Ocultar thumbs Ver también para SmartOnline S3MX:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

Owner's Manual
SmartOnline
S3MX
®
3-Phase UPS Systems
Models: S3M100KX, S3M100KXD, S3M120KX, S3M120KXD,
S3M160KX, S3M160KXD, S3M200KX, S3M200KXD
Input: 220/230/240V (Ph-N), 380/400/415V (Ph-Ph), 3Ø 4-Wire + PE
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. All rights reserved.
1
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartOnline S3MX

  • Página 1 Owner’s Manual SmartOnline S3MX ® 3-Phase UPS Systems Models: S3M100KX, S3M100KXD, S3M120KX, S3M120KXD, S3M160KX, S3M160KXD, S3M200KX, S3M200KXD Input: 220/230/240V (Ph-N), 380/400/415V (Ph-Ph), 3Ø 4-Wire + PE 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Copyright © 2020 Tripp Lite. All rights reserved.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents 1. Introduction 5. Interface and Communication 5.1 X1 – Temperature Detection Port for 2. Important Safety Warnings External Battery Pack 2.1 UPS Location Warnings 5.2 X2 – Remote EPO Input Port 2.2 Equipment Connection Warnings 5.3 Other Communication Interfaces 2.3 Battery Warnings 6.
  • Página 3: Introduction

    1. Introduction Tripp Lite’s SmartOnline S3MX-Series Uninterruptible Power Supply (UPS) is a Voltage and Frequency Independent (VFI) true on-line, double-conversion 3-phase UPS system. This UPS continuously conditions the incoming electrical power supply, eliminating power disturbances that will otherwise damage sensitive electronic devices and minimising system downtime from power fluctuations and interruptions.
  • Página 4: Important Safety Warnings

    This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation and maintenance of all Tripp Lite SmartOnline S3MX 3-Phase 100kVA, 120kVA, 160kVA and 200kVA UPS Systems and their batteries. Failure to heed these warnings may affect your warranty.
  • Página 5: Transportation And Storage

    2. Important Safety Warnings 2.4 Transportation and Storage To protect against shock and impact, transport the UPS system using only its original packaging. The UPS must be stored in a room that is dry and ventilated. 2.5 Preparation Condensation may occur if the UPS system is moved directly from a cold to warm environment. The UPS system must be completely dry before being installed.
  • Página 6: Operation

    2. Important Safety Warnings • When installing the unit, verify that any maintenance bypass panel used is configured correctly before applying power to the unit. • Be sure to place a warning label on all primary power isolators installed remotely from the UPS area and on any external access points between such isolators and the UPS.
  • Página 7: Installation And Setup

    3. Installation and Setup 3.1 Unpacking and Inspection Unpack the unit and inspect its contents. Packaging may include additional accessories and components, depending on specific customer orders. • One (1) UPS • One (1) Owner’s Manual • One (1) RS-232 Cable •...
  • Página 8 3. Installation and Setup S3M160KX, S3M160KXD, and S3M200KX, S3M200KXD Models Figure 3.1B Figure 3.2B Figure 3.3B 1125 mm 705 mm Figure 3.4B Figure 3.5B...
  • Página 9: Open Front Panel View

    3. Installation and Setup Remove the accessory package and inspect the package contents. The standard shipping package should contain an Owner’s Manual and RS-232 cable. The key to the UPS is attached to the front door with a cable tie. Packaging may also include additional accessories and components, depending on specific customer orders.
  • Página 10: Interface And Communication

    3. Installation and Setup 3.2.1 Interface and Communication These UPS systems come equipped with various communication devices. Please refer to section 5. Interface and Communication for further details. Dry Contact Port X1 (Optional battery temperature compensation thermostat) Dry Contact Port X2 (EPO) SNMP Slot (Optional WEBCARDLX or RELAYCARDSV card) RS-232 Port USB Port...
  • Página 11: Rear Panel View

    3. Installation and Setup 3.3 Rear Panel View Several breakers are located on the rear panel of the UPS. Models with a second AC input (Q2) are also available. The breakers shown are Q1 input 1, Q2 input 2*, Q3 output and Q4 maintenance bypass. Input 2* Maintenance Bypass...
  • Página 12: Wiring Terminal Views

    3. Installation and Setup 3.4 Wiring Terminal Views Input 2 Output Maintenance Bypass Input 2 Input 1 100KVA / 120KVA 160KVA / 200KVA Item Function Description Output Block Connects to the critical loads Includes R, S, T and Neutral terminals. Main Input Block Connects to main AC source Includes R, S, T and Neutral terminals.
  • Página 13: Single Ups Installation

    3. Installation and Setup 160KVA / 200KVA 100kVA / 120KVA Input 2 Output Maintenance Bypass Input 2 Input 1 External Battery Input/Output Breaker +BATTERY -BATTERY 3.5 Single UPS Installation Installation and wiring must conform with the local electric laws/regulations. The following procedures must be performed by a professional electrician: 1) Make sure the mains wire and breakers in the building provide adequate power for the rated UPS capacity so as to avoid electrical shock or fire hazards.
  • Página 14 3. Installation and Setup Table 3.3 UPS Input Breakers Model (Series Number) Breaker Size S3M100KX, S3M100KXD (AG-6100) 200A, 3-Pole S3M120KX, S3M120KXD (AG-6120) 250A, 3-Pole S3M160KX, S3M160KXD (AG-6160) 400A, 3-Pole S3M200KX, S3M200KXD (AG-6200) 400A, 3-Pole Table 3.4 Battery Cabinet Batteries and Breakers Model Batteries Included Battery Size and Qty.
  • Página 15: Ups Installation For Parallel Systems

    3. Installation and Setup 3.6 UPS Installation for Parallel Systems Warning: • The input harmonic current distortion will be between 3% and 4.5% in parallel UPS operations. • One parallel kit is needed for every two UPS systems. 3.6.1 Input and Output Wiring 1.
  • Página 16 3. Installation and Setup Maintenance Breaker Input Breaker Static Switch Input Breaker RECT Output Breaker UPS Module Charger UPS Module Bat Module Charger Bat Module Maintenance Breaker Input Breaker Static Switch Input Breaker RECT Output Breaker UPS Module Charger UPS Module Bat Module Charger Bat Module...
  • Página 17: Parallel Board Setting

    3. Installation and Setup 3.6.2 Parallel Board Setting 3.6.2.1 Configure Parallel Board of UPS 1 1. Set SW2 on the parallel board of the UPS 1 to the right side. Input 2 Figure 3.8 SW2 Position on UPS 1 (Default Setting)
  • Página 18 3. Installation and Setup 3.6.2.2 Configure Parallel Board of UPS 2 1. Set SW2 on the parallel board of the UPS 2 to the left side. Figure 3.9 SW2 Position on UPS 2...
  • Página 19: Parallel Function Setting

    3. Installation and Setup 3.6.3 Parallel Function Setting 1. For input and output wiring, make sure to follow the instructions in section 3.6.1. 2. For the parallel board setting, make sure to follow the instructions in section 3.6.2. Confirm no power is applied to either UPS at this time. Once the two steps above and the battery configuration have been completed correctly, proceed with the following steps: 1.
  • Página 20: Parallel System Turn On Procedure

    3. Installation and Setup Warning: Improper parallel cable connections will result in abnormal operations. Verify each step while connecting the parallel cables on each UPS. Confirm no power is applied to either UPS at this time. 3.6.5 Parallel System Turn On Procedure 1.
  • Página 21: Control Panel And Lcd Operation

    4. Control Panel and LCD Operations 4.1 Control Panel Description The control panel and display screen are located on the UPS front panel. This interface monitors all measured parameters, UPS status, battery status and alarms. The control interface is divided into four sections: (1) LCD panel, (2) LED indicators, (3) Power Button and (4) Audible Alarm.
  • Página 22: Lcd Screen Description

    4. Control Panel and LCD Operations 4.2 LCD Screen Description 4.2.1 Initial Screen Upon powering on, the UPS will execute POST (Power-On Self-Test). The initial screen (shown below) will display for approximately 5 seconds. Online UPS Figure 4.2 Initial Screen 4.2.2 Main Screen After initialization, the main screen will display.
  • Página 23: Control Screen

    4. Control Panel and LCD Operations UPS Status: The descriptions of each icon and its status are listed as: Icon UPS Status LED Status UPS operating in Standby Mode or Shutdown Mode. LOAD – Off UPS operating in Line Mode or Converter Mode. LINE, INV and LOAD –...
  • Página 24: Measurement Screen

    4. Control Panel and LCD Operations Touch any option directly. The confirmation screen will pop up. Touch to confirm command or to cancel command. Figure 4.7 Confirmation Screen 4.2.4. Measurement Screen Touch to enter into the Measurement submenu. You may choose Input, Output, Bypass, Load or Battery to monitor each detailed status.
  • Página 25 4. Control Panel and LCD Operations Figure 4.9 Measurement Screens: INPUT, OUTPUT, BYPASS, LOAD, and BATTERY...
  • Página 26: Setup Screen

    4. Control Panel and LCD Operations Table 4.4: Measurement Items Submenu Item Explanation L-N Voltage (V) Input phase voltage (L1, L2, L3). Units: 0.1V. Input Frequency (Hz) Input frequency (L1, L2, L3). Units: 0.1 Hz. L-N Voltage (V) Output phase voltage (L1, L2, L3). Units: 0.1V. L-N Current (A) Output phase current (L1, L2, L3).
  • Página 27 4. Control Panel and LCD Operations Touch the grey column to access the numerical keyboard. Enter a 4-digit password and press to enter the SETUP submenu. If an incorrect password is entered, you may retry. Figure 4.11 Enter Password Screens There are two levels of password protection: user password and administrator password.
  • Página 28 4. Control Panel and LCD Operations Table 4.5: All Setting Items in Setup Menu Authorisation UPS Operation Mode Maintainer/ Setting item User Administrator Model Name* Language** TIME Change Password Baud Rate Audible Alarm Factory Reset EEPROM Reset EPO Function Save Setting Startup Screen Output Voltage Bypass Voltage Range...
  • Página 29 4. Control Panel and LCD Operations Setup Procedure Step 1: Choose between GENERAL, SYSTEM, BATTERY and PRE-ALARM. Step 2: Each item will show its current value and alternative settings. Step 3: Choose to confirm the change or to cancel any modifications. Figure 4.12 Setting Procedure 4.2.5.1 Setup-General Screen The Setup-General screen and setting list options are shown in Figure 4.13 and Table 4.6.
  • Página 30 4. Control Panel and LCD Operations Table 4.6: Setup-General Setting List Setting Item Sub Item Explanation Set UPS Name (xxxxxxxxxx). Model Name The max. length is 10 characters. Language English only Set current date and time. Adjust Time (yyyy / mm / dd hour : min : sec) MUST be set after UPS installation Set system installed date (yyyy / mm / dd)
  • Página 31 4. Control Panel and LCD Operations Table 4.7: EEPROM Reset Category List Setting Item Factory Reset EEPROM Reset Model Name Language Adjust Time System Installed Date System Last Maintain Date Battery Installed Date Battery Last Maintain Date General Change Password Baud Rate Audible Alarm Factory Reset...
  • Página 32 4. Control Panel and LCD Operations 4.2.5.2 Setup-System Screen The Setup-System Screen and setting options are shown in Figure 4.14 and Table 4.8. System Setting can only be accessed when the UPS is operated in a specific mode (refer to Table 4.5 for the details). If an option is not available under a specific mode, a warning screen will appear (Figure 4.15).
  • Página 33 4. Control Panel and LCD Operations Setting Item Sub Item Explanation Set cold start • Disable • Enable (Default) Cold Start After “Enable” is set, the UPS can be turned on without connecting to utility by pressing Battery Start Button. Refer to cold start operation for the details (refer to 7.2 Cold Startup).
  • Página 34 4. Control Panel and LCD Operations Table 4.9: Setup-Battery Setting List Setting Item Sub Item Explanation Set battery capacity. (up to 999) Battery Capacity • 9Ah (Default) in Ah MUST be set after UPS installation or battery capacity is changed. Set battery maximum charging current.
  • Página 35 4. Control Panel and LCD Operations 4.2.5.4 Pre-Alarm Screen The Pre-Alarm Screen Setup and Setting options are shown in Figure 4.17 and Table 4.10. The Pre-Alarm Setting can be accessed in any operation mode. Figure 4.17 Setup-Pre-Alarm Screen Table 4.10: Setup Pre-Alarm Setting List Setting Item Sub Item Explanation...
  • Página 36 4. Control Panel and LCD Operations 4.2.5.5 Setup Parallel Screen Touch the “PARALLEL” tab to access the parallel function page. Refer to Table 4.11 for Setup Parallel Setting List. Figure 4.18 Setup Parallel Screen Touch the “SYSTEM” tab to access the parallel or redundancy options. (a) Paralleling two S3MX units for power.
  • Página 37: Information Screen

    4. Control Panel and LCD Operations 4.2.6 Information Screen Touch to enter the submenu. In this screen, you can check the UPS configurations. There are three submenus: Identification, System and Battery. Identification INFORMATION System Battery Figure 4.21 Information Menu 4.2.6.1 INFORMATION - Identification Screen When the Identification submenu is selected, the Model Name, Serial No.
  • Página 38: Event Screen

    4. Control Panel and LCD Operations 4.2.6.3. INFORMATION - Battery Screen When the Battery submenu is selected, information such as battery, capacity, charging current, etc., will display. Figure 4.25 INFORMATION Battery Screen Page 4.2.7 Event Screen When an event occurs, will flash on the main screen.
  • Página 39 4. Control Panel and LCD Operations 4.2.7.1 Current Events When an event occurs, it will display the power stage ID* and alarm code on the Current Events screen. Up to 50 events can be saved, though only 10 events are listed per page. If more than 10 events are exceeded, touch to scroll to other events on the list.
  • Página 40: Alarm List

    4. Control Panel and LCD Operations 4.3 Alarm List Table 4.12 provides the complete list of UPS alarm messages. Messages in the LCD Explanation Fault! Bus Over Voltage DC bus voltage is too high. Fault! Bus Under Voltage DC bus voltage is too low. Fault! Bus Voltage Unbalance DC bus voltage is not balanced.
  • Página 41: History Record

    4. Control Panel and LCD Operations Messages in the LCD Explanation Warning! Parallel UPS Config. Wrong Parallel UPS Configure error. Warning! Battery Voltage Low Battery voltage is too low. Warning! ID Conflict Power stage ID in conflict. Warning! Redundancy Set Fail As stated.
  • Página 42: Interface And Communication

    5. Interface and Communication The front panel contains a Battery Temperature sensor port, two Emergency Power Off Ports, a communication port (RS-232/USB), SNMP card slot and an extra communication card slot. SNMP Card Slot RS 232 Port USB Port Figure 5.1 Dry Contact Ports and Communication Ports Dry Contact No.
  • Página 43: X2 - Remote Epo Input Port

    5. Interface and Communication 5.2 X2 - Remote EPO Input Port The UPS is equipped with Emergency Power Off (EPO) Function that can be operated by a remote contact assigned by the users. EPO is defaulted to Normally Closed (N.C.). Note: The open contact activates EPO function.
  • Página 44: Operation Principles

    6. Operation Principles 6.1 UPS Block Diagram Maintenance Breaker Static Switch Input Breaker RECT Output Breaker UPS Module Charger UPS Module Bat Module Charger Bat Module Figure 6.1 Wiring Diagram for a Standard Single Input UPS Maintenance Breaker Input Breaker Static Switch Input Breaker...
  • Página 45: Operation Modes

    6. Operation Principles 6.2 Operation Modes This UPS is a 3-phase, four wire on-line, double-conversion and reverse-transfer UPS that permits operation in the following modes: • Standby Mode • Line Mode • Battery Mode • Bypass Mode • Converter Mode •...
  • Página 46: Line Mode

    6. Operation Principles 6.2.2 Line Mode In Line Mode, the rectifier delivers power from the mains and supplies DC power to the inverter and the charger charges the battery. The inverter filters the DC power and converts it into pure, stable AC power to power the load. Maintenance Breaker Single Input...
  • Página 47: Battery Mode

    6. Operation Principles 6.2.3 Battery Mode The UPS automatically transfers to Battery Mode if the Utility fails. There is no interruption to the load upon failure. In Battery Mode, the rectifier delivers power from the battery and supplies DC power to the inverter. The inverter filters the DC power and converts it into pure and stable AC power to power the load.
  • Página 48: Frequency Conversion Mode

    6. Operation Principles 6.2.4 Frequency Conversion Mode When the UPS is manually set in Converter Mode, the output frequency can be set as 50 Hz or 60 Hz. After the output frequency is set up, the system will automatically disable the bypass function. Once the inverter shuts down, there is no bypass output. During Converter Mode, the NORMAL LED indicator (NORMAL) illuminates (green).
  • Página 49: Bypass Mode

    6. Operation Principles 6.2.5 Bypass Mode Upon connecting to utility input power, the UPS is in Bypass Mode before the UPS is turned on (if BYPASS setting is enabled), and charger function will be active when battery is connected. If the UPS has been turned on and encounters abnormal situations (over-temperature, overload, etc.), the static transfer switch will transfer the load from the inverter to the bypass source with no interruption.
  • Página 50: Eco Mode

    6. Operation Principles 6.2.6 ECO Mode ECO Mode can be enabled through the LCD control panel. In ECO Mode, the load is diverted to bypass when the bypass voltage and frequency are within their acceptable range. If the bypass voltage is out of range, the UPS will transfer the power source from bypass to inverter.
  • Página 51: Shutdown Mode

    6. Operation Principles 6.2.7 Shutdown Mode When the UPS is in the off state and utility power source is absent, the UPS will enter Shutdown Mode. When the utility power source is absent and the UPS has discharged the batteries to the cut-off voltage level of 10V/battery at 25C, the UPS will also enter into a Shutdown Mode.
  • Página 52: Maintenance Bypass Mode

    6. Operation Principles 6.2.8 Maintenance Bypass Mode A manual bypass switch is available to ensure continuity of supply to the critical load when the UPS becomes unavailable (e.g. during a maintenance procedure). Before entering the Maintenance Bypass Mode, make sure the bypass power source is available. Maintenance Breaker Single Input...
  • Página 53: Ups Operation

    7. UPS Operation WARNING • Do not start the UPS until the installation is completed. • Make sure the wiring is connected correctly and power cables are firmly fixed. • Make sure the Power Stages’ addresses have been configured correctly. Refer to section 3.3 and Table 3.1 for details. •...
  • Página 54 7. UPS Operation Step 5: Make sure there are no warning or fault events recorded. However, if there is a warning or fault event, please refer to 8. Troubleshooting to resolve the issue. Step 6: Turn ON the Output breaker (Q3). Power On/Off button Step 7: Press the Power ON/OFF button for two seconds until a beep is heard, then release to start the inverter.
  • Página 55: Cold Start Startup

