"Eseguire il montaggio dei particolari come fig. 1 e praticare la gettata con cemento assi-
curando una posizione perfettamente orizzontale della piastra P4. Dopo l'essiccazione
svitare P2 e P3 e montare base di fondazione come rappresentato in fig. 2" - Assem-
ble the parts as illustrated in Fig. 1 and pour cement while ensuring a perfectly
horizontal position of P4 plate. Once dry, unscrew P2 and P3 and install
the foundation base as illustrated in Fig. 2. - Exécutez le montage des
pièces comme illustré dans la Fig. 1 et faites la coulée de ciment
en assurant une position absolument horizontale de la plaque
P4. Une fois sèche, dévissez P2 et P3 et montez la base de
fondation comme il est illustré dans la Fig. 2. - "Rea-
lizar el montaje de las piezas como en la fig. 1 y
praticar la colada con cemento asegurando una
P4
FIG.1
DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI)
tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 - Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail:
[email protected]
Art. 460
P1
P2
P3
posición perfectamente horizontal de la placa P4.
seco, destornillar P2 y P3 y montar la base de cimientos como
representado en la fig. 2" - "Efectue a montagem das peças
como indicado na fig. 1 e deite o cimento de maneira que se
assegure à da chapa P4 uma posição perfeitamente horizon-
tal. Depois que tiver enxugado, desatarraxe P2 e P3 e mon-
te a base da fundação da maneira apresentada na fig. 2."
FIG.2
Una vez