Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FAULT MAPPER PRO
GRAPHICAL TDR
FAULT MAPPER PRO
TDR GRÁFICO
E N G L I S H
User Manual
E S PA Ñ O L
Manual de Instrucciones
PORTUGUESE
Manual de Usuário
CA7026
®
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEMC Instruments CA7026

  • Página 1 CA7026 FAULT MAPPER PRO ®  GRAPHICAL TDR FAULT MAPPER PRO ®  TDR GRÁFICO E N G L I S H User Manual E S PA Ñ O L Manual de Instrucciones PORTUGUESE Manual de Usuário...
  • Página 2: Statement Of Compliance

    For recalibration, please use our calibration services. Refer to our repair and calibration section at www.aemc.com. Serial #: ________________________________ Catalog #: 2127.81 Model #: CA7026 Please fill in the appropriate date as indicated: Date Received: _________________________________ _______________________ Date Calibration Due: Chauvin Arnoux , Inc.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents ENGLISH ....................1 ESPAÑOL ....................19 PORTUGUESE ..................37 1..T..CT..T..CT................................. 2 1.1 International Electrical Symbols ..........2 1.2 Receiving Your Shipment ............3 1.3 Ordering Information ..............3 1.3.1 Accessories and Replacement Parts ......3 2.. P..CT FEAT..ES ............................4 2.1 Description ................4 2.2 Fault Mapper Pro Features .............5 ®...
  • Página 4: International Electrical Symbols

    CHAPTE. 1 ..T..CT... Warning ● This instrument meets the safety requirements of IEC61010- 1:1995. ● The Model CA7026 is designed for use on de-energized circuits only. ● Connection to line voltages will damage the instrument and could be hazardous to the operator. ● This instrument is protected against connection to telecom network voltages according to EN61326-1. ● Safety is the responsibility of the operator.
  • Página 5: Receiving Your Shipment

    Save the damaged packing container to substantiate your claim. Ordering Information Fault Mapper Pro Model CA7026 ........Cat. #2127.81 ® Includes carrying case, BNC pigtail with alligator clips, 4x1.5V AA batter- ies, user manual and product warranty card.
  • Página 6: Description

    The Velocity of Propagation (Vp) is adjustable between 0% and 99% enabling accurate calibration to the cable under test. The Fault Mapper Pro incorporates an oscillating tone tracer, which is ® detectable with a standard tone tracer, for use in the tracing and identifica- tion of cable pairs. Features: Hand-held graphical TDR (Time Domain Reflectometer)  Measures cable length and indicates distance to faults to a range of  11700 ft (3500m) Graphical LCD  Easy identification of short range faults  Emits an audible tone, used to trace and identify the type of fault  Fault Mapper Pro ® Model CA7026...
  • Página 7: Fault Mapper Pro ® Features

    ® Graphical TDR AEMC Instruments Fault Mapper Pro Vx.x Vp=70% Z=100Ω TEST / TDR / FAULT MAPPER PRO ® MODEL CA7026 1. BNC input connector 2. Graphical LCD 3. Cable select and Vp (Velocity of Propagation) decrement button 4. Test /function select button 5. Backlight button 6. Cable select and Vp (Velocity of Propagation) increment button 7. Mode select button (TDR/Tone tracer) 8. Power ON/OFF button Fault Mapper Pro ®...
  • Página 8: Spec.f.cat

    *Measurement accuracy of ±1% assumes the instrument setting for velocity of propagation (Vp) of the cable under test to be accurately set, and homogeneity of the velocity of propaga- tion (Vp) along the cable length. Accurate positioning of the cursor is also required. Fault Mapper Pro Model CA7026 ®...
  • Página 9 6.5 x 3.5 x 1.5" (165 x 90 x 37mm) Weight: 12oz (350g) Index of Protection: IP54 Safety: IEC61010-1 EN60950 EMC: EN61326-1 Compliant with current EU directives *Specifications are subject to change without notice. Fault Mapper Pro Model CA7026 ®...
  • Página 10: Pe.at

    Correct measurement of fault distances is also dependent on the cursor being positioned accurately by the operator. When locating faults with the Fault Mapper Pro the cursor should be positioned at the beginning of the feature on ® the cable waveform as shown below. Vp=72% Z=100Ω 621ft Fault Mapper Pro ® Model CA7026...
  • Página 11: Getting Started

