Toro Workman 2100 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Workman 2100:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Form No. 3350-684 Rev B
)
Workman
2100
Vehículo Utilitario
Modelo Nº 07253 – Nº Serie 240000001 y superiores
Modelo Nº 07253TC – Nº Serie 240000001 y superiores
Manual del operador
Registre su producto en www.Toro.com
Traducción del original (ES)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Workman 2100

  • Página 1 Form No. 3350-684 Rev B Workman 2100 Vehículo Utilitario Modelo Nº 07253 – Nº Serie 240000001 y superiores Modelo Nº 07253TC – Nº Serie 240000001 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.Toro.com Traducción del original (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ....Comprobación del aceite de la transmisión ..W 2004 por The Toro Company Nos encontrará en www.Toro.com 8111 Lyndale Avenue South Reservados todos los derechos Bloomington, MN 55420-1196, EE.UU.
  • Página 3: Introducción

    Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al El uso o mantenimiento indebido por parte del Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y operador o el propietario puede causar lesiones. Para serie de su producto. La Figura 1 ilustra la ubicación de reducir el riesgo potencial de lesiones, cumpla estas los números de modelo y serie en el producto.
  • Página 4: Prácticas De Operación Segura

    Prácticas de operación segura • Familiarícese con los controles y sepa cómo detener el motor rápidamente. • Mantenga colocados todos los protectores, dispositivos Advertencia de seguridad y pegatinas. Si un protector, dispositivo de seguridad o pegatina funciona mal, es ilegible, o El Workman es un vehículo diseñado para el uso está...
  • Página 5: Durante El Uso

    Durante el uso – Aminore la velocidad antes de girar. No intente giros cerrados o maniobras bruscas u otras acciones de conducción insegura que puedan hacerle perder Advertencia el control del vehículo. – Al volcar la carga, no deje que nadie se ponga Los gases de escape del motor contienen monóxido detrás del vehículo y no vuelque la carga sobre los de carbono, que es un veneno inodoro que puede...
  • Página 6: Operación En Cuestas

    Frenado Al conducir el vehículo en una cuesta o pendiente, es necesario tomar estas precauciones adicionales: • Ralentice la marcha antes de acercarse a un obstáculo. • Reduzca la velocidad antes de empezar a subir o bajar Esto le da más tiempo para parar o para desviarse. una cuesta.
  • Página 7: Cargar Y Descargar

    • No ajuste el regulador de la velocidad sobre el terreno. Para asegurar la seguridad y la precisión, haga El peso de la plataforma puede ser muy elevado. que un Distribuidor Autorizado TORO compruebe la Puede aplastar las manos u otras partes del cuerpo. velocidad sobre el terreno.
  • Página 8: Presión Sonora

    Distribuidor Autorizado TORO. • Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, compre siempre piezas y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de repuesto y los accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos. La modificación del vehículo de cualquier manera que pudiera afectar a la...
  • Página 9: Diagrama De Pendientes

    Diagrama de pendientes ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL (ÁRBOL, EDIFICIO, POSTE, ETC.)
  • Página 11: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 107-0699 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2.
  • Página 12 Símbolos de la batería 99-7348 Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en 1. Lea el Manual del operador. su batería. 2. El peso máximo combinado del operador y el pasajero es de 181 kg. 1. Riesgo de explosión. 7.
  • Página 13 104-6957 1. Bocina 99-7952 1. Estárter 3. Punto muerto 2. Marcha atrás 4. Hacia adelante 99-7954 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de caída – no lleve pasajeros en la plataforma de carga. 3. Peligro de explosión, descarga estática al recipiente de combustible –...
  • Página 14: Especificaciones

    Equipos opcionales The Toro Company dispone de equipos y accesorios opcionales que usted puede adquirir por separado e instalar en su vehículo. Para obtener una lista completa de los equipos opcionales actualmente disponibles para su vehículo, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado.
  • Página 15: Montaje

