VERTIKÁLNÍ POZICE M-R.A.S.
M-R.A.S. systém nabízí dvě volitelné vertikální polohy upínacího
pásku. Zvolte si uchycení, které vám bude lépe vyhovovat. Vyjmě-
te zadní úchytný systém, zvolte jednu ze dvou poloh a zacvakněte
zpět.
VERTICAL POSITIONS
UPEVNĚNÍ BRADOVÉHO POPRUHU :
Helma se upevňuje pod bradou pomocí bradového popruhu s měkkou výztuží, který
zároveň udržuje helmu ve správné pozici na hlavě. Řemínek zapněte a utáhněte tak,
aby helma byla dobře upevněna. Výrobce doporučuje utažení do té míry, aby bylo
možné pohodlně žvýkat a polykat. Ujistěte se, že máte volný krk a vypolstrovaný pod-
bradek na správném místě.
DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE :
U bradových popruhů, které zároveň obepínají uši (modely tvaru Y) je třeba správně
nastavit vzdálenost řemínků od ušních boltců.
Jakmile budete spokojeni s umístěním helmy a pozicí popruhů, uchopte helmu a po-
kuste se s ní všemi směry zahýbat. Správně nastavená helma by měla být pohodlně
CORRECT
COUNTERCLOCKWISE
33- CESKY