    • Vp can be set in the range 1% to 99% (see § 4.8) • Z, the cable impedance, can be set to 50, 75 or 100Ω • Measurement units can be set to Feet or Meters • The display contrast can adjusted Press the button to move the line selector (>) down the screen. TEST / Press the and buttons to change the setting of the line selected. Press the button again to save changes and exit set-up mode. TDR / When the Fault Mapper Pro is turned off, it will remember the ® current set-up parameters. This feature is useful in the situation where the operator is per- forming many tests on the same type of cable. Fault Mapper Pro ® Model CA7026...
  • Página 12: Backlight

    NOTE: The auto-off function is disabled in Tone Generator mode, so that the tone can be injected into a cable for an extended period of time while tracing takes place. See §4.10 for attaching a cable to the Fault Mapper Pro ® Fault Mapper Pro Model CA7026 ®...
  • Página 13: Determining And Measuring Vp Values

    2. Measure the exact length of the cable using a tape measure. 3. Connect one end of the cable to the Fault Mapper Pro (see § 4.9). ® Leave the end unterminated and make sure the wires do not short to each other. 4. Measure the length and adjust the Vp until the exact length is displayed. 5. When the exact length is displayed, Vp is established. 4..8 Adjusting the Vp Value To adjust the Vp, press and hold the button and press the TDR / TEST / button to enter the setup mode. Release both buttons. Press the TEST / button until the pointer (>) is next to Vp. Next use the and buttons to adjust the Vp to the desired percentage. Press the button to exit the set up mode. TDR / Fault Mapper Pro ® Model CA7026...
  • Página 14: Attaching A Cable To The Fault Mapper Pro

    Coaxial Cable: Connect the Black clip to the center wire and the Red clip to the shield/screen. Shielded Cable: Connect the Black clip to a wire adjacent to the shield and the Red clip to the shield. Twisted Pair: Separate out one pair and connect the red and black clips to the two wires of the pair. Multi-conductor Cable: Connect the clips to any two wires. Coaxial Cable Shielded Cable Twisted Pair Multi-conductor Cable Fault Mapper Pro ® Model CA7026...
  • Página 15: Testing A Cable

    4..10 Testing a Cable After setting the Vp value and cable impedance (Z) to match the tested cable, attach the Fault Mapper Pro to the cable, as described in § 4.9. ® Press the button, to get to the test screen. TEST / Vp=72% Z=100Ω 413ft The following display shows a cable with impedance anomalies on it. Vp=72% Z=100Ω 210ft The vertical cursor line is moved left and right along the line of the trace by pressing the and buttons. To determine the distance to an event, position the cursor at the beginning of the event and read off the distance as shown below. Vp=72% Z=100Ω 413ft On the fault curve shown in the previous two screens, a low impedance event occurs at 210 ft, shown by a downward spike on the curve, and a high impedance event occurs at 413 ft. The open end of the cable is shown as a large positive spike This is used to determine the end (length) of the cable. Fault Mapper Pro ® Model CA7026...
  • Página 16: 4..11 Single Shot And Continuous Scanning Modes

    ® while still leaving the fault display on the screen. To enter “Continuous Scanning” mode press and hold down the TEST / button. The icon will appear at the top of the display, when Continuous Scan- ning mode is active. Continuous Scanning Mode: fires pulses into the cable under test at the rate of 6.7 pulses per second. In this mode the Fault Mapper Pro is able to more easily identify ® intermittent cable faults. Fault Mapper Pro ® Model CA7026...
  • Página 17: Changing The Battery

    Disconnect the instrument from any cable or network link. 1. Turn the instrument OFF. 2. Loosen the 2 screws and remove the battery compartment cover. 3. Replace the batteries with 4 x 1.5V AA alkaline batteries, observing the polarities. 4. Reattach the battery compartment cover. 5..2 Cleaning Disconnect the instrument from any source of electricity. • Use a soft cloth lightly dampened with soapy water. • Rinse with a damp cloth and then dry with a dry cloth. • Do not splash water directly on the instrument. • Do not use alcohol, solvents or hydrocarbons. 5..3 Storage If the instrument is not used for a period of more than 60 days, it is recom- mended to remove the batteries and store them separately. Fault Mapper Pro ® Model CA7026...
  • Página 18: Repair And Calibration