    7. UPS Operation 7.2. Cold Start Startup Step 1: Switch ON the battery breaker (external battery cabinet). Step 2: Press the “Battery Start” button on any one of power stages to start up the control power. Battery Start Button Step 3: After pressing the “Battery Start” button, the UPS will display the initialization screen. Step 4: While the UPS is displaying the Online screen, immediately press the “Power On/Off”...
  • Página 56 7. UPS Operation Step 5: The UPS will enter Battery Mode. 2018/01/01 Step 6: Switch ON the output breaker (Q3). The cold start startup procedure is complete. Step 7: Turn on the Input Breaker (Q1) when utility power is restored and verified OK. For Dual Input models: Turn ON the Input breaker (Q1) and Bypass breaker (Q2) when utility power is restored and verified OK.
  • Página 57: Maintenance Bypass Operation

    7. UPS Operation 7.3 Maintenance Bypass Operation Follow the below steps to transfer to maintenance bypass for power stage maintenance and UPS protection. 7.3.1 Transfer Critical Load from Line Mode to Maintenance Bypass Confirm Bypass Mode is enabled via the LCD display menu prior to performing the Maintenance Bypass procedure. Remove the mechanical locking plate securing the Q4 Maintenance Bypass breaker (all models).
  • Página 58 7. UPS Operation Step 4 Turn OFF the Q3 Output breaker. Turn OFF the Q3 Output breaker. Output Output S3M100KX/S3M100KXD S3M160KX/S3M160KXD S3M120KX/S3M120KXD S3M200KX/S3M200KXD (100 kVA/200 kVA) Models (160 kVA/200 kVA) Models Step 5 Single input model: Single input model: Turn OFF the Q1 Input 1 breaker. Turn OFF the Q1 Output breaker.
  • Página 59: Transfer Critical Load From Maintenance Bypass To Line Mode

    7. UPS Operation 7.3.2 Transfer Critical Load from Maintenance Bypass to Line Mode Turn ON the battery breaker (external battery cabinet). Step 1 Step 2 Single input model: Single input model: Turn ON the Q1 Input 1 breaker. Turn ON the Q1 Input 1 breaker. Input 1 Input 1 S3M100KX...
  • Página 60 7. UPS Operation Step 5 Turn OFF the Q4 Maintenance Bypass breaker (all models). Maintenance Bypass Maintenance Bypass S3M100KX/S3M100KXD S3M160KX/S3M160KXD S3M120KX/S3M120KXD S3M200KX/S3M200KXD (100 kVA/200 kVA) Models (160 kVA/200 kVA) Models Step 6 Secure the mechanical locking plate to the Q4 Maintenance Bypass breaker (all models). Maintenance Bypass Maintenance Bypass S3M100KX/S3M100KXD...
  • Página 61: Turn Off Operation

    7. UPS Operation 7.4 Turn Off Operation 7.4.1 Turn Off Operation in Line Mode WARNING: The UPS system shutdown procedure will eliminate the AC power output for all loads. Before shutdown, confirm all power loads are turned off. The LCD diagrams shown below are when the UPS is operating in Line Mode. Step 1: Stop the inverter.
  • Página 62: Turn Off Operation In Battery Mode

    7. UPS Operation The LCD diagram below is showing Bypass Mode (Bypass Mode is enabled). Step 2: Turn off the Output Breaker (Q3). Step 3: Turn off the Input Breaker (Q1). For Dual Input models: Turn off the Input Breaker (Q1) and Bypass Breaker (Q2). Step 4: The UPS will enter Shutdown Mode and slowly de-energise.
  • Página 63 7. UPS Operation Step 1: Press the “Power On/Off” button for 2 seconds to turn off the UPS, or use the Menu-Control-System. The UPS will first transfer to Standby Mode, then Shutdown Mode after a few seconds. Power On/Off button Step 2: Turn off the Output Breaker (Q3).
  • Página 64: Troubleshooting

    8. Troubleshooting Fault and Warning events should be reviewed by authorised service personnel. LCD Message Explanation Solution Fault! Bus Over Voltage DC bus voltage is too high. Contact service personnel. Fault! Bus Under Voltage DC bus voltage is too low. Contact service personnel.
  • Página 65 8. Troubleshooting LCD Message Explanation Solution Warning! Line Phase Error As stated. Check if the Mains phase sequence is correct and contact service personnel. Warning! Bypass Phase Error As stated. Check if the Bypass phase sequence is correct and contact service personnel. Warning! N Loss Neutral loss.
  • Página 66: Storage And Service

    9. Storage and Service 9.1 Storage The UPS system must be stored in a clean, secure environment with a temperature less than 40°C and a relative humidity less than 90% (non-condensing). Store the UPS system in its original shipping container, if possible. If installation occurs more than 6 months after you receive the UPS system, recharge the batteries for at least 24 hours prior to use.
  • Página 67: Specifications

    10. Specifications Model S3M100KX/KXD* S3M120KX/KXD* S3M160KX/KXD* S3M200KX/KXD* Capacity (VA) 100 kVA 120 kVA 160 kVA 200 kVA Capacity (Watts) 90 kW 108 kW 144 kW 180 kW INPUT Nominal Voltage Ph-Ph 380V/400V/415V (Ph-N 220V/230V/240V) Ph-Ph 208-478V at < 50% Load; Ph-Ph 208-478V to 305-478V at 50% to 80% Load Voltage Range (Voltage Range Varies with Load);...
  • Página 68 10. Specifications Model S3M100KX/KXD* S3M120KX/KXD* S3M160KX/KXD* S3M200KX/KXD* EXTERNAL BATTERIES (S3M100KX/KXD*, S3M120KX/KXD*, S3M160KX/KXD* and S3M200KX/KXD* require external batteries to operate.) Float Voltage 13,65V/Battery; 2,27V/Cell Boost Charging 14,1V/Battery; 2,35V/Cell End of Discharge 10V/Battery; 1,67V/Cell Charger Temperature Compensation -3 mV/Cell/°C (Requires optional TEMPC100200 thermostat kit.) PHYSICAL Dimensions (H x W x D) 1015 x 567 x 945 mm...
  • Página 69 10. Specifications Battery ca 12V 65/100Ah x 40pcs 12V 40Ah x 40pcs 12V 65/100Ah x 40pcs 12V 40Ah x 40pcs 12V 9/10Ah x 8 Dimmensions Battery Cabinet Models Breaker Included (H x W x D) mm Description BP480V100 Battery Cabinet with 40 x 100Ah batteries 400A, 3-Pole Battery Cabinet without batteries, but designed for 40 x 100Ah BP480V100-NIB...
  • Página 70: Warranty

    11. Warranty Your SmartOnline 3-Phase UPS System is covered by the limited warranty described below. Extended warranties (3- and 4-year) and start-up service programs are available. For more information, call Tripp Lite Customer Service at +1.773.869.1234 or visit tripplite.com/support. 3-Phase UPS System Limited Warranty Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions as verified by Tripp Lite’s “Start-up”...
  • Página 71: Español

    Manual del Propietario SmartOnline S3MX ® Sistemas UPS Trifásicos Modelos: S3M100KX, S3M100KXD, S3M120KX, S3M120KXD, S3M160KX, S3M160KXD, S3M200KX, S3M200KXD Entrada: 220V / 230V / 240V (Fase - Neutro) 380V / 400V / 415V (Fase - Fase), ø 4 Hilos + Tierra Física 1111 W.
  • Página 72: Français

    Índice 1. Introducción 5. Interfaz y Comunicación 2. Advertencias de Seguridad 5.1 X1 - Puerto de Detección de Temperatura para Módulo de Baterías Externas Importantes 5.2 X2 – Puerto de Entrada de EPO Remoto 2.1 Advertencias para la Ubicación del UPS 5.3 Otras Interfaces de Comunicaciones 2.2 Advertencias para la Conexión del Equipo 6.
  • Página 73: Introducción

    1. Introducción El Sistema de Respaldo Ininterrumpible (UPS) SmartOnline Serie S3MX de Tripp Lite es un Sistema UPS trifásico 100% en línea de doble conversión, con Voltaje y Frecuencia Independiente (VFI). Este UPS acondiciona continuamente la alimentación de energía eléctrica, eliminando perturbaciones en la energía que de otra forma dañarían los dispositivos electrónicos delicados y minimizando el tiempo muerto ocasionado por fluctuaciones e interrupciones de energía.
  • Página 74: Advertencias De Seguridad Importantes

    2. Advertencias de Seguridad Importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación y mantenimiento de todos los Sistemas UPS SmartOnline Trifásicos S3MX de 100kVA, 120kVA, 160kVA y 200kVA y sus baterías. La omisión en la observancia de estas advertencias puede afectar la garantía. 2.1 Advertencias para la Ubicación del UPS •...
  • Página 75: Transporte Y Almacenamiento

    2. Advertencias de Seguridad Importantes 2.4 Transporte y Almacenamiento Transporte el sistema UPS usando únicamente su empaque original para protegerlo contra golpes e impactos. El UPS debe almacenarse en un cuarto seco y ventilado. 2.5 Preparación Si el sistema UPS se mueve de un ambiente frío a uno caliente, puede producirse condensación. El sistema UPS debe estar completamente seco antes de instalarse.
  • Página 76: Operación

    2. Advertencias de Seguridad Importantes • Al instalar la unidad, verifique que cualquier panel de derivación usado esté correctamente configurado antes de aplicar energía a la unidad. • No olvide colocar una etiqueta de advertencia en todos los aisladores de energía primaria instalados remotamente de la zona de UPS y en cualquier punto de acceso externo entre dichos aisladores y el UPS.
  • Página 77: Instalación Y Configuración

    3. Instalación y Configuración 3.1 Desempaque e Inspección Desempaque la unidad e inspeccione su contenido. El empaque puede incluir accesorios y componentes adicionales, según pedidos específicos de clientes. • Un (1) UPS • Un (1) Manual del Propietario • Un (1) Cable RS-232 •...
  • Página 78 3. Instalación y Configuración Modelos S3M160KX, S3M160KXD, y S3M200KX, S3M200KXD Figura 3.1B Figura 3.2B Figura 3.3B 1125 mm 705 mm Figura 3.4B Figura 3.5B...
  • Página 79: Vista Del Panel Frontal Abierto

    3. Instalación y Configuración Quite el paquete de accesorios e inspeccione el contenido del paquete. El paquete de envío estándar debe contener un Manual del Propietario y un cable RS-232. La llave del UPS está unida a la puerta con un sujetador de cable. El empaque puede incluir también accesorios y componentes adicionales, según pedidos específicos de clientes.
  • Página 80: Interfaz Y Comunicación

    3. Instalación y Configuración 3.2.1 Interfaz y Comunicación Estos sistemas UPS vienen equipados con varios dispositivos de comunicación. Refiérase por favor a la sección 5. Interfaz y Comunicaciones para detalles adicionales. Puerto de Contacto Seco X1 (Termostato opcional de compensación de temperatura de batería) Puerto de Contacto Seco X2 (EPO) Ranura SNMP (Tarjeta opcional WEBCARDLX o RELAYCARDSV) Puerto RS-232...
  • Página 81: Vista Del Panel Posterior

    3. Instalación y Configuración 3.3 Vista del Panel Posterior Varios breakers se encuentran en el panel posterior del UPS. También hay disponibles modelos con una segunda entrada de CA (Q2). Los breakers mostrados son entrada Q1 1, entrada Q2 2*, salida Q3 y derivación para mantenimiento Q4. Entrada Q2 2* Derivación para...
  • Página 82: Vista De Terminales De Cableado

    3. Instalación y Configuración 3.4 Vista de Terminales de Cableado Input 2 Output Maintenance Bypass Input 2 Input 1 100KVA / 120KVA 160KVA / 200KVA Nº. Elemento Función Descripción Bloque de Salida Conecta las cargas críticas. Incluye terminales R, S, T y Neutra Conecta a la fuente de CA de la red Bloque de Entrada Principal Incluye terminales R, S, T y Neutra...
  • Página 83: Instalación De Un Solo Ups

    3. Instalación y Configuración 160KVA / 200KVA 100kVA / 120KVA Input 2 Output Maintenance Bypass Input 2 Input 1 Breaker de Entrada / Salida de la Batería Externa +BATERÍA -BATERÍA 3.5 Instalación de un Solo UPS La instalación y cableado deben estar las leyes y reglamentos eléctricos locales. Los siguientes procedimientos deben ser realizados por un electricista profesional : 1) Asegúrese de que el cableado y los breakers de la alimentación principal en el edificio puedan soportar la capacidad especificada del UPS para evitar peligros de descargas eléctricas o incendios.
  • Página 84 3. Instalación y Configuración Tabla 3.3 Breakers de Entrada del UPS Modelo (Número de Serie) Capacidad del Breaker S3M100KX, S3M100KXD (AG-6100) 200A, 3 Polos S3M120KX, S3M120KXD (AG-6120) 250A, 3 Polos S3M160KX, S3M160KXD (AG-6160) 400A, 3 Polos S3M200KX, S3M200KXD (AG-6200) 400A, 3 Polos Tabla 3.4 Baterías y Breakers del Gabinete de Baterías Modelo Baterías Incluidas...
  • Página 85: Instalación Del Ups Para Sistemas En Paralelo

    3. Instalación y Configuración 3.6 Instalación del UPS para Sistemas en Paralelo Advertencia: • La distorsión armónica de corriente de entrada será entre el 3% y 4.5% en las operaciones de UPS en paralelo. • Un juego paralelo es necesario para cada dos sistemas de UPS. Cableado de Entrada y Salida 1.
  • Página 86 3. Instalación y Configuración Breaker para Mantenimiento Breaker de Entrada Switch Estático Breaker de Entrada RECT Breaker de Salida Módulo UPS Cargador Módulo UPS Módulo de Batería Cargador Módulo de Batería Breaker para Mantenimiento Breaker de Entrada Switch Estático Breaker de Entrada RECT Breaker de...
  • Página 87: Configuración De La Tarjeta En Paralelo

    3. Instalación y Configuración 3.6.2 Configuración de la Tarjeta en Paralelo 3.6.2.1 Configure el Tablero en Paralelo del UPS 1 1. Configure el SW2 en el tablero en paralelo del UPS 1 al lado derecho. Input 2 Figura 3.8 Posición del SW2 en UPS 1 (Ajuste Predeterminado)
  • Página 88 3. Instalación y Configuración 3.6.2.2 Configure el Tablero en Paralelo del UPS 2 1. Configure el SW2 en el tablero de paralelo del UPS 2 al lado izquierdo. Figura 3.9 Posición del SW2 en UPS 2...
  • Página 89: Configuración De La Función En Paralelo

    3. Instalación y Configuración 3.6.3 Configuración de la Función en Paralelo 1. Para cableado de entrada y salida, asegúrese de seguir las instrucciones en la sección 3.6.1. 2. Para la programación paralela del tablero, asegúrese de seguir las instrucciones en la sección 3.6.2. Confirme que no se aplique ninguna energía a cualquier UPS en este momento.
  • Página 90: Procedimiento De Encendido Del Sistema En Paralelo

    3. Instalación y Configuración Advertencia: Conexiones incorrectas del cable paralelo resultarán en operaciones anormales. Verifique cada paso mientras se conectan los cables paralelos en cada UPS. Confirme que no se aplique ninguna energía a cualquier UPS en este momento. 3.6.5 Procedimiento de Encendido del Sistema en Paralelo 1.
  • Página 91: Panel De Control Y Operación Del Lcd

    4. Panel de Control y Operaciones con el LCD 4.1 Descripción del Panel de Control El panel de control y la pantalla de visualización se encuentran en el panel frontal del UPS. Esta interfaz controla todos los parámetros medidos, estado del UPS, estado de la batería y alarmas. La interfaz de control está dividida en cuatro secciones: (1) panel LCD, (2) indicadores LED, (3) Botón de Encendido y (4) Alarma Acústica.
  • Página 92: Descripción De La Pantalla Lcd

    4. Panel de Control y Operaciones de LCD 4.2 Descripción de Pantalla LCD 4.2.1 Pantalla Inicial Al encender, el UPS ejecutará el POST (Autodiagnóstico de Encendido) La pantalla inicial (mostrada abajo) aparecerá durante unos 5 segundos. Online UPS Figura 4.2 Pantalla Inicial 4.2.2 Pantalla Principal Después de la inicialización, se mostrará...
  • Página 93: Pantalla De Control

    4. Panel de Control y Operaciones de LCD Estado del UPS: Las descripciones de cada icono y su estado se enumeran como: Ícono Estado del UPS Estado del LED UPS Operando en Modo en Espera o Modo de Apagado. CARGA – Apagado UPS operando en Modo en Línea o Modo de Convertidor.
  • Página 94: Pantalla De Medición

    4. Panel de Control y Operaciones de LCD Toque directamente cualquier opción. Aparecerá la pantalla de confirmación. Toque para confirmar el comando o para cancelar el comando. Figura 4.7 Pantalla de Confirmación 4.2.4. Pantalla de Medición Toque para ingresar al submenú de Medición. Usted puede elegir Entrada, Salida, Derivación, Carga o Batería para monitorear cada estado detallado.
  • Página 95 4. Panel de Control y Operaciones de LCD Figura 4.9 Pantallas de Medición: INPUT (ENTRADA), OUTPUT (SALIDA), BYPASS (DERIVACIÓN), LOAD (CARGA) y BATTERY (BATERÍA)
  • Página 96: Pantalla De Configuración

