Toro Multi-Pro 1200 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Multi-Pro 1200:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
Pulverizador para césped
Multi-Pro
®
Nº de modelo 41178—Nº de serie 280000111 y superiores
Form No. 3360-245 Rev B
1200
Traducción del original (ES)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Multi-Pro 1200

  • Página 1 Pulverizador para césped Multi-Pro ® 1200 Nº de modelo 41178—Nº de serie 280000111 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Prácticas de operación segura........ 4 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de Seguridad con productos químicos......4 su producto. Figura 1 indica la ubicación de los números Antes del uso............
  • Página 3 1 Cómo instalar el dispositivo de llenado Mantenimiento del sistema de transmisión ....50 antisifónico ............ 13 Mantenimiento del embrague de transmisión 2 Instalación del monitor Spray Pro..... 14 principal ............50 3 Comprobación de los muelles de las Inspección de ruedas/neumáticos....... 51 articulaciones de los brazos......
  • Página 4: Seguridad

    Responsabilidades del supervisor Seguridad • Asegúrese de que los operadores reciban una formación completa y que estén familiarizados con El uso o mantenimiento indebido por parte del operador el Manual del operador, el Manual del motor y con o el propietario puede causar lesiones. Para reducir todas las pegatinas del vehículo.
  • Página 5: Antes Del Uso

    • Utilice el producto correcto para el trabajo en • Familiarícese con los controles y sepa cómo detener cuestión. el motor rápidamente. • Siga las instrucciones del fabricante del producto • Mantenga colocados todos los protectores, químico respecto a la aplicación segura del producto dispositivos de seguridad y pegatinas.
  • Página 6: Durante El Uso

    Durante el uso calles o carreteras. Señalice siempre sus giros, o deténgase con tiempo suficiente para que las demás personas sepan lo que usted pretende hacer. Los gases de escape del motor contienen – Los sistemas eléctrico y de escape de este monóxido de carbono, que es un veneno pulverizador pueden producir chispas capaces de inodoro que puede matarle.
  • Página 7: Operación En Colinas Y Terrenos Accidentados

    Mantenimiento • The Toro Company recomienda encarecidamente • Sólo permita realizar tareas de mantenimiento, que instale el kit opcional de protección anti-vuelco reparaciones, ajustes o inspecciones del pulverizador (ROPS) si tiene que conducir en terrenos con cuestas a personal debidamente cualificado y autorizado.
  • Página 8: Presión Sonora

    Distribuidor Autorizado Toro. • Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, compre siempre piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y los accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos. La modificación del pulverizador de cualquier manera que pudiera afectar a la operación del pulverizador, su rendimiento, durabilidad o uso, podría dar lugar...
  • Página 9: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 104-8749 1. Pulverizador activado 9.
  • Página 10 110-5143 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de vuelco – conduzca lentamente en terrenos accidentados y en los giros. 3. Peligro de caída y de lesiones en brazos/piernas – no lleve 100-8470 pasajeros y mantenga los brazos y las piernas dentro del vehículo en todo momento.
  • Página 11 108-3306 107-8640 1. Advertencia – lea el Manual del Operador; utilice agua fresca y limpia para enjuagar el depósito. 108-3308 106-1355 1. Velocidad 6. Caudal de aplicación 1. Advertencia – no se introduzca en el depósito. 2. Distancia de calibración 7.
  • Página 12 108-3699 1. Fusible de 30 amperios, 6. Fusible de 10 amperios, actuador del brazo faros izquierdo 2. Fusible de 30 amperios, 7. Fusible de 5 amperios, actuador del brazo control de crucero derecho 3. Fusible de 15 amperios, 8. Fusible de 20 amperios, marcador de espuma sistema de pulverización 4.
  • Página 13: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Codo Acoplamiento rápido Adaptador de manguera Instale el dispositivo de llenado Soporte del dispositivo de llenado antisifónico. Perno con arandela prensada, 5/16 x 3/4 pulgadas Manguera antisifónica Monitor Spray Pro Pegatina Spray Pro...
  • Página 14: Cómo Instalar El Dispositivo De Llenado Antisifónico

    carga del depósito, de manera que el agua forme un arco y caiga en el depósito al llenar éste. 3. Instale el adaptador de manguera en el acoplamiento rápido (Figura 3). Cómo instalar el dispositivo 4. Bloquee el adaptador en su sitio moviendo las de llenado antisifónico palancas hacia el adaptador y luego fíjelas con los pasadores de horquilla (Figura 3).
  • Página 15: Comprobación De Los Muelles De Las Articulaciones De Los Brazos