    Repair and Calibration To ensure that your instrument meets factory specifications, we recommend that it be scheduled back to our factory Service Center at one-year intervals for recalibration, or as required by other standards or internal procedures. For instrument repair and calibration: You must contact our Service Center for a Customer Service Authorization Number (CSA#).
  • Página 19: Limited Warranty

    CSA Form. Please write the CSA# on the outside of the shipping container. Return the instrument, postage or shipment pre-paid to: Ship To: Chauvin Arnoux , Inc. d.b.a. AEMC Instruments ® ® 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA Phone: (800) 945-2362 (Ext. 360) (603) 749-6434 (Ext. 360) Fax: (603) 742-2346 or (603) 749-6309 E-mail: [email protected] Caution: To protect yourself against in-transit loss, we recommend you insure your returned material. NOTE: You must obtain a CSA# before returning any instrument. Fault Mapper Pro ® Model CA7026...
  • Página 20 .otes: Fault Mapper Pro ® Model CA7026...
  • Página 21: Español

    4.4 Modo de Configuración ............27 4.5 Retroiluminación ..............28 4.6 Generado de Tono ..............28 4.7 Determinando y Midiendo Valores Vp ........29 4.8 Ajuntando el Valor de Vp ............29 4.9 Conectando un Cable al Fault Mapper Pro ......30 ® 4.10 Comprobación de un Cable ............31 4.11 Adquisición única (Single Shot) y en el Modo de Sondeo Continuo .........32 5.. MA.TE..M.E.T..............................33 5.1 Reemplazo de Baterías ............33 5.2 Limpieza .................33 5.3 Almacenaje ................33 Reparación y Calibración ..............34 Asistencia Técnica y de Ventas .............34 Garantía Limitada ..................35 Reparaciones Bajo Garantía ..............35 Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 22: Símbolos Eléctricos Internacionales

    CAP.T.L. 1 ..T..CC... ADVERTENCIA • Este instrumento reúne todo los requerimientos IEC61010-1: 1995. • El modelo CA7026 esta diseñado para el uso en circuitos sin energía. • Conectándolo a una línea de tensión podrá dañar el instrumento y podría ser peligroso para el operador. • Este instrumento esta protegido contra las conexiones a volta- jes de Telecom. Network según el acuerdo EN61326-1. • Seguridad es responsabilidad del operador. 1..1 Símbolos Eléctricos .nternacionales Este símbolo significa que el instrumento esta protegido por un doble aislamiento o un aislamiento reforzado. Utilice piezas de...
  • Página 23: Comprobación De Su Pedido

    Si la mercancía parece estar dañada reclame a la empresa que le entrego la mercancía y llame a su distribuidor, dándole con todo detalle el los daños. Información del pedido Fault Mapper Pro Modelo CA7026 ........Cat. #2127.81 ® Incluye bolsa, BNC con clips de tipo cocodrilo, 4 x 1.5v AA baterías, manual del usuario y garantía del producto. 1.3.1 Accesorios y Piezas de repuesto Receptor De Tono / Trazalíneas Del Cable TR03 ....
  • Página 24: Ca.acte.íst.cas .El P

    Esto automáti- camente elimina el pulso de transmisión desde la pantalla, facilitando la identificación del fallo. La Velocidad de Propagación (Vp) es ajustable entre 0% y 99%, posibili- tando exactitud de calibración al cable que estamos comprobando. El Fault Mapper incorpora un generador de tono, que es detectable con cualquier detector de tonos de cable, para el uso del trazador e identifica- dor de pares. La unidad esta provista de un “Detector de Voltaje” advirtiendo con una alarma con sonido cuando el cable esta conectado a mas de 10V, con lo que prohíbe la prueba. Características: • Instrumento de mano grafico TDR (Time Domain Reflectometer). • Mide longitudes de cables e indica la distancia donde esta abierto o hay un corto circuito, a una distancia de 11700ft (3500m) • LCD grafico • Fácil identificación de fallos en una corta distancia • Emite un tono audible para identificar el problema en el cable Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 25: Descripción Del Panel Frontal