    4. Panel de Control y Operaciones de LCD Tabla 4.4: Elementos de Medición Submenú Elemento Explicación Voltaje de L-N (V) Voltaje de fase de entrada (L1, L2, L3) Unidades: 0.1V. Input (Alimentación) Frecuencia (Hz) Frecuencia de entrada (L1, L2, L3) Unidades: 0.1 Hz. Voltaje de L-N (V) Voltaje de fase de salida (L1, L2, L3) Unidades: 0.1V.
  • Página 97 4. Panel de Control y Operaciones de LCD Toque la columna gris para tener acceso al teclado numérico. Ingrese una contraseña de 4 dígitos y oprima para ingresar al submenú CONFIGURACIÓN. Si se ingresa una contraseña incorrecta, puede reintentarlo. Figura 4.11 Ingrese a las Pantallas de Contraseñas Hay dos niveles de protección con contraseña: contraseña de usuario y contraseña de administrador.
  • Página 98 4. Panel de Control y Operaciones de LCD Tabla 4.5: Todos los Elementos de Configuración en Menú de Configuración Autorización Modo de Operación del UPS Personal de Mantenimiento Elemento de Configuración Usuario / Administrador Nombre del Modelo* Sí Sí Sí Sí...
  • Página 99 4. Panel de Control y Operaciones de LCD Procedimiento de configuración. Paso 1: Elija entre GENERAL, SYSTEM (SISTEMA), BATTERY (BATERÍA) y PRE-ALARM (PRE-ALARMA). Paso 2: Cada elemento mostrará su valor actual y ajustes alternativos. Paso 3: Elija para confirmar el cambio o para cancelar cualquier modificación.
  • Página 100 4. Panel de Control y Operaciones de LCD Tabla 4.6: Lista de Parámetros de Configuración-General Elemento de Configuración Sub Elemento Explicación Model Name Establezca Nombre de UPS (xxxxxxxxxx). (Nombre del La longitud máxima es de 10 caracteres. Modelo) Language Solo inglés (Idioma) Establezca fecha y hora actual Ajuste de Fecha y Hora...
  • Página 101 4. Panel de Control y Operaciones de LCD Tabla 4.7: Lista de Categorías para Restablecer el EEPROM Restaurar Valores Elemento de Configuración de Fábrica Restaurar EEPROM Nombre del Modelo Idioma Sí Sí Ajuste de Fecha y Hora Fecha de Instalación del Sistema Sí...
  • Página 102 4. Panel de Control y Operaciones de LCD 4.2.5.2 Pantalla de Configuración de Sistema La pantalla de Configuración del Sistema y opciones de parámetros se muestran en la Figura 4.14 y la Tabla 4.8. Sólo se puede acceder a la Configuración del Sistema cuando el UPS esté funcionando en un modo específico (refiérase a la Tabla 4.5 para más detalles). Si una opción no está...
  • Página 103 4. Panel de Control y Operaciones de LCD Elemento de Configuración Sub Elemento Explicación Configuración de redundancia Redundancia • Redundancia: la cantidad de unidades DEBE establecerse después de activar el UPS en paralelo Establece el arranque en frío • Desactivar Cold Start •...
  • Página 104 4. Panel de Control y Operaciones de LCD Tabla 4.9: Configuración - Lista de Parámetros de Batería Elemento de Configuración Sub Elemento Explicación Battery Capacity Configuración de la capacidad de batería. (hasta 999) in Ah • 9Ah (Predeterminado) (Capacidad de la DEBE configurarse después de la instalación del UPS o si se cambia la Batería en Ah) capacidad de la batería...
  • Página 105 4. Panel de Control y Operaciones de LCD 4.2.5.4 Pantalla de Pre-Alarma Las opciones de Configuración de Pantalla de Pre-Alarma y Parámetros se muestran en Figura 4.17 y Tabla 4.10. Puede accederse a la Configuración de Pre-Alarma en cualquier modo de operación. Figura 4.17 Configuración de Pre-Alarma Tabla 4.10: Establece la Lista de Parámetros de Pre-Alarma Elemento de...
  • Página 106 4. Panel de Control y Operaciones de LCD 4.2.5.5 Configuración de la Pantalla en Paralelo Toque la pestaña “PARALLEL” para acceder a la página de la función de paralelo. Refiérase a Tabla 4.11 para consultar la Lista de Parámetros para Configuración en Paralelo. Figura 4.18 Configuración de Pantalla en Paralelo Toque la pestaña “SYSTEM”...
  • Página 107: Pantalla De Información

    4. Panel de Control y Operaciones de LCD 4.2.6 Pantalla de Información Toque para ingresar al sub menú. En esta pantalla, Ud. puede comprobar las configuraciones del UPS. Existen tres sub menús: Identificación, Sistema y Batería. Identification Identificación (Identificación) INFORMATION INFORMACIÓN Sistema System (Sistema)
  • Página 108: Pantalla De Eventos

    4. Panel de Control y Operaciones de LCD 4.2.6.3. INFORMACIÓN - Pantalla de Batería Cuando se seleccione el sub menú de Batería, se mostrará información como batería, capacidad, corriente de carga, etc. Figura 4.25 Pantalla de INFORMACIÓN de la Batería 4.2.7 Pantalla de Eventos Cuando ocurra un evento, destellará...
  • Página 109 4. Panel de Control y Operaciones de LCD 4.2.7.1 Eventos Actuales Cuando ocurra un evento, se mostrará la ID* de la etapa de energía y un código de alarma en la pantalla de Eventos Actuales. Se pueden guardar hasta 50 eventos, aunque sólo 10 son listados por página. Si se exceden más de 10 eventos, toque para cambiar a otros eventos en la lista.
  • Página 110: Lista De Alarmas

    4. Panel de Control y Operaciones de LCD 4.3 Lista de Alarmas Tabla 4.12 proporciona la lista completa de mensajes de alarma del UPS. Mensajes en el LCD Explicación Fault! Bus Over Voltage El voltaje del bus de CD es demasiado alto. Fault! Bus Under Voltage El voltaje del bus de CD es demasiado bajo.
  • Página 111: Registro Del Historial

    4. Panel de Control y Operaciones de LCD Mensajes en el LCD Explicación Pre-Alarm! Line Voltage Fail Voltaje de línea sobre el rango Pre-Alarm! Line Voltage Normal Voltaje de línea recuperado a normal. Pre-Alarm! Line Frequency Unstable Frecuencia de línea sobre el rango. Pre-Alarm! Line Frequency Normal Frecuencia de línea recuperada a normal.
  • Página 112 4. Panel de Control y Operaciones de LCD Tabla 4.15: Ejecución de Acción de Control Nº de Ítem Descripción Nº de Ítem Descripción Control! System Turn On (¡Control! Encendido del Sistema) Control! System Turn Off (¡Control! Apagado del Sistema) Control! Manual Battery Test Control! Cancel Battery Test (¡Control! Prueba Manual de la Batería) (¡Control! Cancelar Prueba de la Batería)
  • Página 113: Interfaz Y Comunicación

    5. Interfaz y Comunicación El panel frontal contiene un puerto de sensor de Temperatura de la Batería, dos Puertos de Apagado de Emergencia, un puerto de comunicaciones (RS-232 / USB), ranura para tarjeta SNMP y una ranura para tarjeta de comunicación adicional. Ranura para Tarjeta SNMP Puerto RS 232...
  • Página 114: X2 - Puerto De Entrada De Epo Remoto

    5. Interfaz y Comunicación 5.2 X2 - Puerto de Entrada de EPO Remoto El UPS está equipado con Función de Apagado de Emergencia (EPO) que puede ser operada por un contacto remoto asignado por los usuarios. EPO está predeterminado como Normalmente Cerrado (N.C.). Nota: El contacto abierto activa la función EPO.
  • Página 115: Principios De Operación

    6. Principios de Operación 6.1 Diagrama de Bloque del UPS Breaker para Mantenimiento Switch Estático Breaker de Entrada RECT Breaker de Salida Módulo UPS Cargador Módulo UPS Módulo de Batería Cargador Módulo de Batería Figura 6.1 Diagrama de Cableado para un UPS Estándar con una sola Entrada Breaker para Mantenimiento Breaker de...
  • Página 116: Modos De Operación

    6. Principios de Operación 6.2 Modos de Operación Este es un UPS trifásico, de cuatro cables en línea, doble conversión y transferencia inversa que permite la operación en los modos siguientes: • Modo En Espera • Modo en Línea • Modo de Respaldo por Batería •...
  • Página 117: Modo En Línea

    6. Principios de Operación 6.2.2 Modo en Línea En Modo en Línea, el rectificador entrega energía de la red y suministra energía de CD al inversor y el cargador carga la batería. El inversor filtra la energía de CD y la convierte en energía de CA pura y estable para alimentar la carga. Breaker para Mantenimiento Una Sola Entrada...
  • Página 118: Modo De Respaldo Por Batería

    6. Principios de Operación 6.2.3 Modo de Respaldo por Batería Si la energía de la Red Pública falla, el UPS se transfiere automáticamente al modo de Respaldo por Batería. No hay ninguna interrupción a la carga en caso de falla. En modo de Respaldo por Batería, el rectificador entrega energía de la batería y suministra energía CD al inversor.
  • Página 119: Modo De Conversión De Frecuencia

    6. Principios de Operación 6.2.4 Modo de Conversión de Frecuencia. Cuando el UPS es configurado manualmente en el modo de convertidor, puede ajustarse la frecuencia de salida a 50 Hz o 60 Hz. Después de que la frecuencia de salida esté configurada, el sistema deshabilitará automáticamente la función de derivación. Una vez apagado el inversor, no hay salida en derivación.
  • Página 120: Modo En Derivación

    6. Principios de Operación 6.2.5 Modo en Derivación Al conectar a la red eléctrica de entrada, el UPS está en Modo en Derivación antes de que el UPS se encienda (si está habilitada la configuración de Derivación) y la función del cargador estará activa cuando la batería esté conectada. Si se ha encendido el UPS y encuentra situaciones anormales (temperatura excesiva, sobrecarga, etc.), el switch de transferencia estático transferirá...
  • Página 121: Modo Eco

    6. Principios de Operación 6.2.6 Modo ECO El Modo ECO puede activarse a través del panel de control LCD. En el modo ECO, la carga es desviada para derivación cuando el voltaje y frecuencia de la derivación estén dentro de su rango aceptable. Si el voltaje de derivación está fuera de rango, el UPS transferirá la fuente de alimentación de derivación al inversor.
  • Página 122: Modo De Apagado

    6. Principios de Operación 6.2.7 Modo de Apagado Cuando el UPS esté en el estado apagado y la fuente de alimentación de la red pública esté ausente, el UPS entrará en modo de apagado. Cuando el suministro de energía esté ausente y el UPS haya descargado las baterías al nivel de voltaje de corte de 10V / batería a 25 °C, el UPS también entrará...
  • Página 123: Modo De Derivación Para Mantenimiento

    6. Principios de Operación 6.2.8 Modo en Derivación para Mantenimiento Está disponible un switch de derivación manual para asegurar la continuidad de suministro a la carga crítica cuando el UPS no esté disponible (por ejemplo, durante un procedimiento de mantenimiento). Antes de entrar en el Modo en Derivación para mantenimiento, asegúrese de que esté...
  • Página 124: Operación Del Ups

    7. Operación del UPS ADVERTENCIA • No encienda el UPS hasta que se complete la instalación. • Asegúrese de que el cableado esté conectado correctamente y cables de alimentación estén sujetos firmemente. • Asegúrese de que las direcciones de las Etapas de Energía hayan sido configuradas correctamente. Refiérase a la sección 3.3 y la Tabla 3.1 para detalles.
  • Página 125 7. Operación del UPS Paso 5: Asegúrese de que no haya alguna advertencia o eventos de falla registrados. Sin embargo, si hay un evento de falla o advertencia, por favor consulte 8. Ejecute la solución de problemas para resolver el asunto. Paso 6: Encienda el breaker de salida (Q3).
  • Página 126: Arranque En Frío

    7. Operación del UPS 7.2. Arranque en Frío Paso 1: Encienda el breaker de la batería (gabinete de baterías externas). Paso 2: Oprima el botón de “Arranque por Batería” en cualquiera de las etapas de energía para encender la energía de control. Botón de Arranque por Batería Paso 3: Después de oprimir el botón de “Arranque por Batería”, el UPS mostrará...
  • Página 127 7. Operación del UPS Paso 5: El UPS entrará en modo de respaldo por batería. 2018/01/01 Paso 6: Encienda el breaker de salida (Q3). El procedimiento de Arranque en Frío está completo. Paso 7: Encienda el breaker de entrada (Q1) cuando el suministro de energía se restablezca y sea correcto. Para modelos con entrada doble: Cuando la energía de la red pública se restablezca, encienda el breaker de entrada (Q1) y el breaker de derivación (Q2).
  • Página 128: Operación En Derivación Para Mantenimiento

    7. Operación del UPS 7.3 Operación de Derivación para Mantenimiento Siga los pasos para transferir a derivación para mantenimiento para el mantenimiento de la etapa de potencia y protección del UPS. 7.3.1 Transfiera la Carga Crítica de Modo en Línea a Derivación para Mantenimiento Mediante el menú...
  • Página 129 7. Operación del UPS Paso 4 Apague el breaker de salida Q3. Apague el breaker de salida Q3. Entrada 3 Entrada 3 Modelos S3M100KX/S3M100KXD Modelos S3M160KX/S3M160KXD S3M120KX/S3M120KXD S3M200KX/S3M200KXD (100 kVA/120kVA) (160 kVA/200kVA) Paso 5 Modelo con una sola entrada: Modelo con una sola entrada: Apague el breaker de entrada 1 Q1.
  • Página 130: Transfiera La Carga Crítica Desde Derivación

    7. Operación del UPS 7.3.2 Transfiera la Carga Crítica de Modo en Derivación para Mantenimiento a en Línea Encienda el breaker de la batería (gabinete de baterías externas). Paso 1 Paso 2 Modelo con una sola entrada: Modelo con una sola entrada: Encienda el breaker de entrada 1 Q1.
  • Página 131 7. Operación del UPS Paso 5 Apague el Breaker de Derivación para Mantenimiento Q4 (todos los modelos). ENCENDIDO APAGADO ENCEN- DIDO APAGADO Derivación para Derivación para Mantenimiento Mantenimiento Modelos S3M100KX/S3M100KXD Modelos S3M160KX/S3M160KXD S3M120KX/S3M120KXD S3M200KX/S3M200KXD (100 kVA/120kVA) (160 kVA/200kVA) Fije la placa de bloqueo mecánico al breaker de derivación para mantenimiento Q4 (todos los modelos). Paso 6 Derivación para Derivación para...
  • Página 132: Operación De Apagado

    7. Operación del UPS 7.4 Operación de Apagado 7.4.1 Operación de Apagado en Modo en Línea ADVERTENCIA: El procedimiento de apagado del sistema UPS eliminará la salida de energía de CA para todas las cargas. Antes de apagar, confirme que todas las cargas eléctricas estén apagadas. Los diagramas del LCD mostrados a continuación son de cuando el UPS está...
  • Página 133: Operación De Apagado En Modo De Respaldo Por Batería

    7. Operación del UPS El siguiente diagrama del LCD muestra el modo en derivación (el modo en derivación está habilitado). Paso 2: Apague el breaker de salida (Q3). Paso 3: Apague el breaker de entrada (Q1). Para modelos con entrada doble: Apague el breaker de entrada (Q1) y el breaker de derivación (Q2). Paso 4: El UPS entrará...
  • Página 134 7. Operación del UPS Paso 1: Para apagar el UPS presione el botón “Power On/Off” durante 2 segundos o use el Menú-Control-Sistema El UPS se transferirá al modo en espera en primer lugar y después de unos segundos, al Modo de Apagado. Botón de ON / OFF Paso 2: Apague el breaker de salida (Q3).
  • Página 135: Solución De Problemas

    8. Solución de Problemas Los eventos de Falla y Advertencia deben ser revisados por personal de servicio autorizado. Mensaje del LCD Explicación Solución: Fault! Bus Over Voltage El voltaje del bus de CD es demasiado alto. Póngase en contacto con el personal de servicio. Fault! Bus Under Voltage El voltaje del bus de CD es demasiado bajo.
  • Página 136 8. Solución de Problemas Mensaje del LCD Explicación Solución: Warning! Battery Open Batería no conectada. 1. Compruebe el breaker de la batería. 2. Compruebe si la conexión de la batería está bien conectada. 3. Compruebe el ajuste del voltaje nominal de la batería.
  • Página 137: Almacenamiento Y Servicio

    9. Almacenamiento y Servicio 9.1 Almacenamiento El sistema UPS debe almacenarse en un ambiente limpio y seguro con una temperatura inferior a 40 °C y una humedad relativa inferior al 90% (sin condensación). De ser posible, almacene el sistema UPS en su contenedor de embarque original. Si la instalación se realiza a más de 6 meses de haber recibido el sistema UPS, recargue las baterías por al menos 24 horas antes de usarlo.
  • Página 138: Especificaciones

    10. Especificaciones Modelo S3M100KX/KXD* S3M120KX/KXD* S3M160KX/KXD* S3M200KX/KXD* Capacidad (VA) 100 kVA 120 kVA 160 kVA 200 kVA Capacidad (Watts) 90 kW 108 kW 144 kW 180 kW ENTRADA Voltaje Nominal Entre Fases 380V / 400V / 415V (Entre Fase y Neutro 220V / 230V / 240V) Entre Fases 208V ~ 478V a <...
  • Página 139 10. Especificaciones Modelo S3M100KX/KXD* S3M120KX/KXD* S3M160KX/KXD* S3M200KX/KXD* BATERÍAS EXTERNAS (S3M100KX/KXD*, S3M120KX/KXD*, S3M160KX/KXD* y S3M200KX/KXD* requieren baterías externas para funcionar). Voltaje en Flotación 13.65V / Batería; 2.27V / Celda Refuerzo de Carga 14.1V / Batería; 2.35V / Celda Final de Descarga 10V / Batería;...
  • Página 140 10. Especificaciones Battery ca 12V 65 / 100Ah x 40 pzas 12V 40Ah x 40 pzas 12V 65/100Ah x 40pcs 12V 40Ah x 40pcs 12V 9/10Ah x 8 Modelos de Gabinetes Dimensiones de Baterías Breaker Incluido (Al x An x Pr) mm Descripción BP480V100 Gabinete de Baterías con 40 x baterías de 100Ah...
  • Página 141: Garantía

    11. Garantía Su Sistema UPS Trifásico SmartOnline está cubierto por la garantía limitada descrita a continuación. Están disponibles garantías extendidas (2, 3 y 4 años) y programas de servicio de arranque. Para más información, Llame al Servicio al Cliente de Tripp Lite al +1.773.869.1234 o visite tripplite.com/support.
  • Página 142: Français

    Manuel d'utilisation SmartOnline S3MX ® Onduleurs triphasés. Modèles : S3M100KX, S3M100KXD, S3M120KX, S3M120KXD, S3M160KX, S3M160KXD, S3M200KX, S3M200KXD Entrée : 220/230/240 V (Ph-N), 380/400/415 V (Ph-Ph), 3Ø 4 fils + masse 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Copyright ©...
  • Página 143 Sommaire 1. Introduction 5. Interface et communication 2. Avertissements de sécurité importants 145 5.1 X1 – Port de détection de la température pour Bloc-batteries externe 2.1 Avertissements concernant l'emplacement de l'onduleur 145 5.2 X2 – Port d'entrée de l'arrêt d'urgence à distance 2.2 Avertissements concernant la connexion de l'équipement 145 5.3 Autres interfaces de communication 2.3 Avertissements concernant la batterie...
  • Página 144: Introduction

    1. Introduction L'onduleur Tripp Lite SmartOnline série S3MX est un onduleur triphasé double conversion On Line réel indépendant de la tension et de la fréquence (VFI). Cet onduleur conditionne en continu l'alimentation électrique entrante, éliminant les perturbations électriques qui dans le cas contraire endommageraient les dispositifs électroniques sensibles et réduisant la durée d'indisponibilité...
  • Página 145: Avertissements De Sécurité Importants

    100 kVA, 120 kVA, 160 kVA et 200 kVA Tripp Lite SmartOnline S3MX et de leurs batteries. Le non-respect de ces avertissements risque d'affecter votre garantie. 2.1 Avertissements concernant l'emplacement de l'onduleur •...
  • Página 146: Transport Et Stockage