    2. Instale el soporte del monitor en el salpicadero 6. Instale el monitor Spray Pro sobre las cabezas de los (Figura 5) usando 2 pernos con arandela prensada pernos de cuello cuadrado (Figura 5) y apriete los (1/4 x 3/4 pulgada) y 2 tuercas con arandela pomos para fijarlo.
  • Página 16: Cómo Completar El Montaje: Aprenda Más Sobre Su Producto

    Hoja de Inspección pre-entrega Procedimiento 1. Lea los manuales. 2. Vea el material de formación del operador. 3. Rellene la tarjeta de registro y envíela a Toro. 4. Guarde la documentación en un lugar seguro. Figura 8 1. Muelle de la articulación 2.
  • Página 17: El Producto

    El producto G005774 Figura 9 1. Asiento del operador 4. Vaciado del depósito 7. Tapa del depósito 10. Soporte de transporte del brazo 2. Faro 5. Depósito de productos 8. Brazo izquierdo 11. Depósito de combustible químicos 3. Depósito de agua limpia 6.
  • Página 18: Controles

    Controles Figura 11 1. Volante 7. Palanca de pulverización 4. Controles del pulverizador 10. Contador de horas maestra 2. Monitor Spray Pro 5. Pomo de caudal de 8. Selector de velocidad 11. Controles del vehículo aplicación 3. Estárter 6. Freno de estacionamiento 9.
  • Página 19: Selector De Velocidad

    Figura 13 1. Palanca del freno de estacionamiento Control del estárter Figura 14 4. Voltímetro 1. Selector de velocidad El control del estárter es un pequeño pomo situado a la 2. Llave de contacto 5. Interruptor de faros derecha del asiento. Para arrancar el motor cuando está 3.
  • Página 20 Interruptor de bloqueo de velocidad del Empuje cada palanca hacia abajo para activar el tramo de motor en punto muerto brazo correspondiente y hacia arriba para desactivarlo. Estas palancas sólo afectan al sistema de pulverización Cuando el selector de velocidad está en posición cuando la palanca de pulverización maestra está...
  • Página 21 Válvula de control de agitación su operación. El pulverizador viene con tapones de plástico en los lugares donde irán estos interruptores. Esta válvula está situada en el lado derecho del depósito (Figura 18). Gire el pomo de la válvula a la posición de Sonic boom (opcional) las nueve para activar la agitación en el depósito, y a la El interruptor del Sonic boom es un interruptor...
  • Página 22: Dial De Selección De La Pantalla Del Monitor

    Monitor Spray Pro™ El monitor tiene una pantalla LCD que muestra los datos que usted selecciona, un dial de selección y 4 El monitor Spray Pro muestra y monitoriza diversos botones de calibración del monitor (Figura 19). datos de rendimiento del sistema, tales como la velocidad del vehículo y caudales de aplicación.
  • Página 23: Botones De Calibración

    Equipos Opcionales • Calibrar Se utiliza para entrar y salir del modo de calibración. The Toro Company dispone de equipos y accesorios opcionales que usted puede adquirir por separado • Reducir e instalar en su pulverizador. Para obtener una lista...
  • Página 24: Operación

    Compruebe la presión de los Operación neumáticos Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se Compruebe la presión de los neumáticos cada 8 horas determinan desde la posición normal del operador. o cada día para asegurarse de que la presión es correcta. Infle los neumáticos a 18 psi (124 kPa).
  • Página 25: Verificaciones Antes Del Arranque

    2. Limpie la zona alrededor del tapón del depósito de combustible (Figura 21). En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así...
  • Página 26: Cómo Conducir El Pulverizador

    Cómo parar el motor de que el motor está parado y que todas las piezas en movimiento se han detenido antes de comprobar 1. Pise el freno para detener el pulverizador. que no hay fugas de aceite, piezas sueltas u otros 2.
  • Página 27: Llenado Del Depósito De Agua Limpia