    .escripción del Panel Frontal Graphical TDR AEMC Instruments Fault Mapper Pro Vx.x Vp=70% Z=100Ω TEST / TDR / FAULT MAPPER PRO ® MODEL CA7026 1. Conector de entrada BNC 2. LCD Grafico 3. Botón de selector de cable y decremento de Vp (Velocidad de Pro- pagación) 4. Selector de función de prueba (Test) 5. Botón para la retroiluminacion 6. Botón de selector de cable y el incremento de VP (Velocidad de Propagación) y Selector de cable 7. Botón para la selección de (TDR o Trazador de Tono) 8. Botón de encendido / apagado...
  • Página 26: Especificaciones

    *Measurement accuracy of ±1% assumes the instrument setting for velocity of propagation (Vp) of the cable under test to be accurately set, and homogeneity of the velocity of propa- gation (Vp) along the cable length. Accurate positioning of the cursor is also required. Fault Mapper Pro Modelo CA7026 ®...
  • Página 27 Temperatura de almacenamiento: -4 hasta 158F (20 – 70C) 5 hasta 95% RH sin condensación Emperatura de Trabajo: 32 hasta 115F (0 hasta 40C) 5 - 95% RH sin condensación Altitud: 6000 ft (2000m) max Dimensions: 6.5 x 3.5 x 1.5” (165 x 90 x 37mm) Peso: 12oz (350g) Índice de Protección: IP54 Seguridad: IEC61010-1 EN60950 EMC: EN61326-1 CE: Cumple con las normativas de CE Todas las especificaciones y precios pueden variar sin previo aviso. Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 28: Principios De Funcionamiento

    Nota: La Vp es menos exacta con cables multiconductores sin apantallar, incluyendo cables de potencia, y es menor cuando el cable esta enrollado fuertemente en un bidón que cuando el cable esta instalado de un modo lineal. Una correcta medida de la distancia del fallo también dependerá de en donde el operador haya posicionado con exactitud el cursor. Cuando localicemos el fallo con el Fault Mapper Pro , el cursor deberá estar posicionado en el prin- ® cipio de la representación de la onda, como se muestra a continuación. Vp=72% Z=100Ω 621ft Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 29: Comenzando

    TDR / TEST / en el modo de configuración. > Vp=72% Z=100Ω Feet Contrast • Vp puede ser configurado en un rango de 1% hasta 99% (ver 4.8) • Z, la impedancia del cable, puede ser configurada a 50, 75 o 100Ω • Las unidades de medidas pueden ser seleccionadas en Pies (Feet) o en Metros • El contraste de la pantalla puede ser ajustado Presione el botón para mover la línea del selector (>) debajo de TEST / la pantalla. Presione los botones y para cambiar la configuración de la línea selec- cionada. Presionar el botón para gravar los cambios realizados y salir del TDR / modo de configuración. Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 30: Retroiluminación

    * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Warble Tone * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Fault Mapper Pro Modelo CA7026 ®...
  • Página 31: Determinando Y Midiendo Valores Vp

    Ajuntando el Valor de Vp Para ajustar el valor de Vp, mantenga presionado el botón de TDR / presione el botón de para entrar en el modo de configuración. TEST / Suelte los dos botones. Presione el botón de hasta que el puntero TEST / (>) este al lado de Vp. Seguidamente utilice los botones y para ajustar el valor de porcentaje deseado para Vp. Presione el botón de para salir del modo de configuración. TDR / Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 32: Conectando Un Cable Al Fault Mapper Pro

    El cable se conecta a un conector BNC localizado en la parte superior de la unidad. Para indeterminados tipos de cable se dispone de unas pinzas de tipo cocodrilo. Cable Coaxial: Conecte la pinza negra al hilo de en medio y la pinza rojo al blindaje o apantallado. Cable Apantallado: Conecte la pinza de color negra al hilo contiguo al apantallado y la pinza rojo al apantallado o blindaje. Par Trenzado: Separe un par y conecte las pinzas roja y negra a cada uno de los hilos del par. Cable Multiconductor: Conecte las pinzas a cualquiera de los hilos. Cable Coaxial Cable Apantallado Par Trenzado Cable Multiconductor Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 33: Comprobación De Un Cable