    Ver antes de operar la máquina Catálogo de piezas Utilice para pedidos de piezas de repuesto. Tarjeta de registro Rellenar y enviar a Toro. Formulario de Inspección Pre-entrega Rellenar y archivar en su carpeta de historial de cliente. Instalación de las ruedas...
  • Página 16: Instalación De Las Ruedas Delanteras

    Instalación de las ruedas Instalación del parachoques delanteras Nota: Este procedimiento es necesario solamente para el Modelo Nº 07253TC. Nota: Este procedimiento es necesario solamente para el Modelo Nº 07253TC. 1. Retire los 2 pernos, las arandelas y las tuercas que están fijados a la parte delantera del bastidor.
  • Página 17: Instalación Del Enganche

    Instalación del enganche Nota: Este procedimiento es necesario solamente para el Modelo Nº 07253TC. 1. Retire los 4 pernos y las tuercas que están fijados al interior de la parte trasera del bastidor. 2. Alinee el enganche con los taladros de montaje del bastidor.
  • Página 18: Activación De La Batería

    Activación de la batería Comprobación del aceite del cárter Nota: Este procedimiento es necesario solamente para el Modelo Nº 07253TC. El motor se suministra con aceite en el cárter; no obstante, debe verificarse el nivel de aceite antes y después de Si la batería no está...
  • Página 19: Depósito De Combustible

    Depósito de combustible Llenado del depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible es de aproximadamente 26,5 l. Peligro 1. Pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. En ciertas condiciones la gasolina es extremada- 2. Limpie la zona alrededor del tapón del depósito de mente inflamable y altamente explosiva.
  • Página 20: Operación

    Operación Freno de estacionamiento El freno de estacionamiento es una pequeña chapa en la parte superior del pedal de freno (Fig. 13). Cada vez que se Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se para el motor, se debe poner el freno de estacionamiento determinan desde la posición normal del operador.
  • Página 21: Verificaciones Antes Del Arranque

    Llave de contacto Indicador de combustible La llave de contacto (Fig. 15), usada para arrancar y parar El indicador de combustible (Fig. 16) muestra la cantidad el motor, tiene dos posiciones: Apagado y Encendido. de combustible que hay en el depósito. Gire la llave de contacto en el sentido de las agujas del reloj –...
  • Página 22: Cómo Arrancar El Motor

    Plataforma de carga Si alguno de estos elementos necesita atención, notifique a su mecánico o compruebe con su supervisor antes de utilizar el vehículo. Es posible que su supervisor desee Cómo elevar la plataforma que compruebe otras cosas diariamente, así que usted 1.
  • Página 23: Enganches De La Compuerta

    Enganches de la compuerta Cómo cargar la plataforma 1. Para abrir los enganches de la compuerta, tire de las La capacidad de la plataforma de carga es de 0,37 m . La palancas hacia arriba (Fig. 20). Los enganches saltarán cantidad (el volumen) de material que puede ser cargada hacia el centro de la compuerta.
  • Página 24: Cómo Transportar El Vehículo

    Figura 21 dependiendo del trabajo a hacer. Para más detalles, 1. Puntos de amarre póngase en contacto con su Distribuidor Toro Autorizado. Cuando transporta cargas o tira de un remolque, no sobrecargue el vehículo o el remolque. La sobrecarga Cómo remolcar el vehículo puede causar un bajo rendimiento o dañar los frenos, el...
  • Página 25: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio • Cambie el aceite del motor. Después de las 8 •...
  • Página 26: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Mar Miér Jue Sáb Dom Elemento a comprobar Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible.
  • Página 27: Mantenimiento Del Vehículo En Condiciones De Operación Especiales

    Cuidado Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
  • Página 28: Comprobación Y Ajuste Del Punto Muerto