    2. Avertissements de sécurité importants 2.4 Transport et stockage Transportez l'onduleur uniquement dans son emballage d'origine afin de le protéger de chocs et impacts éventuels. L'onduleur doit être rangé dans une pièce sèche et ventilée. 2.5 Préparation De la condensation peut se former si l'onduleur est déplacé directement d'un environnement froid à un environnement chaud. L'onduleur doit être totalement sec avant d'être installé.
  • Página 147: Fonctionnement

    2. Avertissements de sécurité importants • Lors de l'installation de l'unité, vérifiez que le panneau de dérivation de maintenance utilisé est correctement configuré avant d'alimenter l'unité en courant électrique. • Assurez-vous de placer une étiquette d'avertissement sur tous les isolateurs de puissance primaire installés à distance de l'onduleur et sur tout point d'accès externe entre ces isolateurs et l'onduleur.
  • Página 148: Installation Et Configuration

    3. Installation et configuration 3.1 Déballage et inspection Déballez l'unité et inspectez son contenu. L'emballage peut contenir des accessoires et composants supplémentaires, en fonction des commandes spécifiques des clients. • Un (1) onduleur • Un (1) manuel d'utilisation • Un (1) câble RS-232 •...
  • Página 149 3. Installation et configuration Modèles S3M160KX, S3M160KXD, et S3M200KX, S3M200KXD Figure 3.1B Figure 3.2B Figure 3.3B 1 125 mm 705 mm Figure 3.4B Figure 3.5B...
  • Página 150: Vue Du Panneau Avant Ouvert

    3. Installation et configuration Retirez l'emballage des accessoires et inspectez le contenu. L'emballage de livraison standard doit contenir un Manuel d'utilisation et un câble RS-232. La clé de l'onduleur est attachée à la porte avant par un câble. L'emballage peut également contenir des accessoires et composants supplémentaires, en fonction des commandes spécifiques des clients.
  • Página 151: Interface Et Communication

    3. Installation et configuration 3.2.1 Interface et communication Ces onduleurs sont équipés de plusieurs dispositifs de communication. Veuillez consulter le paragraphe 5. Interface et communication pour plus de détails. Port à contact sec X1 (thermostat optionnel de compensation thermique de la batterie) Port à...
  • Página 152: Vue Du Panneau Arrière

    3. Installation et configuration 3.3 Vue du panneau arrière Plusieurs disjoncteurs sont situés sur le panneau arrière de l'onduleur. Des modèles avec une 2e entrée CA (Q2) sont également disponibles. Les disjoncteurs présentés sont Q1 entrée 1, Q2 entrée 2*, Q3 sortie et Q4 dérivation de maintenance. Entrée 2* Q4 Dérivation pour maintenance...
  • Página 153: Vues Des Bornes De Câblage

    3. Installation et configuration 3.4 Vues des bornes de câblage Input 2 Output Maintenance Bypass Input 2 Input 1 100KVA / 120KVA 160KVA / 200KVA N° Élément Fonction Description Bornier de sorties Sert à raccorder les charges critiques Comprend les bornes R, S, T et neutre. Bornier d'entrées principal Sert à...
  • Página 154: Installation D'un Onduleur

    3. Installation et configuration 160KVA / 200KVA 100kVA / 120KVA Input 2 Output Maintenance Bypass Input 2 Input 1 Externe Batterie Entrée/sortie Disjoncteur + BATTERIE - BATTERIE 3.5 Installation d'un onduleur L’installation et le câblage doivent se conformer aux normes et lois locales en matière d’électricité. Les procédures suivantes doivent être effectuées par un électricien professionnel : 1) Assurez-vous que le câble et les disjoncteurs du secteur au sein du bâtiment assurent une alimentation adaptée à...
  • Página 155 3. Installation et configuration Tableau 3.3 Disjoncteurs d'entrée de l'onduleur Modèle (Numéro de série) Calibre des disjoncteurs S3M100KX, S3M100KXD (AG-6100) 200 A, 3 pôles S3M120KX, S3M120KXD (AG-6120) 250 A, 3 pôles S3M160KX, S3M160KXD (AG-6160) 400 A, 3 pôles S3M200KX, S3M200KXD (AG-6200) 400 A, 3 pôles Tableau 3.4 Disjoncteurs et batteries d'armoire batteries Modèle...
  • Página 156: Installation De L'onduleur Pour Des Systèmes En Parallèle

    3. Installation et configuration 3.6 Installation de l'onduleur pour des systèmes en parallèle Avertissement : • La distorsion de courant harmonique d'entrée sera située entre 3 % et 4,5 % dans les fonctionnements d'onduleurs en parallèle. • Un kit parallèle est nécessaire pour chaque paire d'onduleurs. 3.6.1 Câblage d'entrée et de sortie 1.
  • Página 157 3. Installation et configuration Disjoncteur maintenance Disjoncteur entrée Commutateur statique Disjoncteur entrée RECT Disjoncteur sortie Module onduleur Chargeur Module onduleur Module batterie Chargeur Module batterie Disjoncteur maintenance Disjoncteur entrée Commutateur statique Disjoncteur entrée RECT Disjoncteur sortie Module onduleur Chargeur Module onduleur Module batterie Chargeur Module batterie...
  • Página 158: Configuration De Carte Parallèle

    3. Installation et configuration 3.6.2 Configuration de carte parallèle 3.6.2.1 Configuration de carte parallèle de l'onduleur 1 1. Placez le SW2 de la carte parallèle de l'onduleur 1 vers la droite. Input 2 Figure 3.8 Position du SW2 sur l'onduleur 1 (configuration par défaut)
  • Página 159 3. Installation et configuration 3.6.2.2 Configuration de carte parallèle de l'onduleur 2 1. Placez le SW2 de la carte parallèle de l'onduleur 2 vers la gauche. Figure 3.9 Position du SW2 sur l'onduleur 2...
  • Página 160: Configuration De Fonction Parallèle

    3. Installation et configuration 3.6.3 Configuration de fonction parallèle 1. Pour le câblage d'entrée et de sortie, assurez-vous de suivre les instructions du paragraphe 3.6.1. 2. Pour la configuration de la carte parallèle, assurez-vous de suivre les instructions du paragraphe 3.6.2. Vérifiez qu'aucune puissance n'est appliquée à...
  • Página 161: Procédure D'allumage De Système Parallèle

    3. Installation et configuration Avertissement : Un branchement incorrect du câble parallèle entraînera un fonctionnement anormal. Vérifiez chaque étape lors du branchement des câbles parallèles de chaque onduleur. Vérifiez qu'aucune puissance n'est appliquée à un des onduleurs à ce stade. 3.6.5 Procédure d'allumage de système parallèle 1.
  • Página 162: Panneau De Commande Et

    4. Panneau de contrôle et opérations LCD 4.1 Description du panneau de contrôle Le panneau de contrôle et l'écran d'affichage sont situés sur le panneau avant de l'onduleur. Cette interface suit tous les paramètres mesurés, l'état de l'onduleur, l'état des batteries et les alertes. L'interface de contrôle est divisée en quatre parties : (1) le panneau LCD, (2) les indicateurs LED, (3) le bouton d'allumage et (4) l'alerte sonore.
  • Página 163: Description De L'écran Lcd

    4. Panneau de commande et fonctionnements LCD 4.2 Description de l'écran LCD 4.2.1 Écran initial À l'allumage, l'onduleur effectuera un test POST (auto-test de mise en tension). L'écran initial (présenté ci-dessous) s'affichera pendant environ 5 secondes. Online UPS Figure 4.2 Écran initial 4.2.2 Écran principal Après initialisation, l'écran principal s'affichera.
  • Página 164: Écran De Contrôle

    4. Panneau de commande et fonctionnements LCD État de l'onduleur : Les descriptions de chaque icône selon leur état sont détaillées comme suit. Icône État de l'onduleur État des LED L'onduleur fonctionne en mode Veille ou Arrêt. LOAD (CHARGE) – éteinte LINE (LIGNE), INV (ONDULEUR) et LOAD (CHARGE) –...
  • Página 165: Écran De Mesure

    4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Appuyez directement sur une des options. L'écran de confirmation apparaîtra. Appuyez sur pour confirmer la commande ou sur pour annuler la commande. Figure 4.7 Écran de confirmation 4.2.4. Écran Mesure Appuyez sur pour accéder au sous-menu des mesures. Vous pouvez choisir de surveiller l'Entrée, la Sortie, la Dérivation, la Charge ou les Batteries avec un état détaillé...
  • Página 166 4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Figure 4.9 Écrans Mesure : INPUT (ENTRÉE), OUTPUT (SORTIE), BYPASS (DÉRIVATION), LOAD (CHARGE) et BATTERY (BATTERIES)
  • Página 167: Écran De Configuration

    4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Tableau 4.4 : Éléments mesurés Sous-menu Élément Explication L-N Voltage (Tension L-N) (V) Tension de la phase d'entrée (L1, L2, L3). Unités : 0,1 V. Input (En- trée) Frequency (Fréquence) (Hz) Fréquence d'entrée (L1, L2, L3). Unités : 0,1 Hz. L-N Voltage (Tension L-N) (V) Tension de la phase de sortie (L1, L2, L3).
  • Página 168 4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Appuyez sur la colonne grise pour accéder au clavier numérique. Saisissez un mot de passe de 4 chiffres, puis appuyez sur pour entrer dans le sous-menu SETUP (CONFIGURATION). Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, vous pouvez réessayer. Figure 4.11 Écrans de saisie de mot de passe Il existe deux niveaux de protection par mot de passe : un mot de passe utilisateur et un mot de passe administrateur.
  • Página 169 4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Tableau 4.5: Tous les paramètres du menu Configuration Autorisation Fonctionnement de l'onduleur Mode Gestionnaire/ Élément de configuration Utilisateur Administrateur Model Name (Nom du modèle)* Language (Langue)** TIME (HEURE) Change Password (Changer de mot de passe) Baud Rate (Vitesse de transmission) Alarme sonore Réinitialisation aux valeurs d'usine...
  • Página 170 4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Procédure de configuration Étape 1 : Choisir parmi GENERAL, SYSTEM, BATTERY et PRE-ALARM. Étape 2 : Chaque élément indiquera sa valeur courante et ses paramètres alternatifs. Étape 3 : Choisissez pour confirmer le changement ou pour annuler toutes les modifications.
  • Página 171 4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Tableau 4.6 : Liste des paramètres de configuration générale Élément de config- Sous-élément Explication uration Model Name (Nom Définit le nom de l'onduleur (xxxxxxxxxx). du modèle) La longueur maximale est de 10 caractères. Language (Langue) En anglais uniquement Définit la date et l'heure actuelles.
  • Página 172 4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Tableau 4.7 : Liste de catégories de réinitialisation aux valeurs d'usine Élément de configuration Factory Reset EEPROM Reset (Réinitialisation (Réinitialisation de aux valeurs l'EEPROM) d'usine) Model Name (Nom du modèle) Language (Langue) Adjust Time (Régler l'heure) System Installed Date (Date d'installation du système) System Last Maintain Date (Date de dernière maintenance du sys- tème)
  • Página 173 4. Panneau de commande et fonctionnements LCD 4.2.5.2 Écran de configuration du système L'écran de configuration du système et la liste des options de paramètres sont présentés à la figure 4.14 et dans le tableau 4.8. Les paramètres Système sont accessibles uniquement quand l'onduleur fonctionne dans un mode spécifique (se reporter au tableau 4.5 pour plus de détails).
  • Página 174 4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Élément de Sous-élément Explication configuration Régler la redondance Redondance • Redondance : la QTÉ d’appareils Cet élément DOIT être configuré après la mise en parallèle de l’onduleur Définit le démarrage à froid • Désactivation •...
  • Página 175 4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Tableau 4.9 : Liste de paramètres de configuration de la batterie Élément de Sous-élément Explication configuration Permet de définir la capacité de la batterie (jusqu'à 999). Battery Capacity in • 9 Ah (par défaut) Ah (Capacité...
  • Página 176 4. Panneau de commande et fonctionnements LCD 4.2.5.4 Écran de pré-alarme L'écran de configuration de la pré-alarme et la liste des options de paramètres sont présentés à la figure 4.17 et dans le tableau 4.10. Le paramètre de pré-alarme est accessible dans tous les modes de fonctionnement. Figure 4.17 Écran de configuration de pré-alarme Tableau 4.10 : Liste des paramètres de configuration de pré-alarme Élément de...
  • Página 177 4. Panneau de commande et fonctionnements LCD 4.2.5.5 Écran de configuration parallèle Appuyez sur l'onglet « PARALLEL » pour accéder à la page de fonction parallèle. Consultez le tableau 4.11 pour la liste des paramètres de configuration parallèle. Figure 4.18 Écran de configuration parallèle Touchez l’onglet «...
  • Página 178: Écran D'information

    4. Panneau de commande et fonctionnements LCD 4.2.6 Écran d'information Appuyez sur pour accéder au sous-menu. Sur cet écran, vous pouvez vérifier les configurations de l'onduleur. Il y a trois sous- menus : Identification, System (Système) et Battery (Batterie). Identification (Identification) INFORMATION System (Système)
  • Página 179: Écran Des Événements

    4. Panneau de commande et fonctionnements LCD 4.2.6.3. INFORMATION - Écran Batterie Quand le sous-menu Batterie est sélectionné, certaines informations s'affichent, telles que la batterie, la capacité, l'intensité de charge, etc. Figure 4.25 INFORMATION Page d'écran Batterie 4.2.7 Écran des événements Quand un événement survient, clignotera sur l'écran principal.
  • Página 180 4. Panneau de commande et fonctionnements LCD 4.2.7.1 Événements en cours Quand un événement survient, l'ID* de l'étage de puissance et le code d'alarme correspondants s'afficheront sur l'écran des Current Events (Événements en cours). Il est possible d'enregistrer 50 événements au maximum, même si seulement 10 événements sont détaillés par page.
  • Página 181: Liste Des Alarmes

    4. Panneau de commande et fonctionnements LCD 4.3 Liste des alarmes Le tableau 4.12 fournit la liste complète des messages d'alarme de l'onduleur. Messages sur l'écran LCD Explication Fault! Bus Over Voltage La tension du bus CC est trop élevée. Fault! Bus Under Voltage La tension du bus CC est trop faible.
  • Página 182: Historique Enregistré

    4. Panneau de commande et fonctionnements LCD Messages sur l'écran LCD Explication Warning! Parallel UPS Config. Wrong Erreur de configuration de l'onduleur en parallèle. Warning! Battery Voltage Low La tension de la batterie est trop faible. Warning! ID Conflict Conflit d'identifiant d'étage de puissance. Pre-Alarm! Line Voltage Fail Tension de ligne hors plage.
  • Página 183: Interface Et Communication

    5. Interface et communication Le panneau avant est doté d'un port de capteur thermique pour la batterie, de deux ports d'arrêt d'urgence, d'un port de communication (RS-232/USB), d'un emplacement pour carte SNMP et d'un autre pour une carte de communication supplémentaire. Emplacement pour carte SNMP Port RS 232...
  • Página 184: X2 - Port D'entrée De L'arrêt D'urgence À Distance

    5. Interface et communication 5.2 X2 – Port d'entrée de l'arrêt d'urgence à distance L'onduleur est doté d'une fonction d'arrêt d'urgence (EPO) qui peut être actionnée par un contact à distance, attribué par les utilisateurs. L'arrêt d'urgence est par défaut normalement fermé (N.F.). Remarque : Le contact ouvert active la fonction d'arrêt d'urgence.
  • Página 185: Principes De Fonctionnement

    6. Principes de fonctionnement 6.1 Schéma fonctionnel de l'onduleur Disjoncteur maintenance Commutateur statique Disjoncteur entrée RECT Disjoncteur sortie Module onduleur Chargeur Module Module batterie onduleur Chargeur Module batterie Figure 6.1 Schéma de câblage d'un onduleur à simple entrée standard Disjoncteur maintenance Disjoncteur entrée...
  • Página 186: Modes De Fonctionnement

    6. Principes de fonctionnement 6.2 Modes de fonctionnement Cet onduleur est triphasé, avec quatre fils on-line, double conversion et transfert inversé et permet un fonctionnement dans les modes suivants : • Standby Mode (Mode Veille) • Line Mode (Mode Ligne) •...
  • Página 187: Mode Ligne

    6. Principes de fonctionnement 6.2.2 Mode ligne En mode ligne, le redresseur fournit de l'énergie à partir du secteur et fournit une énergie CC à l'onduleur, tandis que le chargeur charge la batterie. L'onduleur filtre la puissance CC et la convertit en puissance CA pure et stable pour alimenter la charge. Disjoncteur de maintenance Entrée simple...
  • Página 188: Mode Batterie

    6. Principes de fonctionnement 6.2.3 Mode Batterie L'onduleur passe automatiquement en mode Batterie si le secteur est en panne. Il n'y a pas d'interruption pour la charge en cas de panne. En mode batterie, le redresseur fournit de l'énergie à partir de la batterie et fournit une énergie CC à l'onduleur. L'onduleur filtre la puissance CC et la convertit en puissance CA pure et stable pour alimenter la charge.
  • Página 189: Mode Conversion De Fréquence

    6. Principes de fonctionnement 6.2.4 Mode Conversion de fréquence Lorsque l'onduleur est réglé manuellement en mode Convertisseur, la fréquence de sortie peut être réglée sur 50 Hz ou 60 Hz. Une fois la fréquence de sortie configurée, le système désactive automatiquement la fonction de dérivation. Une fois l'onduleur éteint, il n'y a aucune sortie de dérivation.
  • Página 190: Mode Dérivation

    6. Principes de fonctionnement 6.2.5 Mode Dérivation Lors du branchement au secteur en entrée, l'onduleur est en mode Dérivation avant sa mise sous tension (si le paramètre de dérivation est activé) et la fonction du chargeur est active si une batterie est connectée. Si l'onduleur a été...
  • Página 191: Mode Éco

    6. Principes de fonctionnement 6.2.6 Mode ÉCO Il est possible d'activer le mode ÉCO par l'écran de contrôle LCD. En mode ÉCO, la charge est déviée vers la source de dérivation si la tension et la fréquence de dérivation sont dans des plages acceptables. Si la tension de dérivation est hors plage, l'onduleur fera passer la source d'alimentation de la dérivation à...
  • Página 192: Mode Arrêt

    6. Principes de fonctionnement 6.2.7 Mode arrêt Quand l'onduleur est à l'arrêt et que l'alimentation électrique du secteur est absente, l'onduleur passe en mode Arrêt. Si l'alimentation électrique du secteur fait défaut et que l'onduleur a déchargé les batteries jusqu'au niveau de tension d'arrêt de 10 V/batterie à 25 °C, l'onduleur passera aussi en mode Arrêt.
  • Página 193: Mode Dérivation De Maintenance

    6. Principes de fonctionnement 6.2.8 Mode dérivation de maintenance Un commutateur manuel est disponible pour assurer la continuité de l'alimentation vers la charge critique si l'onduleur devient indisponible (p. ex. pendant une procédure de maintenance). Avant de passer en mode de Dérivation pour maintenance, assurez-vous que la source d'alimentation de dérivation est disponible.
  • Página 194: Fonctionnement De L'onduleur