    4..10 Comprobación de un Cable Después de configurar el valor de Vp y la impedancia del cable (Z) para que corresponda con el cable a comprobar, conecte el Fault Mapper Pro ® al cable, como describimos en el apartado 4.9. Presione el botón , para mostrar la pantalla de Test (Prueba) TEST / Vp=72% Z=100Ω 413ft En la siguiente pantalla se muestra un cable con anomalías en impedancia. Vp=72% Z=100Ω 210ft La línea vertical de cursor se puede mover de izquierda a derecha a lo largo del trazado de la señal presionando lo botones and . Para determinar la distancia de una prueba, posicione el cursor al principio de la prueba y lea la distancia que se muestra en el siguiente grafico. Vp=72% Z=100Ω 413ft En la curva del fallo previamente mostrada por los dos últimos gráficos, uno de los eventos de baja impedancia ocurre a los 210 ft, mostrado por un pico (spike) descendente en la curva, y otros de alta impedancia ocurre a los 413 ft. El cable abierto al final muestra un pico (spike) con un nivel positivo alto. Este es utilizado para determinar el final (longitud) del cable. Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 34: Adquisición Única (Single Shot) Y En El Modo De Sondeo Continuo

    Para seleccionar el modo “Sondeo Continuo” mantenga presionado el botón TEST / El icono aparecerá en la parte superior de la pantalla, cuando el modo de Exploración Continua este activado. Modo de Sondeo Continuo: Introduciendo varios pulsos al cable que estamos comprobando con un muestreo de 6.7 pulsos por segundo. En este modo el Fault Mapper es capaz de fallos intermitentes en cables. ® Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 35: Ma.te..m.e.t

    3. Reemplace las baterías con 4 x 1.5V AA baterías alcalinas, obser- vando la polaridad. 4. Coloque de nuevo la cubierta de las baterías y enrosque los tornillos. 5..2 Limpieza Desconecte el instrumento de cualquier fuente de electricidad. • Utilice un trapo suave y un poco humedecido con agua y jabón. • Enjuague con un trapo húmedo y séquelo con un trapo seco. • No salpique directamente con agua al insrtrumento. • No utilice alcohol, disolventes o hidrocarburos. 5..3 Almacenaje Si no se utiliza el instrumento por un periodo de 60 días, es recomendable que retire las baterías del instrumento y las guarde por separado. Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 36: Reparación Y Calibración

    Reparación y Calibración Para asegurar que su instrumento cumple las especificaciones de la empresa, recomendamos que se mande a nuestro Servicio Técnico en intervalos de un año para recalibrarlos, o por requerimientos de otro estándar o procesos internos. Para reparación o calibración de instrumentos: Deberá contactar con nuestro Centro de Servicios para obtener el Numero de Autorización del Servicio al Cliente (CSA#). Este asegurara que cuando recibamos el instrumento, será procesado rápidamente. Por favor escriba el CSA# por fuera del embalaje. ®...
  • Página 37: Garantía Limitada

    Primero, solicite un Número de Autorización de Servicio al Cliente (CSA#) por teléfono o por fax a nuestro Departamento de Servicio (vea la dirección abajo), luego envíe el instrumento junto con el formulario CSA firmado. Por favor escriba el CSA# en el exterior del envase. Envíe el instrumento con el franqueo o flete prepagado a: Ship To: Chauvin Arnoux , Inc. d.b.a. AEMC Instruments ® ® 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA Fono: (603) 749-6434 (Ext. 360) Fax: (603) 742-2346 or (603) 749-6309 E-mail: [email protected] Precaución: Para protegerse contra pérdidas en tránsito, le recomendamos asegurar su mercadería. NOTA: Usted debe obtener un CSA# antes de enviar un instrumento. Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 38 Notas: Fault Mapper Pro Modelo CA7026 ®...
  • Página 39: Portuguese

