Roca IN-WASH INSPIRA A803063001 Manual De Instrucciones página 19

16
1
OPEN
After connecting the power
To link the remote control
A beep will be heard and all the LEDs on the remote light up, as a signal that it is connected.
Desde el instante en que se enchufa el aparato a la red
ES
Para sincronizar el mando
A self-calibration process starts for 120 seconds
escuche un beep y se encienden todos los LED del mando.
A partir de ese momento se inicia un proceso de auto-calibración del aparato
ventana de la cánula del e-bidet.
EN
After connecting the power
o link the remote control
and all the LEDs on the remote light up, as a signal that it is connected.
A self-calibration process starts for 120 seconds
FR
Après avoir branché l'apareil au réseau électrique
télécommande
3
, appuyer simultanément sur les bouton Séchage et Stop de la télécommande pendant 5 secondes. Vous allez entendre
un bip et toutes les LED de la télécommande vont s'allumer. Un autocalibrage de l'appareil démarre pendant 120 secondes
lequel l'eau s'écoule par la fenêtre de sortie de la canule du WC lavant.
DE
Nachdem das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wurde
zu starten. Die Synchronisation wird durchgeführt wie folgt:
"TROCKNUNG" und "STOPP". Sie hören einen Signalton und alle LEDs der Fernbedienung leuchten auf. Der Synchronisationsvorgang
beginnt. Dieser dauert 120 Sekunden.
RU
После включения электропитания
связи с пультом дистанционного управления
Звуковой сигнал и мигание светодиодов на пульте будет означать, что связь установлена. Запускается процесс автокалибровки,
который занимает 120 секунд
PT
Após ligar o aparelho à tomada elétrica
multaneamente os botões Secagem e Desativar do comando durante 5 segundos até ouvrir um beep e aprender todos os LEDs do coman-
do. A partir desse momento, inicia-se o proceso de auto-calibração do aparelho
Ver manual de usuario
See user manual
PL
Od momentu podłaczenia urzadzenia do sieci
Voir le manuel d'utilisation
sterujacy
, nalezy jednoczesnie nacisnac i przytrzymac przez 5 sekund przyciski Suszenie i Zatrzymanie/Stop, az do usłyszenia sygnału
3
Siehe Gebrauchsanleitung
dzwiekowego i zapalenia wszystkich diod LED w panelu sterujacym. Od tego momentu rozpoczyna sie proces autokalibracji urzadzenia
Пожалуйста, изучите
który trwa 120 sekund, podczas którego z okienka ramienia dyszy w e-bidecie wypływa woda.
Руководство по использованию
CZ
Po aktivaci napájení
2
Veja o manual do usuário
vteřin tlačítko Sušení a Vypnutí na dálkovém ovladači. Na potvrzení úspěšného připojení se ozve krátké pípnutí a rozsvítí se všechny LED
Patrz podręcznik użytkownika
kontrolky na dálkovém ovladači. Spustí se automatická kalibrace
Viz. uživatelská příručka
2
POWER
ON
Max. 60 s.
, you have 60 seconds to link the remote control.
2
, press simultaneously the Drying and Stop buttons on the remote control for 5 seconds.
3
3
, presionar simultáneamente los botones Secado y Paro/Stop del mando durante 5 segundos hasta que se
2
, you have 60 seconds to link the remote control.
3
, press simultaneously the Drying and Stop buttons on the remote control for 5 seconds. A beep will be heard
4
2
Währenddessen dessen läuft Wasser aus dem Duschstab in das WC.
4
2
, дается 60 секунд для установки связи с пультом дистанционного управления. Для установки
3
, держите нажатыми одновременно кнопки «Сушка» и «Стоп» в течение 5 секунд.
, в течение которого вода будет вытекать из отверстия для душевой форсунки.
4
2
, tem 60 segundos para sincroniza o comando. Para sincroniza o comando
2
, w ciagu 60 sekund nalezy zsynchronizowac panel sterujacy. Aby zsynchronizowac panel
, máte 60 sekund na připojení dálkového ovladače. K připojení dálkového ovladače
3
CONNECT
5 s.
2
, se dispone de 60 segundos para sincronizar el mando.
during which water flows from the e-bidet nozzle window.
4
4
que dura 120 segundos, durante el cual sale agua por la
during which water flows from the e-bidet nozzle window.
, vous avez 60 secondes pour synchroniser la télécommande. Pour synchroniser la
2
, haben Sie 60 Sekunden Zeit, um die Synchronisation der Fernbedienung
3
Drücken Sie auf der Fernbedienung gleichzeitig 5 Sekunden lang die Tasten
4
během níž po 120 sekund vytéká voda z trysky e-bidetu.
4
19
4
AUTO-TEST
, durante o qual sai água pela entrada/saída da cânula.
3
, stiskněte současně na 5
120 s.
, pendant
4
3
, pressionar si-
,
4
loading