    7. Fonctionnement de l'onduleur AVERTISSEMENT • Ne démarrez pas l'onduleur avant d'avoir terminé son installation. • Assurez-vous que le câblage est correctement branché et que les câbles d'alimentation sont fermement attachés. • Assurez-vous que les adresses des étages de puissance ont été configurées correctement. Consultez la section 3.3 et le tableau 3.1 pour plus de détails.
  • Página 195 7. Fonctionnement de l'onduleur Étape 5 : Assurez-vous qu’aucun événement lié à un avertissement ou une défaillance n’est enregistré. Mais, en cas d'événement avec avertissement ou défaillance, veuillez consulter le paragraphe 8. Dépannage pour résoudre le problème. Étape 6 : Activez le disjoncteur de sortie (Q3). Bouton Marche/Arrêt Étape 7 : Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant deux secondes jusqu'à...
  • Página 196: Démarrage À Froid

    7. Fonctionnement de l'onduleur 7.2. Démarrage à froid Étape 1 : Activez le disjoncteur de la batterie (armoire à batteries externes). Étape 2 : Appuyez sur le bouton « Battery Start » (démarrage batterie) d'un des étages de puissance pour démarrer l'alimentation de contrôle. Bouton de démarrage batterie Étape 3 : Une fois que le bouton «...
  • Página 197 7. Fonctionnement de l'onduleur Étape 5 : L'onduleur passera en mode Batterie. 2018/01/01 Étape 6 : Activez le disjoncteur de sortie (Q3). La procédure de démarrage à froid est terminée. Étape 7 : Activez le disjoncteur d'entrée (Q1) une fois que l'alimentation du secteur est rétablie et vérifiée. Pour les modèles à...
  • Página 198: Fonctionnement En Dérivation Pour Maintenance

    7. Fonctionnement de l'onduleur 7.3 Fonctionnement en dérivation pour maintenance Suivez les étapes suivantes pour passer en dérivation de maintenance afin d'assurer la maintenance de l'étage de puissance et protéger l'onduleur. 7.3.1 Transfert de charge critique du mode ligne vers la dérivation de maintenance Confirmez que le mode Dérivation a été...
  • Página 199 7. Fonctionnement de l'onduleur Étape 4 Désactivez le disjoncteur de sortie Q3. Désactivez le disjoncteur de sortie Q3. Entrée 3 Entrée 3 S3M100KX/S3M100KXD S3M160KX/S3M160KXD Modèles Modèles S3M120KX/S3M120KXD S3M200KX/S3M200KXD (100 kVA/200 kVA) (160 kVA/200 kVA) Étape 5 Modèle à entrée simple : Modèle à...
  • Página 200: Transfert De Charge Critique De

    7. Fonctionnement de l'onduleur 7.3.2 Transfert de charge critique du mode dérivation de maintenance vers le mode ligne Activez le disjoncteur de la batterie (armoire batterie externe). Étape 1 Étape 2 Modèle à entrée simple : Modèle à entrée simple : Activez le disjoncteur d'entrée 1 Q1.
  • Página 201 7. Fonctionnement de l'onduleur Étape 5 Désactivez le disjoncteur de dérivation Q4 pour la maintenance (tous les modèles). Dérivation pour Dérivation pour maintenance maintenance Modèles S3M100KX/S3M100KXD Modèles S3M160KX/S3M160KXD S3M120KX/S3M120KXD S3M200KX/S3M200KXD (100 kVA/120kVA) (160 kVA/200kVA) Fixez la plaque de verrouillage mécanique sur le disjoncteur de dérivation pour la maintenance Q4 (tous les modèles). Étape 6 Dérivation pour Dérivation pour...
  • Página 202: Mise Hors Tension

    7. Fonctionnement de l'onduleur 7.4 Mise à l'arrêt 7.4.1 Mise à l’arrêt en mode secteur AVERTISSEMENT : La procédure de mise hors tension de l’onduleur coupera la sortie d’alimentation CA pour toutes les charges. Avant la mise hors tension, vérifiez que toutes les charges sont désactivées. Les images d'écran LCD présentées ci-dessous correspondent au fonctionnement de l'onduleur en mode Ligne.
  • Página 203: Mise À L'arrêt En Mode Batterie

    7. Fonctionnement de l'onduleur L’image d’écran LCD ci-dessous présente le mode Dérivation (le mode Dérivation est activé). Étape 2 : Désactivez le disjoncteur de sortie (Q3). Étape 3 : Désactivez le disjoncteur d’entrée (Q1). Pour les modèles à entrée double : Désactivez le disjoncteur d’entrée (Q1) et le disjoncteur de dérivation (Q2). Étape 4 : L’onduleur passera en mode Arrêt et se mettra progressivement hors tension.
  • Página 204 7. Fonctionnement de l'onduleur Étape 1 : Appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant deux secondes pour éteindre l’onduleur, ou utilisez le menu de contrôle du sys- tème. L’onduleur passera d’abord en mode Veille, puis en mode Arrêt au bout de quelques secondes. Bouton Marche/Arrêt Étape 2 : Désactivez le disjoncteur de sortie (Q3).
  • Página 205: Dépannage

    8. Dépannage Les événements d'avertissement et de défaillance doivent être examinés par du personnel d'entretien agréé. Message sur l'écran LCD Explication Solution Fault! Bus Over Voltage La tension du bus CC est trop élevée. Contactez le personnel d'entretien. Fault! Bus Under Voltage La tension du bus CC est trop faible.
  • Página 206 8. Dépannage Message sur l'écran LCD Explication Solution Warning! Over Load En mode ligne, les appareils en charge demandent Réduisez certaines charges et vérifiez que plus de puissance que celle que l'onduleur peut la capacité et la charge de sortie respectent fournir.
  • Página 207: Stockage Et Entretien

    9. Stockage et entretien 9.1 Stockage L'onduleur doit être entreposé dans un environnement propre et sécurisé à une température inférieure à 40 °C et une humidité relative inférieure à 90 % (sans condensation). Si possible, stockez l'onduleur dans son emballage d'origine. Si vous installez l'onduleur plus de 6 mois après l'avoir reçu, rechargez les batteries pendant au mois 24 heures avant utilisation.
  • Página 208: Caractéristiques

    10. Caractéristiques Modèle S3M100KX/KXD* S3M120KX/KXD* S3M160KX/KXD* S3M200KX/KXD* Capacité (VA) 100 kVA 120 kVA 160 kVA 200 kVA CAPACITÉ (W) 90 kW 108 kW 144 kW 180 kW ENTRÉE Tension nominale Ph-Ph 380 V/400 V/415 V (Ph-N 220 V/230 V/240 V) Ph-Ph 208-478 V pour une charge <...
  • Página 209 10. Caractéristiques Modèle S3M100KX/KXD* S3M120KX/KXD* S3M160KX/KXD* S3M200KX/KXD* BATTERIES EXTERNES (les modèles S3M100KX/KXD*, S3M120KX/KXD*, S3M160KX/KXD* et S3M200KX/KXD* exigent des batteries externes pour fonctionner.) Tension de maintien 13,65 V/Batterie, 2,27 V/composant Charge rapide 14,1 V/Batterie, 2,35 V/composant Fin de décharge 10 V/Batterie, 1,67 V/composant Compensation thermique du chargeur -3 mV/composant/°C (kit de thermostat TEMPC100200 optionnel requis.) CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES...
  • Página 210 10. Caractéristiques Battery ca 12 V 65/100 Ah x 40 pièces 12 V 40 Ah x 40 pièces 12V 65/100Ah x 40pcs 12V 40Ah x 40pcs 12V 9/10Ah x 8 Modèles d'armoire de Dimensions batteries Disjoncteurs inclus (H x L x H) mm Description BP480V100 Armoire de batteries contenant 40 batteries de 100 Ah...
  • Página 211: Garantie

    11. Garantie Votre onduleur triphasé SmartOnline est couvert par la garantie limitée décrite ci-dessous. Des programmes d'extension de garantie (3 et 4 ans) et de service de mise en route sont disponibles. Pour plus d'informations, contactez le service clientèle Tripp Lite en composant le +1.773.869.1234 ou visitez le site tripplite.com/support.
  • Página 212: Русский

    Руководство пользователя Трехфазные ИБП серии SmartOnline S3MX ® Модели: S3M100KX, S3M100KXD, S3M120KX, S3M120KXD, S3M160KX, S3M160KXD, S3M200KX, S3M200KXD Входное питание: 220/230/240 В (ф.-н.), 380/400/415 В (ф.-ф.), 3-фазное, 4 провода + ЗЗ 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Охраняется...
  • Página 213: English

    Содержание 1. Введение 5. Интерфейсные и коммуникационные элементы 254 X1 – Порт для подключения датчика температуры 2. Важные предупреждения по технике безопасности 215 Внешний блок аккумуляторных батарей Предупреждения относительно места размещения ИБП X2 – Входной порт дистанционного аварийного отключения питания 255 Предупреждения...
  • Página 214: Введение

    1. Введение Выпускаемый компанией Tripp Lite источник бесперебойного питания (ИБП) серии SmartOnline S3MX представляет собой независимый от напряжения и частоты трехфазный онлайн ИБП с двойным преобразованием. Этот ИБП непрерывно стабилизирует входное электрическое питание, устраняя тем самым нарушения режима питания, которые в противном...
  • Página 215: Важные Предупреждения По Технике Безопасности

    В настоящем руководстве содержатся важные указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки и технического обслуживания всех трехфазных ИБП Tripp Lite серии SmartOnline S3MX мощностью 100, 120, 160 и 200 кВА и их батарей. Игнорирование этих предупреждений может привести к потере гарантии.
  • Página 216: Транспортировка И Хранение

    2. Важные предупреждения по технике безопасности 2.4 Транспортировка и хранение Транспортировка ИБП должна осуществляться только в заводской упаковке для его защиты от ударных и других механических воздействий. Хранение ИБП должно осуществляться в сухом и хорошо проветриваемом помещении. 2.5 Подготовка В случае непосредственного перемещения ИБП из холодной в теплую среду может возникать конденсация. Перед установкой ИБП необходимо дать ему возможность полностью...
  • Página 217: Соответствие Стандартам

    2. Важные предупреждения по технике безопасности • При установке устройства проверьте, чтобы используемая панель ремонтного байпаса (независимо от ее типа) была настроена надлежащим образом до подачи питания на устройство. • Все изоляторы основного источника питания, устанавливаемые на удалении от места размещения ИБП, а также любые точки доступа между такими изоляторами и ИБП должны снабжаться...
  • Página 218: Установка И Настройка

    3. Установка и настройка 3.1 Распаковка и осмотр Распакуйте устройство и проверьте содержимое упаковки. В упаковке могут находиться дополнительные комплектующие и компоненты в зависимости от конкретной комплектации клиентских заказов. • 1 (один) ИБП • 1 (одно) руководство пользователя • 1 (один) кабель RS-232 •...
  • Página 219 3. Установка и настройка Модели S3M160KX, S3M160KXD, и S3M200KX, S3M200KXD Рис. 3.1B Рис. 3.2B Рис. 3.3B 1125 мм 705 мм Рис. 3.4B Рис. 3.5B...
  • Página 220: Вид С Открытой Передней Панелью

    3. Установка и настройка Выньте упаковку с комплектующими и проверьте ее содержимое. В стандартной транспортировочной упаковке должны находиться Руководство пользователя и кабель RS-232. Ключ от ИБП прикреплен к передней дверце с помощью кабельной стяжки. В упаковке также могут находиться дополнительные комплектующие...
  • Página 221: Интерфейсные И Коммуникационные Элементы

    3. Установка и настройка 3.2.1 Интерфейсные и коммуникационные элементы Эти ИБП поставляются с различными коммуникационными устройствами. Более подробная информация представлена в разделе 5. Интерфейсные и коммуникационные элементы. Порт "сухих" контактов X1 (опциональный термостат для компенсации влияния температуры батареи) Порт "сухих" контактов X2 (EPO) Порт...
  • Página 222: Элементы Задней Панели

    3. Установка и настройка 3.3 Элементы задней панели На задней панели ИБП располагаются несколько автоматических выключателей. Имеются также модели со вторым входом переменного тока (Q2). На иллюстрациях показаны следующие автоматические выключатели: Q1 вход 1, Q2 вход 2*, Q3 (выход) и Q4 (ремонтный байпас). Q2 Вход...
  • Página 223: Виды Со Стороны Монтажных Зажимов

    3. Установка и настройка 3.4 Виды со стороны монтажных зажимов Input 2 Output Maintenance Bypass Input 2 Input 1 100 кВА / 120 кВА 160 кВА / 200 кВА № Наименование Функциональное назначение Описание Выходной блок Соединяется с критически важными потребителями Имеет...
  • Página 224: Установка Одиночного Ибп

    3. Установка и настройка 160 кВА / 200 кВА 100 кВА / 120 кВА Input 2 Output Maintenance Bypass Input 2 Input 1 Внешний аккумуляторный вход / выходной выключатель + АККУМУЛЯТОР - АККУМУЛЯТОР 3.5 Установка одиночного ИБП Электромонтажные работы должны производиться в соответствии с местными электротехническими нормами и правилами. Следующие процедуры должны выполняться профессиональным...
  • Página 225 3. Установка и настройка Таблица 3.3 Входные автоматические выключатели ИБП Модель (серийный номер) Номинал автоматического выключателя S3M100KX, S3M100KXD (AG-6100) 200 А, 3-полюсный S3M120KX, S3M120KXD (AG-6120) 250 А, 3-полюсный S3M160KX, S3M160KXD (AG-6160) 400 A, 3-полюсный S3M200KX, S3M200KXD (AG-6200) 400 А, 3-полюсный Таблица...
  • Página 226: Установка Ибп В Системах С Параллельным Подключением

    3. Установка и настройка 3.6 Установка ИБП в системах с параллельным подключением Внимание! • Коэффициент искажения синусоидальности кривой входного тока в системах с параллельным подключением ИБП составляет от 3 до 4,5%. • На каждые два ИБП требуется один комплект для параллельного подключения. 3.6.1 Входная...
  • Página 227 3. Установка и настройка Выключатель ремонтного байпаса Входной выключатель Бесконтактный переключатель Входной выключатель Выпрямитель Преобразователь Выходной выключатель Модуль ИБП Зарядное устройство Модуль ИБП Батарейный модуль Зарядное устройство Батарейный модуль Выключатель ремонтного байпаса Входной выключатель Бесконтактный переключатель Входной выключатель Выпрямитель Преобразователь Выходной...
  • Página 228: Настройка Плат Параллельного Подключения

    3. Установка и настройка 3.6.2 Настройка плат параллельного подключения 3.6.2.1 Настройка платы параллельного подключения ИБП 1 1. Установите переключатель SW2 на плате параллельного подключения ИБП 1 в правое положение. Input 2 Рис. 3.8 Положение переключателя SW2 в ИБП 1 (настройка по умолчанию)
  • Página 229 3. Установка и настройка 3.6.2.2 Настройка платы параллельного подключения ИБП 2 1. Установите переключатель SW2 на плате параллельного подключения ИБП 2 в левое положение. Рис. 3.9 Положение переключателя SW2 в ИБП 2...
  • Página 230: Настройка На Работу В Режиме Параллельного Подключения

    3. Установка и настройка 3.6.3 Настройка на работу в режиме параллельного подключения 1. Монтаж входной и выходной проводки должен выполняться в соответствии с указаниями, изложенными в разделе 3.6.1. 2. В отношении настройки плат параллельного подключения следуйте указаниям, изложенным в разделе 3.6.2. Убедитесь...
  • Página 231: Порядок Включения Системы С Параллельным Подключением Ибп

    3. Установка и настройка Внимание! Неправильная разводка кабелей параллельного подключения приведет к нарушению нормальной работы. Проверяйте правильность каждого действия при подсоединении кабелей параллельного подключения к каждому ИБП. Убедитесь в том, что в данный момент ни на один из ИБП не подается электропитания. 3.6.5 Порядок...
  • Página 232: Панель Управления И Режимы Работы Жк-Дисплея

    4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея 4.1 Описание панели управления Панель управления и экран дисплея располагаются на передней панели ИБП. Данный интерфейс обеспечивает контроль всех измеряемых параметров, статуса ИБП, статуса батарей и аварийных сигналов. Интерфейс управления разделен на четыре секции: (1) ЖК-панель, (2) светодиодные индикаторы, (3) кнопка питания и (4) звуковая сигнализация. См. рис. 4.1. Рис.
  • Página 233: Описание Жк-Экрана

    4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея 4.2 Описание ЖК-экрана 4.2.1 Начальный экран После включения питания ИБП выполняет операцию POST (внутреннее тестирование при включении питания). Затем в течение примерно 5 секунд отображается начальный экран (см. ниже). Online UPS Рис. 4.2 Начальный экран 4.2.2 Основной...
  • Página 234: Экран Управления

    4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея Статус ИБП: Ниже приводится описание каждого значка и соответствующего статуса: Значок Статус ИБП Статус СИД ИБП функционирует в режиме Standby (Ожидание) или выключен. LOAD (НАГРУЗКА) – Не горит ИБП функционирует в режиме питания от сети или режиме LINE (СЕТЬ), INV (ПРЕОБР.) и...
  • Página 235: Экран Измерений