    4.8 Ajustando o Valor da Vp ............48 4.9 Conectando um Cabo ao Fault Mapper Pro ......49 ® 4.10 Testando um Cabo ..............50 4.11 Modos de Varredura Simples ou Contínua ......51 5.. MA..TE.ÇÃ................................52 5.1 Substituindo a Bateria .............52 5.2 Limpeza ..................52 5.3 Armazenagem ................52 Conserto e Calibração ................53 Suporte Técnico e Suporte de Vendas ..........53 Garantia ....................54 Consertos em Garantia .................54 Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 40: Símbolos Elétricos Internacionais

    CAPÍT.L. 1 ..T..ÇÃ. Cuidado • Este instrumento atende às normas de segurança IEC61010- 1:1995. • O Modelo CA7026 está projetado para uso somente em circui- tos não energizados. • A conexão do equipamento a cabos da rede elétrica irá danificá- lo e poderá causar danos ao operador. • Este instrumento está protegido contra as tensões presentes em linhas telefônicas de acordo com o estipulado na norma EN61326-1.
  • Página 41: Ao Receber O Produto

    Informações para Pedido Fault Mapper Pro Modelo CA7026 ..N de Catálogo Cat. #2127.81 ® Inclui o instrumento, bolsa de transporte, cabo BNC do tipo “pigtail” (“rabi- cho”) com conectores do tipo garras jacaré, 4 baterias tamanho AA de 1,5V, manual do usuário e cartão de garantia do produto.
  • Página 42: Ca.acte.íst.cas

    O Modelo CA7026 mede o comprimento de qualquer tipo de cabo e indica também, se for o caso, a distância ao ponto no cabo onde ocorreu uma falha numa faixa de até 3.500m (11,700ft (11,700pés)) em um display de LCD grá- fico. O display de LCD gráfico de 128x64 pixels exibe o perfil de reflexão do cabo sob teste na forma de um gráfico com um traçado semelhante ao de um osci- loscópio. Um cursor móvel permite percorrer os diversos pontos ao longo do gráfico e as distâncias são automaticamente atualizadas e exibidas com base na nova posição do cursor. O Modelo CA7026 possui um seletor de impedâncias que permite o casa- mento de impedâncias entre o instrumento e o cabo sob teste. Isso elimina automaticamente do gráfico o pulso de transmissão permitindo uma fácil loca- lização de falhas tipo curto ou terminações. A Velocidade de Propagação (Vp) é ajustável entre 0% e 99% permitindo uma calibração precisa ao cabo sob teste. O Modelo CA7026 incorpora um gerador de tom oscilatório que pode ser detectado por meio de um rastreador padrão de tom permitindo aplicações de rastreamento e identificação de cabos.
  • Página 43: Características Do Fault Mapper Pro

    Características do Fault Mapper Pro ® Graphical TDR AEMC Instruments Fault Mapper Pro Vx.x Vp=70% Z=100Ω TEST / TDR / FAULT MAPPER PRO ® MODEL CA7026 1. Conector de entrada tipo BNC 2. LCD gráfico 3. Botão para seleção do tipo de cabo / redução do valor da Vp (Veloci- dade de Propagação) 4. Botão de seleção Teste/Função 5. Botão Liga/Desliga o Backlight 6. Botão para seleção do tipo de cabo / aumento do valor da Vp (Velo- cidade de Propagação) 7. Botão para seleção do Modo de Operação (TDR ou Gerador de Tom) 8. Botão Liga/Desliga...
  • Página 44: Espec.f.cações

    (Vp) correspondente ao cabo sob teste tenha sido ajustada de forma precisa no instrumento e que a mesma seja homogênea ao longo de todo o comprimento do cabo. Também é necessário um posicionamento preciso do cursor. Fault Mapper Pro Modelo CA7026 ®...
  • Página 45 Temperatura de Armazenagem -20º a 70ºC (-4º a 158ºF) 5 a 95% HR sem condensação Temperatura de Operação 0º a 40ºC (32º a 112ºF) 5 a 95% HR sem condensação Altitude 2.000m (6,000ft) máx. Dimensões 165 x 90 x 37mm (6.5 x 3.5 x 1.5”) Peso 350g (12oz) Índice de Proteção IP54 Segurança IEC61010-1 EN60950 EMC EN61326-1 Compatível com as diretivas atuais da União Européia Todas as especificações são sujeitas à mudança sem observação. Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 46: Pe.açã