    Los productos químicos son peligrosos y pueden causar lesiones personales. • Lea las instrucciones de las etiquetas de los productos químicos antes de manipular éstos, y siga todas las recomendaciones y precauciones del fabricante. • Evite el contacto de los productos químicos con la piel.
  • Página 28: Operación De Los Brazos

    Para cambiar la posición de los brazos: 1. Detenga el pulverizador en un terreno llano. 2. Utilice los interruptores de elevación de los brazos para bajar los brazos. Espere a que los brazos alcancen la posición de pulverización, totalmente extendidos. 3.
  • Página 29: Consejos De Pulverización

    Consejos de pulverización en posición de Punto muerto, ponga el freno de estacionamiento, pise el pedal del acelerador a • No solape zonas que ha pulverizado anteriormente. fondo, encienda la bomba y active el bloqueo de velocidad del motor en punto muerto. •...
  • Página 30 Figura 24 1. Depósito de enjuague (se utiliza con el Kit de enjuague opcional, Nº 106-4842) 1. Detenga el pulverizador, ponga el freno de estacionamiento, ponga el selector de velocidad en la posición de Punto muerto y pare el motor. El depósito se vaciará...
  • Página 31 10. Deje que todo el agua del depósito se pulverice por las boquillas. 11. Compruebe las boquillas para asegurarse de que todas pulverizan correctamente. 12. Ponga la palanca de pulverización maestra en posición de Desactivado, ponga el interruptor de la bomba en posición de Desactivado y pare el motor.
  • Página 32: Calibración Del Monitor Spray Pro

    Calibración del monitor Spray APPLICATION SPEED RATE CALIBRATION CALIBRATION VOLUME DISTANCE SPEED FLOW METER CALIBRATION CALIBRATION UNITS OF WIDTH UNITS MEASURE G002569 Figura 27 1. Pantalla LCD 5. Reducir, botón de 9. Calibración de velocidad 13. Volumen de calibración calibración 2.
  • Página 33: Calibración Del Caudalímetro

    1. Detenga el pulverizador y ponga el freno de 6. Pulse y mantenga pulsado el botón de calibración estacionamiento. Reiniciar hasta que la pantalla muestre "0". 7. Ponga la palanca de pulverización maestra en 2. Ponga la palanca de pulverización maestra en posición de Activado y haga funcionar los brazos posición de Desactivado.
  • Página 34: Reinicio De Una Condición Ofl

    5. Mida 500 pies (o 150 m), marcando los puntos de retorno de los brazos para que la presión y el caudal de inicio y fin. aplicación permanezcan iguales para todos los brazos al desactivar uno o más brazos. 6. Coloque el pulverizador en el punto de inicio. Nota: Las válvulas de retorno de los brazos deben 7.
  • Página 35: Bomba

    Boquilla Amortiguador 2,7 bar/40 psi 0,8-0,9 bar/12-14 psi Cómo transportar el pulverizador Para transportar el pulverizador largas distancias, utilice un remolque. Sujete el pulverizador al remolque. Figura 28 Figura 30 ilustra los puntos de amarre delanteros. 1. Válvulas de retorno de los brazos 13.
  • Página 36: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. •...
  • Página 37: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Servicio Técnico Autorizado Toro). • Inspeccione la membrana del amortiguador de presión y cámbiela si es necesario. (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro). Cada 400 horas • Inspeccione las válvulas de retención de la bomba y cámbielas si es necesario.
  • Página 38: Anotación Para Áreas Problemáticas

    Inmediatamente después de cada lavado, aunque no corresponda a los intervalos citados. Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Ele- Fecha Información mento Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la(s) bujía(s) antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
  • Página 39: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Figura 31 Puntos de Servicio técnico 1. Nivel de aceite del motor 5. Filtro de malla hidráulico 9. Combustible – sin plomo 13. Grasa (varilla) solamente 2. Filtro de aceite de motor 6. Nivel de aceite de la caja 10. Filtro de combustible 14.
  • Página 40: Lubricación