    3. Apriete una de las contratuercas (Fig. 25) justo lo suficiente como para eliminar la holgura del cable de cambio. Nota: Usted debe sujetar el eje roscado por debajo de la pletina para poder apretar la contratuerca superior. 4. Apriete la otra contratuerca justo lo suficiente como para eliminar la holgura del otro cable de cambio.
  • Página 29: Revisión Del Aceite De Motor

    Revisión del aceite de motor Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso. Cambie el aceite después de las 8 primeras horas de operación y luego cada 50 horas. Cambie el filtro de aceite cada 100 horas. Nota: Cambie el aceite y el filtro de aceite con más frecuencia si la zona de operaciones tiene mucho polvo o arena.
  • Página 30: Mantenimiento Del Limpiador De Aire

    Mantenimiento del limpiador Limpieza del filtro de aire de aire Importante No lave ni reutilice un filtro dañado. 1. Método de lavado: Inspeccione la carcasa del limpiador de aire por si hubiera daños, que podrían causar una fuga de aire. Cambie la A.
  • Página 31: Cómo Engrasar La Máquina

    Cómo engrasar la máquina Ajuste del pedal de freno Ajuste el freno si el freno de estacionamiento no aguanta Lubrique todos los cojinetes y casquillos cada 100 horas el vehículo o si el frenado no es suficiente al pisar el de operación o cada año, lo que ocurra primero.
  • Página 32: Inspección De Los Neumáticos

    8. Conecte la horquilla de la varilla de freno a la palanca del freno usando el pasador y la chaveta que retiró anteriormente (Fig. 31). Nota: Utilice una palanca colocada entre el eje de pivote del acelerador y el ecualizador de frenado para facilitar la instalación de la chaveta.
  • Página 33: Ajuste De La Convergencia De Las Ruedas Delanteras

    8. Apriete los pernos de centrado a 325–393 Nm. 9. Compruebe la altura en el enganche delantero según las dimensiones y los parámetros citados al principio de este procedimiento. Ajuste de la convergencia de las ruedas delanteras Compruebe la convergencia de las ruedas delanteras cada 100 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero.
  • Página 34: Mantenimiento De La Correa De Transmisión

    Mantenimiento de la correa de Ajuste de la correa del transmisión generador de arranque Comprobación de la correa de transmisión Compruebe la tensión de la correa del generador de arranque después del primer día de operación y luego de Compruebe la condición y la tensión de la correa de cada 200 horas de operación.
  • Página 35: Mantenimiento Del Embrague De Transmisión Principal

    5. Lubrique las piezas en movimiento en las zonas indicadas en la Figura 39 usando Spray Lubricante Seco de Toro, disponible a través de su Distribuidor Autorizado Toro. m–6989 Figura 39 6.
  • Página 36: Mantenimiento De Las Bujías

    Mantenimiento de las bujías Cómo cambiar el fluido del transeje Cambie las bujías cada 800 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero, para asegurar un rendimiento Cambie el aceite del transeje después de cada 800 horas correcto del motor y reducir el nivel de emisiones de de operación o cada año, lo que ocurra primero.
  • Página 37: Cambio De Los Fusibles

    Cambio de los fusibles Hay 3 fusibles en el sistema eléctrico. Están ubicados debajo de la plataforma, en una caja en el lado derecho del bastidor (Fig. 44). Sistema de encendido 10 amperios Faros 10 amperios Enchufe eléctrico 10 amperios (máx 15 amperios) Figura 45 1.
  • Página 38: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento de la batería Advertencia Advertencia Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el vehículo y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los CALIFORNIA gases de la batería, causando lesiones personales. Advertencia de la Propuesta 65 •...
  • Página 39: Verificación Del Nivel De Electrolito

    Instalación de la batería Carga de la batería 1. Coloque la batería sobre la base con los bornes hacia Importante Mantenga siempre la batería atrás. completamente cargada (densidad específica de 1,260). Esto es de especial importancia para evitar daños en la 2.
  • Página 40: Esquema Eléctrico

    Esquema eléctrico...

Tabla de contenido