    CAPÍT.L. 4 .PE.AÇÃ. 4..1 Princípios de .peração O princípio de funcionamento do Fault Mapper Pro Modelo CA7026 é ® baseado em medições do tempo gasto por um sinal para percorrer a dis- tância ida e volta até a extremidade oposta do cabo sob teste ou até um ponto intermediário onde ocorreu uma falha. A velocidade com a qual o sinal trafega, ou seja a sua Velocidade de Propagação (Vp), dependerá das características do cabo. Baseado na Vp (Velocidade de Propagação) selecionada e no tempo de trajeto do pulso de teste o Fault Mapper Pro calcula e exibe irregularida- ® des na impedância e as suas distâncias ao longo do cabo. 4..2 Precisão e Velocidade de Propagação (Vp) O Fault Mapper Pro Modelo CA7026 mede as distâncias até falhas ou ® o comprimento de cabos com precisão de ±1%. Esta precisão nas medi- ções assume que tenha sido informado ao instrumento o valor correto...
  • Página 47: Iniciando

    AEMC Instruments Fault Mapper Pro V1.0 Vp=70% Z=100Ω 4..4 Modo Configuração Mantenha pressionado o botão e pressione então, o botão TDR / para entrar no Modo Configuração. TEST / > Vp=72% Z=100Ω Feet Contrast • A Vp pode ser ajustada numa faixa de 1% a 99% (veja o § 4.8) • A impedância do cabo (Z) pode ser ajustada para 50, 75 ou 100Ω. • A unidade de medidas pode ser ajustada para Metros ou Pés. • O contraste do display também pode ser ajustado. Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 48: Backlight

    Pressione o botão para mover o seletor de linha (>) para baixo TEST / na tela. Pressione o botão ou para mudar o ajuste da linha selecionada. Pressione o botão novamente para salvar as mudanças e sair do TDR / Modo Configuração. Quando o Fault Mapper Pro Modelo CA7026 é desligado, ele ® armazenará na sua memória interna os parâmetros de configura- ção atuais. Esta característica é útil em situações onde o opera- dor está realizando diversos testes no mesmo tipo de cabo. 4..5 Backlight O backlight do display é ligado e desligado por meio do botão . Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 49: Gerador De Tom

    Gerador de Tom O Modelo CA7026 também pode ser utilizado como um gerador de tom, para rastrear e identificar cabos e fios. O usuário necessitará de um ras- treador de tom padrão, tal como o Rastreador de Tom em Cabos da AEMC (Modelo TR03, Cat.#2127.76) ou equivalente.
  • Página 50: Determinando E Medindo Valores Da Vp

    Ajustando o Valor da Vp Para ajustar a Vp, mantenha pressionado o botão e pressione TDR / então, o botão para entrar no Modo Configuração. Solte os dois TEST / botões. Pressione o botão até que o ponteiro seletor de linha (>) TEST / esteja próximo ao item Vp. Em seguida, use os botões ou para ajustar o valor da Vp até a por- centagem desejada. Pressione o botão para sair do Modo Configuração. TDR / Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 51: Conectando Um Cabo Ao Fault Mapper Pro

    3. Conecte o Fault Mapper™ a uma das extremidades do cabo a ser testado. A conexão ao cabo é feita por meio de um conector tipo BNC localizado na parte superior do instrumento. Para cabos sem terminações utilize o adaptador com garras tipo jacaré fornecido junto com o equipamento. Cabo Coaxial: Conecte o prendedor preto ao fio central e o prendedor vermelho à blindagem/malha. Cabo Blindado: Conecte o prendedor preto a um fio adjacente à blindagem e o prendedor vermelho à blindagem. Par Trançado: Separe um dos pares e conecte os prendedores vermelho e preto aos fios do par. Cabo Multi-condutor: Conecte os prendedores a quaisquer dois fios. Cabo Coaxial Cabo Blindado Par Trançado Cabo Multi-condutor Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 52: Testando Um Cabo