    4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея Коснитесь какой-либо опции. Появляется экран подтверждения. Коснитесь кнопки для подтверждения команды или кнопки для отмены команды. Рис. 4.7 Экран подтверждения 4.2.4. Экран измерений Коснитесь кнопки для входа в подменю Measurement (Измерение). В этом подменю можно выбрать любую из опций (Input/Вход, Output/Выход, Bypass/Обходная цепь, Load/ Нагрузка...
  • Página 236 4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея Рис. 4.9 Экраны измерений: INPUT/ВХОД, OUTPUT/ВЫХОД, BYPASS/ОБХОДНАЯ ЦЕПЬ, LOAD/НАГРУЗКА и BATTERY/БАТАРЕЯ...
  • Página 237 4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея Таблица 4.4. Измеряемые параметры Подменю Наименование Разъяснение Напряжение L-N (В) Входное напряжение по фазам (L1, L2, L3). Шаг измерения: 0,1 В. Input (Вход) Частота (Гц) Частота входного тока (L1, L2, L3). Шаг измерения: 0,1 Гц. Напряжение...
  • Página 238 4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея Коснитесь серого поля для вызова цифровой клавиатуры. Введите 4-значный пароль и нажмите для входа в подменю SETUP (НАЧАЛЬНАЯ УСТАНОВКА). В случае ввода неверного пароля можно повторить попытку. Рис. 4.11 Вход в экраны, защищенные паролем В...
  • Página 239 4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея Таблица 4.5. Все элементы настройки в меню Setup (Начальная установка) Авторизация доступа Эксплуатация ИБП Режим Рем. специалист/ Элемент настройки Пользователь администратор Наименование модели* ДА ДА ДА ДА ДА ДА ДА ДА ДА Язык** ДА ДА...
  • Página 240 4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея Процедура начальной установки Шаг 1. Выберите группу настроек: GENERAL (ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ), SYSTEM (СИСТЕМА), BATTERY (БАТАРЕЯ) или PRE-ALARM (ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ОПОВЕЩЕНИЕ). Шаг 2. Для каждого элемента отображается его текущее значение и альтернативные варианты настройки. Шаг 3. Нажмите для...
  • Página 241 4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея Таблица 4.6. Перечень настроек экрана Setup-General (Начальная установка — Общие настройки) Элемент настройки Подэлемент Разъяснение Установка наименования ИБП (xxxxxxxxxx). Наименование модели Максимальная длина: 10 символов. Язык Только английский Установка текущих значений даты и времени. Корректировка...
  • Página 242 4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея Таблица 4.7. Список категорий сброса настроек ЭСППЗУ Элемент настройки Восстановление Сброс настроек ЭСППЗУ заводских настроек Наименование модели Язык ДА ДА Корректировка времени Дата установки системы ДА Дата последнего техобслуживания системы ДА Дата установки батареи ДА...
  • Página 243 4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея 4.2.5.2 Экран Setup-System (Начальная установка — Система) Экран Setup-System (Начальная установка — Система) и перечень вариантов настроек представлены на рисунке 4.13 и в таблице 4.8. Доступ в раздел System Setting (Настройка системы) возможен только при работе ИБП в соответствующем режиме (подробнее см. в таблице 4.5). В случае недоступности той или иной опции настройки в соответствующем режиме...
  • Página 244 4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея Элемент настройки Подэлемент Разъяснение Настройка резервирования Резервирование • Резервирование: К-ВО модулей Данная настройка ДОЛЖНА производиться после параллельного включения ИБП Установка "холодного" старта • Отключено • Включено (по умолчанию) "Холодный" старт После установки опции "Включено" ИБП может включаться без подключения к электросети путем нажатия кнопки...
  • Página 245 4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея Таблица 4.9. Перечень настроек Setup-Battery (Начальная установка — Батарея) Элемент настройки Подэлемент Разъяснение Установка емкости батареи (до 999). Емкость батареи в А·ч • 9 А·ч (по умолчанию) Данная настройка ДОЛЖНА задаваться после установки ИБП или изменения емкости батареи. Установка...
  • Página 246 4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея 4.2.5.4 Экран Pre-Alarm (Предварительное оповещение) Опции начальной установки и настройки экрана Pre-Alarm (Предварительное оповещение) представлены на рисунке 4.17 и в таблице 4.10. Настройка предварительного оповещения доступна в любом режиме работы. Рис. 4.17 Экран Setup-Pre-Alarm (Начальная установка — Предварительное оповещение) Таблица...
  • Página 247 4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея 4.2.5.5 Экран Setup Parallel (Начальная установка — Параллельное подключение) Коснитесь вкладки “PARALLEL” ("ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ") для перехода на страницу управления работой в режиме параллельного подключения. Перечень настроек экрана Setup Parallel (Начальная установка — Параллельное подключение) представлен в таблице 4.11. Рис...
  • Página 248: Информационный Экран

    4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея 4.2.6 Информационный экран Коснитесь кнопки для входа в подменю. На этом экране можно проверять настройки конфигурации ИБП. Здесь имеются три подменю: Identification (Идентификационные параметры), System (Система) и Battery (Батарея). Идентификация Система ИНФОРМАЦИЯ Батарея Рис.
  • Página 249: Экран Событий

    4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея 4.2.6.3. Экран INFORMATION - Battery (ИНФОРМАЦИЯ — Батарея) При выборе подменю Battery (Батарея) на дисплей выводится такая информация как емкость батареи, зарядный ток и др. Рис. 4.25 Страница экрана INFORMATION Battery (ИНФОРМАЦИЯ — Батарея) 4.2.7 Экран...
  • Página 250 4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея 4.2.7.1 Текущие события При возникновении какого-либо события на экране Current Events (Текущие события) отображается идентификационный номер силового каскада* и код предупреждения. Система может сохранять в памяти до 50 событий с возможностью их отображения по 10 шт. на странице. При наличии более 10 событий коснитесь кнопки для...
  • Página 251: Список Аварийных Сигналов

    4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея 4.3 Список аварийных сигналов В таблице 4.12 представлен полный список предупредительных сообщений ИБП. Сообщения на ЖК-дисплее Разъяснение Fault! Bus Over Voltage Слишком высокое напряжение на шине постоянного тока. Fault! Bus Under Voltage Слишком низкое напряжение на шине постоянного тока. Fault! Bus Voltage Unbalance Напряжение...
  • Página 252: Протоколирование Событий

    4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея Сообщения на ЖК-дисплее Разъяснение Warning! Parallel UPS Config. Wrong Ошибка конфигурации ИБП при параллельном подключении. Warning! Battery Voltage Low Слишком низкое напряжение батареи. Warning! ID Conflict Конфликт идентификаторов силовых каскадов. Pre-Alarm! Line Voltage Fail Сетевое...
  • Página 253 4. Панель управления и режимы работы ЖК-дисплея Таблица 4.14 Изменения режимов работы ИБП № п/п Описание № п/п Описание UPS Mode! Power On Mode UPS Mode! Standby Mode (Режим работы ИБП! Режим Standby [Ожидание]) (Режим работы ИБП! Режим включения питания) UPS Mode! Bypass Mode UPS Mode! Line Mode (Режим...
  • Página 254: Интерфейсные И Коммуникационные Элементы

    5. Интерфейсные и коммуникационные элементы На передней панели имеется порт для подключения датчика температуры батареи, два порта аварийного отключения питания, коммуникационный порт (RS-232/USB), разъем для подключения SNMP-карты и разъем для подключения дополнительной карты связи. Гнездо для подключения SNMP-карты Порт RS 232 Порт...
  • Página 255: X2 - Входной Порт Дистанционного Аварийного Отключения Питания

    5. Интерфейсные и коммуникационные элементы 5.2 X2 – Входной порт дистанционного аварийного отключения питания ИБП имеет функцию аварийного отключения питания (EPO), которая может задействоваться через удаленный контакт, назначаемый пользователями. По умолчанию порт EPO имеет нормально замкнутые (Н.З.) контакты. Примечание. Функция EPO задействуется при размыкании контактов. Данная...
  • Página 256: Принципы Работы

    6. Принципы работы 6.1 Блок-схема ИБП Переключатель ремонтного байпаса Бесконтактный переключатель Входной автоматический выключатель Выпрямитель Преобразователь Выходной автоматический выключатель Модуль ИБП Зарядное устройство Модуль ИБП Батарейный модуль Зарядное устройство Батарейный модуль Рис. 6.1 Монтажная схема для стандартного ИБП с одиночным входом Переключатель...
  • Página 257: Рабочие Режимы

    6. Принципы работы 6.2 Рабочие режимы Данное устройство представляет собой трехфазный четырехпроводный он-лайн ИБП с двойным преобразованием и обратным переключением, обеспечивающий возможность функционирования в следующих режимах: • Режим Standby (Ожидание) • Режим питания от сети • Режим питания от батарей •...
  • Página 258: Режим Питания От Сети

    6. Принципы работы 6.2.2 Режим питания от сети В режиме питания от сети выпрямитель, получающий сетевое питание, подает постоянный ток на преобразователь, и зарядное устройство заряжает батарею. Преобразователь фильтрует поступающий на него постоянный ток и преобразует его в стабилизированный переменный ток чистой синусоидальной формы для питания потребителей. Переключатель...
  • Página 259: Режим Питания От Батарей

    6. Принципы работы 6.2.3 Режим питания от батарей В случае перебоя сетевого питания ИБП автоматически переключается в режим питания от батарей. При возникновении перебоя питание потребителей не прерывается. В режиме питания от батарей выпрямитель получает питание от батарей и подает постоянный ток на преобразователь. Преобразователь фильтрует поступающий на него постоянный ток и преобразует...
  • Página 260: Режим Преобразования Частоты

    6. Принципы работы 6.2.4 Режим преобразования частоты При ручном переключении ИБП в режим преобразования частота выходного тока может устанавливаться на 50 или 60 Гц. После установки частоты выходного тока система автоматически отключает функцию питания по обходной цепи. При отключении преобразователя подача питания на выход обходной цепи прекращается. При работе в режиме преобразования...
  • Página 261: Режим Работы По Обходной Цепи

    6. Принципы работы 6.2.5 Режим работы по обходной цепи После подключения к сетевому источнику входного питания ИБП находится в режиме работы по обходной цепи до момента его включения (при настройке "BYPASS (ОБХ. ЦЕПЬ): Включено"), а при подключенной батарее задействуется функция зарядки. В...
  • Página 262: Режим Eco (Экономичный)

    6. Принципы работы 6.2.6 Режим ECO (экономичный) Режим ECO может включаться через панель управления на ЖК-дисплее. В режиме ECO потребители переключаются на обходную цепь при условии, что ее напряжение и частота находятся в допустимом диапазоне. Если напряжение обходной цепи выходит за границы допустимого диапазона, то ИБП переключает источник питания с обходной цепи на преобразователь.
  • Página 263: Режим Отключения

    6. Принципы работы 6.2.7 Режим отключения При выключении ИБП и отсутствии сетевого источника питания ИБП переходит в режим отключения. Если сетевой источник питания отсутствует, а ИБП исчерпал энергию батарей до уровня отсечки, соответствующего 10 В на каждую батарею при температуре 25ºC, то ИБП также переходит...
  • Página 264: Режим Ремонтного Байпаса

    6. Принципы работы 6.2.8 Режим ремонтного байпаса Устройство оснащается ручным переключателем на обходную цепь для обеспечения бесперебойной подачи питания критически важным потребителям в тех случаях, когда основные функции ИБП становятся недоступными (например, во время технического обслуживания). Перед переключением в режим ремонтного байпаса необходимо убедиться в доступности источника питания обходной цепи. Переключатель...
  • Página 265: Эксплуатация Ибп

    7. Эксплуатация ИБП ВНИМАНИЕ! • Не запускайте ИБП до завершения процесса его установки. • Убедитесь в правильности подключения электропроводки и прочности фиксации силовых кабелей. • Убедитесь в правильности настройки адресов силовых каскадов. Подробнее см. в разделе 3.3 и таблице 3.1. •...
  • Página 266 7. Эксплуатация ИБП Шаг 5. Убедиться в отсутствии предупреждений или зафиксированных событий отказа. При наличии какого-либо предупреждения или события отказа следует попытаться решить возникшую проблему в соответствии с разделом 8. Выявление и устранение неисправностей. Шаг 6. Перевести выходной автоматический выключатель (Q3) в положение ON (ВКЛ). Кнопка...
  • Página 267: Запуск В Режиме "Холодного" Старта

    7. Эксплуатация ИБП 7.2. Запуск в режиме "холодного" старта Шаг 1. Перевести выключатель батареи в положение ON (ВКЛ) (внешний батарейный шкаф). Шаг 2. Нажать на кнопку “Battery Start” ("Запуск батареи") на любом из силовых модулей для подачи управляющего напряжения. Кнопка запуска батарей Шаг...
  • Página 268 7. Эксплуатация ИБП Шаг 5. ИБП переходит в режим питания от батарей. 2018/01/01 Шаг 6. Перевести выходной автоматический выключатель (Q3) в положение ON (ВКЛ). Процедура "холодного" старта завершена. Шаг 7. После восстановления сетевого питания и проверки его параметров перевести входной автоматический выключатель (Q1) в положение ON (ВКЛ). Для...
  • Página 269: Работа В Режиме Ремонтного Байпаса

    7. Эксплуатация ИБП 7.3 Работа в режиме ремонтного байпаса Для переключения в режим ремонтного байпаса в целях технического обслуживания силовых модулей и защиты ИБП выполните следующие действия. 7.3.1 Переключение критически важных потребителей из режима питания от сети в режим ремонтного байпаса Перед...
  • Página 270 7. Эксплуатация ИБП Шаг 4 Перевести выходной автоматический выключатель Q3 в положение OFF (ВЫКЛ). Перевести выходной автоматический выключатель Q3 в положение OFF (ВЫКЛ). Вход 3 Вход 3 Моделях S3M100KX/S3M100KXD Моделях S3M160KX/S3M160KXD S3M120KX/S3M120KXD S3M200KX/S3M200KXD (100 кВА/200 кВА) (160 кВА/200 кВА) Шаг 5 Для...
  • Página 271 7. Эксплуатация ИБП 7.3.2 Переключение критически важных потребителей из режима ремонтного байпаса в режим питания от сети Шаг 1 Перевести выключатель батареи (внешнего батарейного шкафа) в положение ON (ВКЛ). Шаг 2 Для модели с одиночным входом: Для модели с одиночным входом: Перевести...
  • Página 272 7. Эксплуатация ИБП Шаг 5 Перевести переключатель ремонтного байпаса Q4 в положение “OFF”/”ВЫКЛ” (для всех моделей). ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ Ремонтный байпас Ремонтный байпас Моделях S3M160KX/S3M160KXD Моделях S3M100KX/S3M100KXD S3M200KX/S3M200KXD S3M120KX/S3M120KXD (160 кВА/200 кВА) (100 кВА/120 кВА) Шаг 6 Прикрепить пластину механической блокировки к переключателю ремонтного байпаса Q4 (для всех моделей). Ремонтный...
  • Página 273: Выключение

    7. Эксплуатация ИБП 7.4 Выключение 7.4.1 Выключение в режиме работы от сети ВНИМАНИЕ! В результате процедуры отключения ИБП подача на выход электропитания переменного тока для всех потребителей прекращается. Перед отключением убедитесь в том, что все потребители мощности выключены. На представленных ниже схемах показаны состояния ЖК-дисплея при работе ИБП в режиме питания от сети. Шаг...
  • Página 274: Выключение В Режиме Работы От Батарей

    7. Эксплуатация ИБП На представленной ниже схеме ЖК-дисплея показано состояние в режиме работы по обходной цепи (при разрешенном переходе в данный режим). Шаг 2. Перевести выходной автоматический выключатель (Q3) в положение OFF (ВЫКЛ). Шаг 3. Перевести входной автоматический выключатель Q1 в положение “OFF” (“ВЫКЛ”). Для...
  • Página 275 7. Эксплуатация ИБП Шаг 1. Нажать на кнопку “Power On/Off” (“Питание Вкл/Выкл”) и удерживать ее в течение 2 секунд до выключения ИБП или нажать на ЖК-дисплее Menu-Control-System. ИБП переходит сначала в режим ожидания, а через несколько секунд — в режим отключения. Кнопка...
  • Página 276: Выявление И Устранение Неисправностей

    8. Выявление и устранение неисправностей Проверка отказов и предупреждений должна производиться уполномоченным сервисным персоналом. Сообщение на ЖК-дисплее Разъяснение Способ устранения Fault! Bus Over Voltage Слишком высокое напряжение на шине постоянного тока. Обратитесь к сервисному персоналу. Fault! Bus Under Voltage Слишком низкое напряжение на шине постоянного тока. Обратитесь...
  • Página 277 8. Выявление и устранение неисправностей Сообщение на ЖК-дисплее Разъяснение Способ устранения Warning! Battery Open Батарея не подключена. 1. Проверьте положение выключателя батареи. 2. Проверьте, подсоединена ли батарея надлежащим образом. 3. Проверьте настройку номинального напряжения батареи. 4. При необходимости обратитесь к сервисному персоналу.
  • Página 278: Хранение И Техническое Обслуживание

    9. Хранение и техническое обслуживание 9.1 Хранение ИБП должен храниться в чистом и защищенном месте при температуре менее 40°C и относительной влажности менее 90% (без образования конденсата). По возможности храните ИБП в его заводской транспортной упаковке. В случае установки ИБП более чем через 6 месяцев после его получения перезарядите батареи в течение как минимум 24 часов перед началом...
  • Página 279: Технические Характеристики

    10. Технические характеристики Модель S3M100KX/KXD* S3M120KX/KXD* S3M160KX/KXD* S3M200KX/KXD* Мощность (ВА) 100 кВА 120 кВА 160 кВА 200 кВА Мощность (Вт) 90 кВт 108 кВт 144 кВт 180 кВт ВХОД Номинальное напряжение Фаза-фаза: 380/400/415 В (фаза-нейтраль: 220/230/240 В) Фаза-фаза 208-478 В при нагрузке < 50%; фаза-фаза от 208-478 В до 305-478 В при нагрузке от 50% до 80% (диапазон Диапазон...
  • Página 280 10. Технические характеристики Модель S3M100KX/KXD* S3M120KX/KXD* S3M160KX/KXD* S3M200KX/KXD* ВНЕШНИЕ БАТАРЕИ (для работы моделей S3M100KX/KXD*, S3M120KX/KXD*, S3M160KX/KXD* и S3M200KX/KXD* требуются внешние батареи). Напряжение поддерживающей зарядки 13,65 В/батарея; 2,27 В/элемент Форсированная подзарядка 14,1 В/батарея; 2,35 В/элемент Напряжение окончания разрядки 10 В/батарея; 1,67 В/элемент Компенсация...
  • Página 281 10. Технические характеристики Battery ca 12 В, 65/100 А·ч x 40 шт. 12 В, 40 А·ч x 40 шт. 12V 65/100Ah x 40pcs 12V 40Ah x 40pcs 12V 9/10Ah x 8 Модели батарейных Габаритные размеры шкафов Выключатель в комплекте (В x Ш x Г) мм Описание...
  • Página 282: Гарантийные Обязательства

    11. Гарантийные обязательства На приобретенный вами трехфазный ИБП семейства SmartOnline распространяется действие ограниченной гарантии, условия которой изложены ниже. Возможно продление срока действия гарантии (до 3 или 4 лет) и предоставление комплекса услуг по вводу в эксплуатацию. За более подробной информацией обращайтесь в Отдел обслуживания клиентов компании...
  • Página 283 Bedienungsanleitung SmartOnline S3MX ® 3-Phasen-USV-Systeme Modelle: S3M100KX, S3M100KXD, S3M120KX, S3M120KXD, S3M160KX, S3M160KXD, S3M200KX, S3M200KXD Eingang: 220/230/240V (Ph-N), 380/400/415V (Ph-Ph), 3Ø 4 Drähte + PE 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Copyright © 2020 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 284 Inhalt 1. Einführung 5. Schnittstelle und Kommunikation 2. Wichtige Sicherheitswarnungen 5.1 X1 – Temperaturdetektor-Anschluss Externer Akku 2.1 Warnhinweise zum USV-Aufstellungsort 5.2 X2 – Remote-EPO-Eingangsanschluss 2.2 Warnhinweise zu den Geräteanschlüssen 5.3 Andere Kommunikationsschnittstellen 2.3 Warnungen zu den Batterien 6. Betriebsprinzipien 2.4 Transport und Lagerung 6.1 UVS-Blockdiagramm 2.5 Vorbereitung 6.2 Betriebsmodi...
  • Página 285: Einführung