    Lubricación Cómo engrasar el pulverizador Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Lubrique la bomba. Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Lubrique todos los Figura 32 puntos de engrase. 1. Puntos de apoyo delanteros Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº...
  • Página 41: Lubricación De Las Articulaciones De Los Brazos

    Figura 38 Árbol de transmisión en el motor, cinco, uno en cada lado y junta deslizante 1. Punto de engrase Figura 35 En las ruedas, tres en cada lado 1. Punto de engrase Figura 39 Árbol de transmisión en los engranajes 1.
  • Página 42: Engrasado De Los Cojinetes Del Émbolo Del Actuador

    y residuos del conjunto de la articulación y engrasar de nuevo el conjunto. Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº 2. 1. Limpie los puntos de engrase para evitar que penetre materia extraña en el cojinete o casquillo. 2.
  • Página 43: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor 7. Con el pasador colocado, suelte el brazo y fije el pasador con el pasador de horquilla que retiró anteriormente. Comprobación de la rejilla de 8. Repita el procedimiento en el cojinete del émbolo de la entrada de aire cada actuador.
  • Página 44: Limpieza Del Filtro De Gomaespuma

    Figura 45 1. Elemento de 2. Aceite gomaespuma 5. Apriete el filtro para distribuir el aceite. Figura 44 1. Tapa del limpiador de aire 5. Elemento de Comprobación del filtro de papel gomaespuma 2. Pomo 6. Elemento de papel Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada 3.
  • Página 45: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    2. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium, de viscosidad 5W30 o 10W30. Consulte los 3. Libere el enganche que está en el respaldo del asiento números de pieza en el Catálogo de piezas.
  • Página 46: Cómo Cambiar El Filtro De Aceite Del Motor

    8. Agregue lentamente un 80% de la cantidad Tipo: Champion RC-12YC (o equivalente) especificada de aceite por el tubo de llenado Hueco entre electrodos: 0,76 mm (Figura 47). Antes de instalar las bujías, asegúrese de que la distancia 9. Compruebe el nivel de aceite. entre los electrodos central y lateral es correcta.
  • Página 47: Instalación De Las Bujías

    Mantenimiento del sistema de combustible Cómo cambiar el filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Cambie el filtro de Figura 51 combustible. 1. Aislante del electrodo 3. Hueco entre electrodos central (no a escala) Cada 400 horas/Cada año (lo que 2.
  • Página 48: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del oxidados, límpielos con una disolución de cuatro partes de agua y una parte de bicarbonato sódico. Aplique una sistema eléctrico ligera capa de grasa en los terminales de la batería para evitar la corrosión. Cambio de los fusibles Tensión: 12 voltios, 280 amperios de arranque en frío a -18°...
  • Página 49: Comprobación Del Nivel De Electrolito

    1. Afloje los pomos de los lados de la caja de la batería y retire la tapa de la batería (Figura 54). Los bornes de la batería o una herramienta 2. Retire los tapones de llenado. Si el electrolito no metálica podrían hacer cortocircuito si entran llega a la línea de llenado, añada la cantidad necesaria en contacto con los componentes metálicos del...
  • Página 50: Cómo Almacenar La Batería

    Mantenimiento del de 3 a 4 amperios durante 4 a 8 horas (12 voltios). No sobrecargue la batería. sistema de transmisión Mantenimiento del embrague El proceso de carga de la batería produce gases de transmisión principal que pueden explotar. No fume nunca cerca de la batería, y mantenga Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada alejados de la batería chispas y llamas.
  • Página 51: Inspección De Ruedas/Neumáticos

    Compruebe la condición de los neumáticos al menos indicadas en Figura 57 usando Spray Lubricante cada 100 horas de operación. Los incidentes en la Seco Toro, disponible a través de su Distribuidor o operación, tales como golpear un bordillo, pueden dañar Consesionario Autorizado Toro.
  • Página 52: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los plantilla para medir con precisión la parte delantera de las ruedas delanteras a la altura del eje (Figura 58). frenos La distancia entre la parte delantera de los neumáticos debe ser de 0–6 mm menos que entre la parte trasera de los neumáticos delanteros.
  • Página 53: Inspección De Los Frenos