    4..10 Testando um Cabo Após ajustar o valor da Velocidade de Propagação (Vp) e a impedância do cabo (Z) de forma a casá-la com a do cabo sob teste, conecte o Fault Mapper Pro ao cabo como descrito no § 4.9. ® Pressione o botão para acessar a tela de teste. TEST / Vp=72% Z=100Ω 413ft O tela representada a seguir exibe o gráfico equivalente ao de um cabo com irregularidades de impedância. Vp=72% Z=100Ω 210ft Pressionando-se o botão and , a linha vertical do cursor é movimen- tada para a esquerda ou direita ao longo do traçado do gráfico. Para determinar a distância até um evento, posicione o cursor no início do traçado correspondente ao evento e faça a leitura do valor da distância como indicado na figura abaixo. Vp=72% Z=100Ω 413ft Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 53: Modos De Varredura Simples Ou Contínua

    ® sob teste quando qualquer um dos botões ou , ou for pressio- TEST / nado. Modo de Varredura Simples: Economiza a carga da bat- eria e permite que o Fault Mapper Pro continue exibindo ® as informações da falha no display mesmo depois de ter sido desconectado do cabo sob teste. Para entrar no Modo “Continuous Scanning” (Varredura Contínua), pres- sione e mantenha pressionado o botão TEST / O ícone irá aparecer na parte superior do display quando o Modo Var- redura Contínua estiver ativo. Modo Varredura Contínua: Envia pulsos ao longo do cabo sob teste em intervalos de 6.7 pulsos por segundo. Neste modo, o Fault Mapper Pro é capaz de identificar com mais ® facilidade falhas intermitentes. Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 54: Substituindo A Bateria

    2. Desaperte os 2 parafusos e remova a tampa do compartimento da bateria. 3. Substitua as baterias por 4 baterias alcalinas tipo AA de 1,5V, obser- vando as polaridades. 4. Reposicione e aparafuse novamente a tampa do compartimento da bateria. 5..2 Limpeza Desconecte o instrumento de qualquer fonte de eletricidade. • Use um pano macio levemente umedecido com uma solução de sabão neutro e água. • Limpe com um pano úmido e enxugue com um pano seco. • Não jogue água diretamente sobre o instrumento. • Não use álcool, solventes ou hidrocarbonetos. 5..3 Armazenagem Se o instrumento não for utilizado por um período maior que 60 dias, é recomendável retirar as baterias e guardá-las separadamente. Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 55: Conserto E Calibração

    Conserto e Calibração Para garantir que o seu instrumento atende às especificações de fábrica, nós recomendamos que o mesmo seja enviado anualmente a um de nossos Cen- tros de Serviço para recalibração ou, se necessário, ser submetido a outros procedimentos padrões. Para conserto e calibração do instrumento: Você deverá contatar nosso Centro de Serviço para obter um Número de Autorização de Serviço a Cliente (CSA#). Este número garantirá que, assim que o seu instrumento chegar ao nosso Centro de Serviço, ele será acompa- nhado e prontamente processado. Por favor, escreva claramente o CSA# na parte externa da embalagem na qual o instrumento será enviado. Chauvin Arnoux , Inc.
  • Página 56: Garantia

    O que você deve fazer para retornar um instrumento para Conserto em Garantia: Primeiro, solicite por telefone ou fax ao nosso Departamento de Serviço (veja endereço abaixo) um Número de Autorização de Serviço a Cliente (CSA#) e então, retorne o instrumento acompanhado de um Formulário CSA devida- mente assinado. Por favor, escreva o CSA# na parte externa da embalagem na qual o instrumento será enviado. Retorne o instrumento com o correio ou transporte pré-pagos para: Chauvin Arnoux , Inc. d.b.a. AEMC Instruments - Service Department ® ® 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA Tel: (603) 749-6434 (Ext. 360) Fax: (603) 749-6309 [email protected] Cuidado: Para proteger-se contra extravios durante o transporte, recomen- damos que você faça um seguro. NOTA: Todos os clientes precisam obter um CSA# antes de retornarem qual- quer instrumento. Fault Mapper Pro ® Modelo CA7026...
  • Página 57 11/10 99-MAN 100270 v11 Chauvin Arnoux , Inc. d.b.a. AEMC Instruments ® ® 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA • Phone: (603) 749-6434 • Fax: (603) 742-2346 www.aemc.com...

Tabla de contenido