    • Notabschaltung über REPO • SNMP-Netzwerküberwachung und spannungsfreie Kontaktoptionen bieten optimale Konfigurierbarkeit • Optionale „KXD“-Modelle mit Dual-AC-Eingang verfügbar Die USV-Systeme der SmartOnline S3MX-Serie eignen sich ideal zum Schutz von 4-Leiter-Lasten in den folgenden unternehmenskritischen elektrischen Anwendungen: • IT-Infrastruktur und Datenzentren •...
  • Página 286: Wichtige Sicherheitswarnungen

    Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen und Warnungen, die während der Installation und der Wartung aller Tripp Lite SmartOnline S3MX 3-Phasen 100 kVA, 120 kVA, 160 kVA und 200 kVA UPS-Systeme und ihrer Batterien beachtet werden sollten. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann Ihre Garantie beeinträchtigen.
  • Página 287: Transport Und Lagerung

    2. Wichtige Sicherheitswarnungen 2.4 Transport und Lagerung Zum Schutz vor Erschütterungen und Stößen darf das USV-System nur mit seiner Originalverpackung transportiert werden. Die USV muss in einem Raum gelagert werden, der trocken und belüftet ist. 2.5 Vorbereitung Kondensation kann auftreten, wenn das USV-System direkt von einer kalten in eine warme Umgebung bewegt wird. Das USV-System muss vor der Installation vollständig trocken sein.
  • Página 288: Betrieb

    2. Wichtige Sicherheitswarnungen • Überprüfen Sie bei der Installation der Einheit, dass ein Wartungsbypass-Panel, falls es verwendet wird, richtig konfiguriert ist, bevor Sie Strom auf die Einheit geben. • Platzieren Sie ein Warnetikett auf allen primären Stromisolierungen, die fern vom USV-Bereich angebracht sind, und auf externen Zugriffspunkten zwischen solchen Isolierungen und der USV.
  • Página 289: Installation Und Einrichtung

    3. Installation und Einrichtung 3.1 Auspacken und Inspektion Packen Sie die Einheit aus und inspizieren Sie den Inhalt. Die Verpackung kann abhängig von spezifischen Kundenaufträgen zusätzliches Zubehör und Komponenten enthalten. • Ein (1) USV • Ein (1) Benutzerhandbuch • Ein (1) RS-232-Kabel •...
  • Página 290 3. Installation und Einrichtung Modell S3M160KX, S3M160KXD, und S3M200KX, S3M200KXD Abbildung 3.1B Abbildung 3.2B Abbildung 3.3B 1125 mm 705 mm Abbildung 3.4B Abbildung 3.5B...
  • Página 291: Ansicht Bei Offener Frontplatte

    3. Installation und Einrichtung Entfernen Sie das Zubehörpaket und inspizieren Sie den Paketinhalt. Das Standardversandpaket sollte ein Benutzerhandbuch und das RS-232-Kabel enthalten. Der Schlüssel zu der USV ist an der Vordertür mit einem Kabelbinder angebracht. Die Verpackung kann abhängig von spezifischen Kundenaufträgen außerdem weiteres Zubehör und Komponenten enthalten.
  • Página 292: Schnittstelle Und Kommunikation

    3. Installation und Einrichtung 3.2.1 Schnittstelle und Kommunikation Diese USV-Systeme sind mit verschiedenen Kommunikationsvorrichtungen ausgestattet. Siehe dazu Abschnitt 5. Schnittstelle und Kommunikation, um weitere Details zu erhalten. Potenzialfreier Anschluss X1 (Optionales Thermostat für die Batterietemperaturkompensation) Potenzialfreier Anschluss X2 (EPO) SNMP-Steckplatz (Optionale WEBCARDLX- oder RELAYCARDSV-Karte) RS-232-Anschluss USB-Anschluss...
  • Página 293: Rückplattenansicht

    3. Installation und Einrichtung 3.3 Rückplattenansicht Es befinden sich mehrere Unterbrecher auf der Rückplatte der USV. Es sind auch Modelle mit einem sekundären AC-Eingang (Q2) verfügbar. Die gezeigten Unterbrecher sind Q1-Eingang 1, Q2-Eingang 2*, Q3-Eingang und Q4-Wartungsbypass. Eingang 2* Wartungsbypass Ausgang Eingang 1 Eingang 2*...
  • Página 294: Anschlussklemmenansicht

    3. Installation und Einrichtung 3.4 Anschlussklemmenansicht Input 2 Output Maintenance Bypass Input 2 Input 1 100 KVA / 120 KVA 160 KVA / 200 KVA Element Funktion Beschreibung Ausgangsblock Verbindet mit den kritischen Lasten Enthält die Klemmen R, S, T und Neutral. Haupteingangsblock Verbindet mit der Haupt-AC-Quelle Enthält die Klemmen R, S, T und Neutral.
  • Página 295: Einzelne Uvs-Installation

    3. Installation und Einrichtung 160 KVA / 200 KVA 100 KVA / 120 KVA Input 2 Output Maintenance Bypass Input 2 Input 1 Externe Batterie- Eingangs- / Ausgangsunter- brecher + BATTERIE - BATTERIE 3.5 Einzelne USV-Installation Einbau und Verkabelung haben nach VDE-Bestimmungen und der Vorschrift der örtlichen Stromversorgungsunternehmen zu erfolgen Die folgenden Schritte müssen von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden: 1) Stellen Sie sicher, dass die Hauptleitungen und Unterbrecher im Gebäude den richtigen Strom für die eingestufte USV-Kapazität liefern, um Elektroschocks oder Brandgefahren zu vermeiden.
  • Página 296 3. Installation und Einrichtung Tabelle 3.3 UVS-Eingangsunterbrecher Modell (Seriennummer) Unterbrecher-Größe S3M100KX, S3M100KXD (AG-6100) 200 A, 3 Pole S3M120KX, S3M120KXD (AG-6120) 250 A, 3 Pole S3M160KX, S3M160KXD (AG-6160) 400 A, 3 Pole S3M200KX, S3M200KXD (AG-6200) 400 A, 3 Pole Tabelle 3.4 Batterieschrank-Batterien und -Unterbrecher Modell Batterien enthalten Batteriegröße und -anzahl Unterbrecher-Größe...
  • Página 297: Uvs-Installation Für Parallele Systeme

    3. Installation und Einrichtung 3.6 UVS-Installation für parallele Systeme Warnhinweis: • Die eingehenden harmonischen Stromoberwellen werden im parallelen USV-Betrieb 3 % bis 4,5 % betragen. • Für alle zwei USV-Systeme werden zwei parallele Bausätze benötigt. 3.6.1 Eingangs- und Ausgangsverkabelung 1. Wenn Sie das Parallelsystem installieren, muss die Länge der Eingangskabel (R, S, T, N) in einer USV gleich den Eingangskabeln der anderen USV sein.
  • Página 298 3. Installation und Einrichtung Wartungs- unterbrecher Eingangs- unterbrecher Statischer Schalter Eingangs- unterbrecher RECT Ausgangsun- terbrecher USV-Modul Ladegerät USV-Modul Bat-Modul Ladegerät Bat-Modul Wartungsun- terbrecher Eingangs- unterbrecher Statischer Schalter Eingangs- unterbrecher RECT Ausgangsun- terbrecher USV-Modul Ladegerät USV-Modul Bat-Modul Ladegerät Bat-Modul Abbildung 3.7 Für dualen Eingang Modelle in parallelem System...
  • Página 299: Parallele Platineneinstellungen

    3. Installation und Einrichtung 3.6.2 Parallele Platineneinstellungen 3.6.2.1 Parallele Platine von USV 1 konfigurieren 1. Setzen Sie SW2 auf der der parallelen Platine der USV 1 zur rechten Seite. Input 2 Abbildung 3.8 SW2-Position auf USV 1 (Standardeinstellung)
  • Página 300 3. Installation und Einrichtung 3.6.2.2 Parallele Platine von UVS 2 konfigurieren 1. Setzen Sie SW2 auf der der parallelen Platine der USV 1 zur linken Seite. Abbildung 3.9 SW2-Position auf USV 2...
  • Página 301: Parallele Funktionseinstellung

    3. Installation und Einrichtung 3.6.3 Parallele Funktionseinstellung 1. Folgen Sie für die Eingangs- und Ausgangsverkabelung der Anleitung in Abschnitt 3.6.1. 2. Folgen Sie für die Einstellung der parallelen Platine der Anleitung in Abschnitt 3.6.2. Bestätigen Sie, dass zu dem Zeitpunkt kein Strom an einer der USV anliegt. Wenn Sie die beiden Schritte oben und die Batteriekonfiguration richtig abgeschlossen haben, fahren Sie mit den folgenden Schritten fort.
  • Página 302: Einschaltvorgang Des Parallelsystems

    3. Installation und Einrichtung Warnhinweis: Fehlerhafte parallele Kabelverbindungen führen zu abnormalen Vorgängen. Überprüfen Sie jeden Schritt, während Sie die Parallelkabel n jeder USV verbinden. Bestätigen Sie, dass zu dem Zeitpunkt kein Strom an einer der USV anliegt. 3.6.5 Einschaltvorgang des Parallelsystems 1.
  • Página 303: Bedienfeld Und Lcd-Betrieb

    4. Bedienfeld und LCD-Betrieb 4.1 Beschreibung des Bedienfelds Das Bedienfeld und der Display-Bildschirm befinden sich auf der USV-Vorderplatte. Diese Schnittstelle überwacht alle gemessenen Parameter, den USV-Status. Batteriestatus und Alarme. Die Kontrollschnittstelle ist in vier Abschnitte unterteilt: (1) LCD-Panel, (2) LED- Anzeigen, (3) Haupttaste und (4) Hörbarer Alarm.
  • Página 304: Beschreibung Des Lcd-Bildschirms

    4. Bedienfeld und LCD-Betrieb 4.2 LCD-Bildschirmbeschreibung 4.2.1 Anfangsbildschirm Beim Einschalten wird die USV den POST (Power-On Self-Test) ausführen. Der Anfangsbildschirm (unten abgebildet) wird etwa 5 Sekunden lang angezeigt. Online UPS Abbildung 4.2 Anfangsbildschirm 4.2.2 Hauptbildschirm Nach der Initialisierung erscheint der Hauptbildschirm. 2018/01/01 Abbildung 4.3 Hauptbildschirm Der Hauptbildschirm ist in sechs Abschnitte unterteilt.
  • Página 305: Kontrollbildschirm

    4. Bedienfeld und LCD-Betrieb USV-Status: Die Beschreibung jedes Symbols und seine Beschreibung sind gelistet als: Symbol USV-Status LED-Status USV läuft im Standby-Modu oder Abschaltmodus. LAST – Aus UPS läuft im Netzmodus oder Konvertermodus. NETZ, INV und LAST – Ein USV läuft im Bypass-Modus oder ECO-Modus. NETZ, BYPASS und LAST –...
  • Página 306: Messbildschirm

    4. Bedienfeld und LCD-Betrieb Tippen Sie direkt auf eine Option. Der Bestätigungsbildschirm wird sich öffnen. Tippen Sie auf um den Befehl zu bestätigen oder den Befehl abzubrechen. Abbildung 4.7 Bestätigungsbildschirm 4.2.4. Messbildschirm Tippen Sie auf , um das Messungsuntermenü aufzurufen. Sie können Eingang, Ausgang, Bypass, Last oder Batterie auswählen, um jeden detaillierten Status zu überwachen.
  • Página 307 4. Bedienfeld und LCD-Betrieb Abbildung 4.9 Messungsbildschirme: INPUT (EINGANG), OUTPUT (AUSGANG), BYPASS (BYPASS), LOAD (LAST) y BATTERY (BATTERIE)
  • Página 308: Einrichtungsbildschirm

    4. Bedienfeld und LCD-Betrieb Tabelle 4.4: Messungsartikel Untermenü Artikel Erklärung L-N-Spannung (V) Eingangsphasenspannung (L1, L2, L3). Einheiten: 0,1 V. Input (Eingang) Frequenz (Hz) Eingangsfrequenz (L1, L2, L3). Einheiten: 0,1 Hz. L-N-Spannung (V) Ausgangsphasenspannung (L1, L2, L3). Einheiten: 0,1 V. L-N-Stromstärke (A) Ausgangsphasenstromstärke (L1, L2, L3).
  • Página 309 4. Bedienfeld und LCD-Betrieb Tippen Sie auf die graue Spalte, um auf die Zahlentastatur zuzugreifen. Geben Sie ein vierstelliges Passwort ein und drücken Sie auf um das SETUP-Untermenü aufzurufen. Wenn ein falsches Passwort eingegeben wird, können Sie es erneut versuchen. Abbildung 4.11 Passwortbildschirme aufrufen Es gibt zwei Stufen von Passwortschutz: Benutzerpasswort und Administratorpasswort.
  • Página 310 4. Bedienfeld und LCD-Betrieb Tabelle 4.5: Alle Einrichtungsartikel im Setup-Menü Autorisierung UVS-Betrieb Modus Instandhalter/ Einstellungselement Benutzer Administrator Modellname* Sprache** ZEIT Passwort ändern Baud-Rate Akustischer Alarm Zurücksetzen auf Werkseinstellungen EEPROM-Zurücksetzen EPO-Funktion Einstellung speichern Startbildschirm Ausgangsspannung Bypass-Spannungsbereich Bypass-Frequenzbereich Konvertermodus ECO-Modus Bypass-Modus Automatischer Neustart Kaltstart Batteriemodus-Verzögerungszeit System-Abschaltzeit...
  • Página 311 4. Bedienfeld und LCD-Betrieb Einrichtungsvorgang Schritt 1: Wählen Sie zwischen ALLGEMEIN, SYSTEM, BATTERIE und VORALARM. Schritt 2: Für jedes Element werden der aktuelle Wert und alternative Einstellungen angezeigt. Schritt 3: Wählen Sie , um die Änderung zu bestätigen, oder , um Veränderungen abzubrechen. Abbildung 4.12 Einstellungsvorgang 4.2.5.1 Einrichtungsbildschirm - Allgemein Der Einrichtungsbildschirm - Allgemein und die Einstellungslistenoptionen werden in Abbildung 4.13 und Tabelle 4.6 gezeigt.
  • Página 312 4. Bedienfeld und LCD-Betrieb Tabelle 4.6: Einstellungsliste Einrichtung - Allgemein Einstellungselement Unterelement Erklärung Model Name Legen Sie den USV-Namen fest (xxxxxxxxxx). (Modellname) Die maximale Länge ist zehn Zeichen. Language (Sprache) Nur Englisch Stellen Sie das aktuelle Datum und die Zeit ein. Zeit anpassen (JJJJ / MM / TT Std.
  • Página 313 4. Bedienfeld und LCD-Betrieb Tabelle 4.7: Kategorienliste EEPROM-Zurücksetzen Zurücksetzen auf EEPROM- Einstellungselement Werkseinstellungen Zurücksetzen Modellname Sprache Zeit anpassen Systeminstallationsdatum Datum der letzten Systemwartung Batterieinstallationsdatum Datum der letzten Batteriewartung General (Allgemein) Passwort ändern Baud-Rate Akustischer Alarm Zurücksetzen auf Werkseinstellungen EEPROM-Zurücksetzen EPO-Funktion Einstellung speichern Startbildschirm Ausgangsspannung...
  • Página 314 4. Bedienfeld und LCD-Betrieb 4.2.5.2 Bildschirm Setup-System Der Bildschirm Setup-System und die entsprechenden Einstellungsoptionen werden in Abbildung 4.14 und Tabelle 4.8 gezeigt. Die Systemeinstellung kann nur aufgerufen werden, wenn die USV in einem bestimmten Modus betrieben wird (weitere Informationen siehe Tabelle 4.5).
  • Página 315 4. Bedienfeld und LCD-Betrieb Einstellungselement Unterelement Erklärung Redundanz festlegen Redundanz • Redundanz: Die Quant. der Einheit MUSS nach der USV-Parallelaktivierung eingestellt werden Kaltstart einrichten • Deaktivieren • Aktivieren (Standard) Cold Start (Kaltstart) -- Nachdem „Aktivieren“ eingerichtet wurde, kann die USV eingeschaltet werden, ohne mit dem Netz zu verbinden, indem die Batteriestarttaste gedrückt wurde.
  • Página 316 4. Bedienfeld und LCD-Betrieb Tabelle 4.9: Einrichtung – Batterieeinstellungsliste Einstellungselement Unterelement Erklärung Battery Capacity Stellen Sie die Batteriekapazität ein (bis zu 999). in Ah • 9 Ah (Standard) (Batteriekapazität in MUSS eingestellt werden, nachdem die USV-Installation oder die Batteriekapazität geändert wurde. Maximalen Ladestrom der Batterie einstellen.
  • Página 317 4. Bedienfeld und LCD-Betrieb 4.2.5.4 Voralarm-Bildschirm Die Einrichtungs- und Einstellungsoptionen des Voralarm-Bildschirm werden in Abbildung 4.17 und Tabelle 4.10 gezeigt. Die Voralarm- Einstellung ist in jedem Betriebsmodus erreichbar. Abbildung 4.17 Einrichtung – Voralarm-Bildschirm Tabelle 4.10: Voralarm-Einstellungsliste einrichten Einstellungselement Unterelement Erklärung Den Leistungsspannungsbereich einstellen: Obergrenze •...
  • Página 318 4. Bedienfeld und LCD-Betrieb 4.2.5.5 Parallelen Bildschirm einrichten Berühren Sie den Tab „PARALLEL“, um auf die Parallelfunktionsseite zu gelangen. Siehe Tabelle 4.11 für Voralarm-Einstellungsliste einrichten Abbildung 4.18 Parallelbildschirm einrichten Tippen Sie auf die Registerkarte „SYSTEM“, um auf die Parallel- oder Redundanzoptionen zuzugreifen. (a) Zwei S3MX-Einheiten für Leistung parallelschalten.
  • Página 319: Informationsbildschirm

    4. Bedienfeld und LCD-Betrieb 4.2.6 Informationsbildschirm Tippen Sie auf , um das Untermenü aufzurufen. Auf diesem Bildschirm können Sie die USV-Konfigurationen überprüfen. Es gibt drei Untermenüs: Identifizierung, System und Batterie. Identification (Identifizierung) INFORMATION System (System) (EINRICHTEN) Battery (Batterie) Abbildung 4.21 Informationsmenü 4.2.6.1 INFORMATIONEN - Identifizierungsbildschirm Wenn das Untermenü...
  • Página 320: Ereignisbildschirm