    Inspección de los frenos Mantenimiento de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Los frenos constituyen un componente de seguridad del pulverizador de importancia vital. Inspecciónelos de Mantenimiento de la correa del la manera siguiente: motor • Inspeccione las zapatas de freno para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas.
  • Página 54: Ajuste De La Correa De La Bomba De Dirección

    Ajuste de la correa de la Mantenimiento del bomba de dirección sistema hidráulico Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Comprobación del aceite Cada 100 horas hidráulico/del transeje La correa debe desviarse 5 mm al aplicar una fuerza de Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas 22 N a la correa, en el punto intermedio del recorrido superior.
  • Página 55: Cambio Del Filtro Hidráulico

    8 horas Cada 800 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Utilice el filtro de recambio Toro (Pieza Nº 54-0110). Importante: El uso de cualquier otro filtro puede anular la garantía de algunos componentes. 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto.
  • Página 56: Mantenimiento Del Sistema De Pulverización

    (consulte a un Servicio advertencia y Fichas de Datos de Seguridad Técnico Autorizado Toro). de Materiales (FDSM) respecto a todos los Cada 400 horas/Cada año (lo que productos químicos utilizados, y protéjase ocurra primero)—Inspeccione la...
  • Página 57: Ajuste Del Actuador De Los Brazos

    Consulte en el Manual de servicio técnico las instrucciones sobre cómo purgar el aire de los actuadores, o diríjase a un Servicio Técnico Autorizado Toro. Operación manual de emergencia de los actuadores de los brazos Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se...
  • Página 58: Inspección De Los Casquillos De Pivote De Nylon

    puede hacer que ésta se desenrosque del todo, permitiendo la salida de aceite hidráulico. 1. Localice la válvula de alivio manual en el actuador de cada brazo. La válvula de alivio manual es la válvula más pequeña, y se encuentra solamente en un lado del cuerpo del actuador (Figura 70).
  • Página 59: Limpieza

    Limpieza ranura en el lateral del cuerpo. No fuerce el conjunto de la rueda de palas a entrar en el cuerpo en otra postura. Limpieza del caudalímetro 6. Instale la tapa. Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada 7. Conecte el cable al caudalímetro. año (lo que ocurra primero) De vez en cuando, puede ser necesario limpiar el Limpieza del filtro de...
  • Página 60: Almacenamiento

    Almacenamiento Siga las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador. (8 ml por litro). No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la Nota: Un estabilizador/acondicionador de bomba, pare el motor y retire la llave de contacto.
  • Página 61 17. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o sustituya cualquier pieza dañada. 18. Compruebe la condición de todos los tubos y mangueras de pulverización, y cambie cualquiera que esté desgastado o dañado. 19. Apriete los herrajes de todos los tubos y mangueras. 20.
  • Página 62: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. El selector de velocidad está en una 1. Pise el pedal de freno y ponga el marcha que no es Punto muerto.
  • Página 63 Problema Posible causa Acción correctora El motor no funciona al ralentí. 1. El orificio de ventilación del depósito 1. Cambie el tapón del depósito de de combustible está obstruido. combustible. 2. Hay suciedad, agua o combustible 2. Drene y enjuague el sistema de viejo en el sistema de combustible.
  • Página 64: Solución De Problemas En El Sistema De Pulverización

    Problema Posible causa Acción correctora La máquina no funciona en ninguna de las 1. El selector de velocidad está en 1. Pise el freno y seleccione una marcha dos direcciones. posición de Punto muerto. con el selector de velocidad. 2. El freno de estacionamiento no fue 2.
  • Página 65: Solución De Problemas En El Monitor Spray Pro

    Solución de problemas en el monitor Spray Pro Problema Posible causa Acción correctora 1. El cable del monitor está suelto o El monitor no funciona. 1. Conecte el cable del monitor desconectado. 2. El monitor o el cable está dañado. 2.
  • Página 66: Esquemas

    Esquemas Esquema eléctrico, vehículo (Rev. B)
  • Página 67 Esquema eléctrico, sistema de pulverización (Rev. A)
  • Página 68 Esquema hidráulico (Rev. -)
  • Página 69 Notas:...
  • Página 70 Notas:...
  • Página 71 Notas:...
  • Página 72 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene difi cultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

41178

Tabla de contenido