    4. Bedienfeld und LCD-Betrieb 4.2.6.3. INFORMATIONEN - Batteriebildschirm Wenn das Batterieuntermenü ausgewählt ist, werden Informationen wie Batterie, Kapazität, Ladestrom usw. angezeigt Abbildung 4.25 Seite INFORMATIONEN-Batteriebildschirm 4.2.7 Ereignisbildschirm Wenn ein Ereignis stattfindet, leuchtet auf Hauptbildschirm auf. Sie können außerdem auf tippen, um die aktuellen Ereignisse und den Verlauf einzusehen.
  • Página 321 4. Bedienfeld und LCD-Betrieb 4.2.7.1 Aktuelle Ereignisse Wenn ein Ereignis auftritt, werden die Leistungsstufen-ID* und der Alarmcode auf dem Bildschirm Aktuelle Ereignisse angezeigt. Es können bis zu 50 Ereignisse gespeichert werden, doch pro Seite werden nur 10 Ereignisse aufgeführt. Wenn die Zahl von zehn Ereignisse überschritten wird, tippen Sie auf , um zu anderen Ereignissen auf der Liste zu scrollen.
  • Página 322: Alarmliste

    4. Bedienfeld und LCD-Betrieb 4.3 Alarmliste Tabelle 4.12 liefert die vollständige Liste von USV-Alarmnachrichten. Nachrichten im LCD Erklärung Fault! Bus Over Voltage DC-Bus-Spannung ist zu hoch. Fault! Bus Under Voltage DC-Bus-Spannung ist zu niedrig. Fault! Bus Voltage Unbalance DC-Bus-Spannung ist nicht ausgeglichen. Fault! Bus Short DC-Bus ist kurzgeschlossen.
  • Página 323: Historiensatz

    4. Bedienfeld und LCD-Betrieb Nachrichten im LCD Erklärung Warning! Parallel UPS Config. Wrong Fehler mit der parallelen USV-Konfigurierung. Warning! Battery Voltage Low Batteriespannung ist zu niedrig. Warning! ID Conflict Leistungsphasen-ID liegt im Konflikt. Pre-Alarm! Line Voltage Fail Leistungspannung über dem Bereich. Pre-Alarm! Line Voltage Normal Leitungsspannung ist wieder normal.
  • Página 324 4. Bedienfeld und LCD-Betrieb Tabelle 4.14: USV-Modus-Änderungen Elementnr. Beschreibung Elementnr. Beschreibung UPS Mode! Power On Mode (USV-Modus! Strom-ein-Modus) UPS Mode! Standby Mode (USV-Modus! Standby-Modus) UPS Mode! Bypass Mode (USV-Modus! Bypass-Mode) UPS Mode! Line Mode (USV-Modus! Leistungsmodus) UPS Mode! Battery Mode (USV-Modus! Batteriemodus) UPS Mode! Battery Test Mode (USV-Modus! Batterietestmodus) UPS Mode! Fault Mode (USV-Modus! Fehlermodus)
  • Página 325: Schnittstelle Und Kommunikation

    5. Schnittstelle und Kommunikation Die Frontplatte enthält einen Batterietemperatursensoranschluss, zwei Notfallabschaltanschlüsse, einen Kommunikationsanschluss (RS- 232/USB), einen SNMP-Kartensteckpatz und einen weiteren Kommunikationskartensteckplatz. SNMP-Kartensteckplatz RS-232-Anschluss USB-Anschluss Abbildung 5.1 Potenzialfreie Kontakte und Kommunikationsanschlüsse Potenzialfreier Funktion Kontakt Nr. Anschluss Batterietemperaturdetektor-Thermostat Remote-EPO-Eingangsanschluss 5.1. X1 – Temperaturdetektor-Anschluss für externes Batteriepack Die USV ist mit einer Detektionsfunktion für die Batterietemperatur ausgestattet.
  • Página 326: X2 - Remote-Epo-Eingangsanschluss

    5. Schnittstelle und Kommunikation 5.2 X2 - Remote-EPO-Eingangsanschluss Die USV ist ausgestattet mit einer Notfallabschaltungsfunktion (EPO), die über einen Fernkontakt bedient wird, der von den Benutzern zugewiesen wird. Die Standardeinstellung für EPO ist normalerweise geschlossen (N.C.). Hinweis: Der offene Kontakt aktiviert die EPO-Funktion. Benutzer können die Einstellung über das Display zu „Normalerweise Offen“...
  • Página 327: Betriebsprinzipien

    6. Betriebsprinzipien 6.1 USV-Blockdiagramm Wartungs- unterbrecher Statischer Schalter Eingangs- unterbrecher RECT Ausgangs- unterbrecher USV-Modul Ladegerät USV-Modul Bat-Modul Ladegerät Bat-Modul Abbildung 6.1 Schaltplan für eine Standard-Einzeleingangs-USV Wartungs- unterbrecher Eingangs- unterbrecher Statischer Schalter Eingangs- unterbrecher RECT Ausgangs- unterbrecher USV-Modul Ladegerät USV-Modul Bat-Modul Ladegerät Bat-Modul Abbildung 6.2 Schaltplan für zwei Eingänge (wird mit einem anderen S3MX-USV-Modell angeboten...
  • Página 328: Betriebsmodi

    6. Betriebsprinzipien 6.2 Betriebsmodi Diese USV ist eine USV mit drei Phasen, Vierleiter-Netzanschluss, Doppelumwandlung und Rückübertragung, die einen Betrieb in den folgenden Modi zulässt: • Standby-Modus • Leistungsmodus • Batteriemodus • Bypass-Mode • Konvertermodus • ECO-Modus • Abschaltmodus • Wartungsbypass-Modus (Manueller Bypass) 6.2.1 Standby-Modus Die USV geht in den Standby-Modus (wenn der BYPASS deaktiviert ist), bis die USV eingeschaltet wird.
  • Página 329: Netzmodus

    6. Betriebsprinzipien 6.2.2 Netzmodus Im Netzmodus liefert der Gleichrichter Strom von den Netzkabeln und liefert DC-Strom an den Inverter und das Ladegerät lädt die Batterie. Der Inverter filtert den DC-Strom und wandelt ihn in reinen, stabilen AC-Strom, um die Last mit Strom zu versorgen. Wartungsunterbrecher Einzelner Eingang...
  • Página 330: Batteriemodus

    6. Betriebsprinzipien 6.2.3 Batteriemodus Die USV geht automatisch in den Batteriemodus über, wenn die Netzstromversorgung ausfällt. Bei einem Stromausfall wird die Last nicht gestört. Im Batteriemodus liefert der Gleichrichter Strom von der Batterie und liefert DC-Strom an den Inverter. Der Inverter filtert den DC- Strom und wandelt ihn in reinen und stabilen AC-Strom, um die Last mit Strom zu versorgen.
  • Página 331: Frequenzwandlungsmodus

    6. Betriebsprinzipien 6.2.4 Frequenzwandlungsmodus Wenn die USV manuell im Konvertermodus eingerichtet ist, kann die Ausgangsfrequenz als 50 Hz oder 60 Hz festgelegt werden. Wenn die Ausgangsfrequenz eingerichtet wurde, deaktiviert das System automatisch die Bypass-Funktion. Wenn der Inverter abschaltet, ist kein Bypass-Ausgang vorhanden.
  • Página 332: Bypass-Modus

    6. Betriebsprinzipien 6.2.5 Bypass-Modus Bei Netzanschluss befindet sich die USV im Bypass-Modus, bevor die USV eingeschaltet wird (wenn die BYPASS-Einstellung aktiviert ist), und die Ladefunktion ist aktiv, wenn die Batterie angeschlossen ist. Wenn die USV eingeschaltet wurde und auf anormale Situationen trifft (Übertemperatur, Überlastung usw.), überträgt der statische Transferschalter die Last ohne Störung vom Inverter zur Bypass-Quelle.
  • Página 333: Eco-Modus

    6. Betriebsprinzipien 6.2.6 ECO-Modus Der ECO-Modus kann über das LCD-Steuerungspanel aktiviert werden. Im ECO-Modus wird die Last zum Bypass umgeleitet, wenn die Bypass-Spannung und -Frequenz im akzeptablen Bereich liegen. Wenn die Bypass-Spannung außerhalb des Bereichs liegt, überträgt die USV die Stromquelle vom Bypass zum Inverter. Um die Transferzeit zu verkürzen, arbeiten der Gleichrichter und Inverter, wenn die USV sich im ECO-Modus befindet.
  • Página 334: Abschaltmodus

    6. Betriebsprinzipien 6.2.7 Abschaltmodus Wenn die USV im Aus-Zustand ist und keine Netzquelle vorhanden ist, geht die USV in den Abschaltmodus über. Wenn keine Netzstromquelle vorhanden ist und die USV die Batterien bis auf das Grenzspannungsniveau von 10 V/Batterie bei 25 Grad Celsius entladen hat, geht die USV auch in den Abschaltmodus über.
  • Página 335: Wartungsbypass-Modus

    6. Betriebsprinzipien 6.2.8 Wartungsbypass-Modus Ein manueller Bypass-Schalter ist vorhanden, um die Kontinuität der Stromversorgung an die kritische Last sicherzustellen, wenn die USV nicht verfügbar wird (z. B. während eines Wartungsvorgangs). Stellen Sie vor dem Übergang in den Bypass-Modus sicher, dass die Bypass- Stromquelle vorhanden ist.
  • Página 336: Uvs-Betrieb

    7. USV-Betrieb Warnung • Starten Sie die USV nicht, bevor die Installation abgeschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass die Kabel richtig angeschlossen und die Netzkabel fest eingesteckt sind. • Stellen Sie sicher, dass die Leistungsstufenadressen richtig konfiguriert sind. Siehe Abschnitt 3.3 und Tabelle 3.1 für Details. •...
  • Página 337 7. USV-Betrieb Schritt 5: Stellen Sie sicher, dass keine Warn- oder Fehlerereignisse aufgezeichnet wurden. Sollte jedoch ein Warnungs- oder Fehlerereignis vorliegen, siehe 8. Fehlerbehebung, um das Problem zu lösen. Schritt 6: Schalten Sie den Ausgangsunterbecher EIN (Q3). Taste Strom Ein/Aus Schritt 7: Drücken Sie die EIN/AUS-Taste zwei Sekunden lang, bis ein Piepton zu hören ist, und lassen Sie dann los, um den Inverter zu starten.
  • Página 338: Kaltstart

    7. USV-Betrieb 7.2. Kaltstart-Inbetriebnahme Schritt 1: Schalten Sie den Batterieunterbrecher EIN (externer Batterieschrank). Schritt 2: Drücken Sie die Taste „Batteriestart“ auf einer der Leistungsstufen, um den Steuerungsstrom einzuschalten. Batterie-Starttaste Schritt 3: Nach Drücken der Taste „Batteriestart“ zeigt die USV den Initialisierungsbildschirm an. Schritt 4: Wenn die USV den Online-Bildschirm anzeigt, drücken Sie sofort die Taste „Strom Ein/Aus“...
  • Página 339 7. USV-Betrieb Schritt 5: Die USV geht in den Batteriemodus über. 2018/01/01 Schritt 6: Schalten Sie den Ausgangsunterbecher EIN (Q3). Der Kaltstartvorgang ist abgeschlossen. Schritt 7: Schalten Sie den Eingangsunterbrecher ein (Q1), wenn der Netzanschluss wiederhergestellt und für OK befunden wurde. Für Modelle mit zwei Eingängen: Schalten Sie den Eingangstrennschalter (Q1) und den Bypasstrennschalter (Q2) EIN, wenn die Versorgungsspannung wiederhergestellt und als OK bestätigt wurde.
  • Página 340: Wartungsbypass-Betrieb

    7. USV-Betrieb 7.3 Wartungsbypass-Betrieb Folgen Sie diesen Schritten, um für die Wartung der Leistungsstufe und den Schutz der USV in den Wartungsbypass überzugehen. 7.3.1 Kritische Last von Netzmodus zu Wartungsbypass übertragen Bestätigen Sie, dass der Bypass-Modus aktiviert ist, über das LCD-Anzeigemenü, bevor Sie die Wartungsbypass-Prozedur ausführen. Entfernen Sie die mechanische Verriegelungsplatte, die den Trennschalter des Wartungsbypasses Q4 sichert (alle Modelle).
  • Página 341 7. USV-Betrieb Schritt 4 Schalten Sie den Q3-Ausgangstrennschalter AUS. Schalten Sie den Q3-Ausgangstrennschalter AUS. Eingang 3 Eingang 3 Modelle S3M100KX/S3M100KXD Modelle S3M160KX/S3M160KXD S3M120KX/S3M120KXD S3M200KX/S3M200KXD (100 kVA/200 kVA) (160 kVA/200 kVA) Schritt 5 Modell mit einem Eingang: Modell mit einem Eingang: Schalten Sie den Q1-Eingangsunterbrecher AUS.
  • Página 342: Kritische Last Von Wartungsbypass Zu Netzmodus Übertragen

    7. USV-Betrieb 7.3.2 Kritische Last vom Wartungsbypass zum Netzmodus übertragen Schalten Sie den Batterieunterbrecher EIN (externer Batterieschrank). Schritt 1 Schritt 2 Modell mit einem Eingang: Modell mit einem Eingang: Schalten Sie den Q1-Eingangsunterbrecher EIN. Schalten Sie den Q1-Eingangsunterbrecher EIN. Eingang 1 Eingang 1 Modelle S3M100KX Modelle S3M160KX...
  • Página 343 7. USV-Betrieb Schritt 5 Schalten Sie den Q4 Wartungsbypasstrennschalter (alle Modelle) AUS. Wartungsbypass Wartungsbypass Modelle S3M100KX/S3M100KXD Modelle S3M160KX/S3M160KXD S3M120KX/S3M120KXD S3M200KX/S3M200KXD (100 kVA/120 kVA) (160 kVA/200 kVA) Befestigen Sie die mechanische Verriegelungsplatte am Trennschalter Q4 Wartungsbypasses (alle Modelle). Schritt 6 Wartungsbypass Wartungsbypass Modelle S3M100KX/S3M100KXD Modelle S3M160KX/S3M160KXD...
  • Página 344: Betrieb Ausschalten

    7. USV-Betrieb 7.4 Betrieb ausschalten 7.4.1 Ausschalten im Netzbetrieb WARNUNG: Die AC-Leistungsabgabe für alle Verbraucher wird durch die USV-System-Abschaltanweisung unterbunden. Vergewissern Sie sich vor dem Herunterfahren, dass alle Stromverbraucher ausgeschaltet sind. Die folgenden LCD-Diagramme gelten, wenn die USV im Netzmodus läuft. Schritt 1: Stoppen Sie den Umrichter.
  • Página 345: Ausschalten Im Batteriebetrieb

    7. USV-Betrieb Das folgende LCD-Diagramm zeigt den Bypass-Modus (Bypass-Modus ist aktiviert). Schritt 2: Schalten Sie den Ausgangstrennschalter (Q3) aus. Schritt 3: Schalten Sie den Eingangstrennschalter (Q1) aus. Für Modelle mit zwei Eingängen: Schalten Sie den Eingangstrennschalter (Q1) und den Bypasstrennschalter (Q2) aus. Schritt 4: Die USV wechselt in den Abschaltmodus und schaltet sich langsam ab.
  • Página 346 7. USV-Betrieb Schritt 1: Drücken Sie die Taste „Power On/Off“ für 2 Sekunden, um die USV auszuschalten, oder verwenden Sie das Menü-Steuersystem. Die USV wechselt zuerst in den Standby-Modus und dann nach einigen Sekunden in den Abschaltmodus. Taste Strom Ein/Aus Schritt 2: Schalten Sie den Ausgangstrennschalter (Q3) aus.
  • Página 347: Fehlerbehebung

    8. Fehlerbehebung Fehler- und Warnungsereignisse sollten von autorisiertem Personal überprüft werden. LCD-Meldung Erklärung Lösung Fault! Bus Over Voltage DC-Bus-Spannung ist zu hoch. Kontaktieren Sie das Servicepersonal. Fault! Bus Under Voltage DC-Bus-Spannung ist zu niedrig. Kontaktieren Sie das Servicepersonal. Fault! Bus Voltage Unbalance DC-Bus-Spannung ist nicht ausgeglichen.
  • Página 348 8. Fehlerbehebung LCD-Meldung Erklärung Lösung Warning! Battery Open Batterie nicht angeschlossen. 1. Prüfen Sie den Batterieunterbrecher. 2. Überprüfen Sie, ob die Batterie richtig angeschlossen ist. 3. Überprüfen Sie die Nennspannung der Batterie. 4. Kontaktieren Sie bei Bedarf das Servicepersonal. Warning! Battery voltage High Batteriespannung ist zu hoch.
  • Página 349: Lagerung Und Wartung

    9. Lagerung und Service 9.1 Lagerung Das USV-System muss in einer sauberen, sicheren Umgebung mit einer Temperatur unter 40° C und einer relativen Feuchtigkeit unter 90 % (nicht kondensierend) gelagert werden. Lagern Sie das USV in der Original-Transportverpackung, falls möglich. Wenn die Installation mehr als sechs Monate später erfolgt, nachdem Sie das USV-System erhalten haben, laden Sie die Batterien vor der Verwendung mindestens 24 Stunden lang auf.
  • Página 350: Technische Daten

    10. Technische Daten Modell S3M100KX/KXD* S3M120KX/KXD* S3M160KX/KXD* S3M200KX/KXD* Kapazität (VA) 100 kVA 120 kVA 160 kVA 200 kVA Kapazität (Watt) 90 kW 108 kW 144 kW 180 kW EINGANG Nennspannung Ph-Ph 380 V/400 V/415 V (Ph-N 220 V/230 V/240 V) Ph-Ph 208-478 V bei <...
  • Página 351 10. Technische Daten Modell S3M100KX/KXD* S3M120KX/KXD* S3M160KX/KXD* S3M200KX/KXD* EXTERNE BATTERIEN (S3M100KX/KXD*, S3M120KX/KXD*, S3M160KX/KXD* und S3M200KX/KXD* erfordern externe Batterien für den Betrieb.) Erhaltungsspannung 13,65 V/Batterie; 2,27 V/Zell Boost-Ladung 14,1 V/Batterie; 2,35 V/Zelle Ende der Entladung 10 V/Batterie; 1,67 V/Zelle Temperaturkompensation der Ladeeinheit -3 mV/Zelle/°...
  • Página 352 10. Technische Daten Battery ca 12 V 65/100 Ah x 40 Stück 12 V 40 Ah x 40 Stück 12V 65/100Ah x 40pcs 12V 40Ah x 40pcs 12V 9/10Ah x 8 Unterbrecher Abmessungen Batterieschrank-Modelle enthalten (H x B x T) mm Beschreibung BP480V100 Batterieschrank mit 40 x 100-Ah-Batterien...
  • Página 353: Garantie

    11. Garantie Ihr SmartOnline 3-Phasen USV-System ist durch die im Folgenden beschriebene begrenzte Garantie abgedeckt. Erweiterte Garantien (drei und vier Jahre) und Start-up-Serviceprogramme sind verfügbar. Um weitere Informationen zu erhalten, rufe Sie den Kundendienst von Tripp Lite unter der Nummer +1 773 869 1234 an oder besuchen Sie tripplite.com/support. 3-Phasen USV-System, begrenzte Garantie Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material- noch Herstellungsfehler aufweist, wenn es gemäß...
  • Página 356 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 20-03-223 93-3B5B_RevB...

Tabla de contenido