Toro Multi-Pro 1250 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Multi-Pro 1250:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Form No. 3350-862
Pulverizador para Césped
)
Multi-Pro
1250
Modelo Nº 41163 – Nº Serie 240000001 y superiores
Modelo Nº 41165 – Nº Serie 240000001 y superiores
Manual del operador
Traducción del original (ES)
Registre su producto en www.Toro.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Multi-Pro 1250

  • Página 1 Form No. 3350-862 Pulverizador para Césped Multi-Pro 1250 Modelo Nº 41163 – Nº Serie 240000001 y superiores Modelo Nº 41165 – Nº Serie 240000001 y superiores Manual del operador Traducción del original (ES) Registre su producto en www.Toro.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ........Piense primero en la seguridad ....W 2004 por The Toro Company Nos encontrará en www.Toro.com 8111 Lyndale Avenue South Reservados todos los derechos Bloomington, MN 55420-1196, EE.UU.
  • Página 3: Introducción

    Servicio reducir el riesgo potencial de lesiones, cumpla estas Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y instrucciones de seguridad y preste siempre atención al tenga a mano los números de modelo y serie de su símbolo de alerta...
  • Página 4: Prácticas De Operación Segura

    Prácticas de operación segura • Lleve gafas protectoras y otros equipos de protección, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico. Asegúrese de dejar expuesta la menor super- Advertencia ficie de piel posible cuando utilice productos químicos. • Tenga disponible agua limpia, sobre todo cuando llene El pulverizador es un vehículo diseñado para el el depósito de pulverización.
  • Página 5: Durante El Uso

    Durante el uso • Lleve siempre calzado fuerte. No haga funcionar la máquina calzando sandalias, zapatillas de deporte o similares. No lleve prendas o joyas sueltas que pudieran Advertencia quedar atrapadas en piezas en movimiento y causar lesiones personales. • Es aconsejable llevar gafas de seguridad, calzado de Los gases de escape del motor contienen monóxido seguridad, pantalón largo y casco, y esto puede ser de carbono, que es un veneno inodoro que puede...
  • Página 6: Operación En Colinas Y Terrenos Accidentados

    Esto le da más tiempo para parar o para desviarse. Chocar contra un obstáculo puede dañar el pulverizador • The Toro Company recomienda encarecidamente que y su contenido. Lo que es más importante, puede instale el kit opcional de protección anti-vuelco (ROPS) causarle lesiones a usted y a su pasajero.
  • Página 7: Mantenimiento

    No frene • Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, bruscamente. Extreme las precauciones en cuestas o compre siempre piezas y accesorios genuinos de Toro. pendientes. Las piezas de repuesto y los accesorios de otros •...
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 104-7634 1. Lea el Manual del operador 100-8458 1.
  • Página 9 100-8470 1. Motor – parar 5. Control de velocidad del motor en punto muerto 2. Motor – en marcha 6. Engranar 3. Motor – arrancar 7. Activado 4. Faros 8. Desactivado 100-8489 1. Brazo izquierdo 11. Reducir 100-8577 2. Brazo central 12.
  • Página 10 104-8939 1. Nivel de aceite del motor 6. Nivel de aceite de la caja de 10. Filtro de combustible 15. Lea las instrucciones antes (varilla) engranajes de realizar cualquier 11. Batería operación de mantenimiento 2. Filtro de aceite de motor 7.
  • Página 11 106-5051 1. Advertencia – lea el Manual del Operador; utilice agua fresca y limpia para primeros auxilios. 100-8621 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de vuelco – conduzca lentamente en terrenos accidentados y en los giros. 3.
  • Página 12: Especificaciones

    Distancia entre ejes 157 cm Equipos opcionales The Toro Company dispone de equipos y accesorios opcionales que usted puede adquirir por separado e instalar en su pulverizador. Para obtener una lista completa de los equipos opcionales actualmente disponibles para su pulverizador, póngase en contacto con su Servicio Técnico...
  • Página 13: Montaje

    Para utilizar el pulverizador, usted debe obtener e instalar un kit de brazos y boquillas. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado Toro si desea más información sobre los kits de brazos y accesorios disponibles. Después de instalar los brazos y las boquillas, y antes de usar el pulverizador por primera vez, ajuste las válvulas de retorno de los brazos para que la presión y el caudal de aplicación permanezcan iguales para todos los brazos al desactivar uno o más brazos.
  • Página 14: Cómo Instalar El Dispositivo De Llenado Antisifónico

    Cómo instalar el dispositivo de llenado antisifónico 1. Coloque el soporte del dispositivo de llenado sobre el taladro roscado del depósito y fíjelo con un perno con arandela prensada (5/16 x 3/4 pulgada) (Fig. 2). Figura 3 1. Monitor Spray Pro 3.
  • Página 15: Antes Del Uso

    3. Si el nivel de aceite es bajo, retire el tapón de llenado de la cubierta de la válvula (Fig. 6) y añada aceite por el orificio hasta que el nivel llegue a la marca Full (lleno) de la varilla; el tipo y la viscosidad correctos figuran en la sección Mantenimiento del aceite del motor, página 36.
  • Página 16: Cómo Añadir Combustible

    Cómo añadir combustible Llenado del depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible es de aproximadamente 21 litros. Peligro Nota: El tapón del depósito de combustible contiene un indicador que muestra el nivel de combustible; En ciertas condiciones la gasolina es extremada- compruébelo frecuentemente.
  • Página 17: Comprobación Del Líquido De Frenos

    Comprobación del líquido de Comprobación del aceite frenos hidráulico/del transeje 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, El depósito de líquido de frenos sale de fábrica lleno de líquido de frenos DOT 3. Compruebe el nivel antes de ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare arrancar el motor cada día.
  • Página 18: Operación

    Figura 11 1. Tapón de llenado 3. Llave de paso m–6203 2. Depósito de agua limpia Figura 12 1. Pedal del acelerador 2. Pedal de freno Para abrir la llave de paso del depósito de agua limpia, gire la palanca de la llave de paso. Pedal de freno Operación Utilice el pedal de freno para reducir la velocidad o para...
  • Página 19: Limitador De Velocidad

    Ajuste el limitador de velocidad de la siguiente manera: 1. Pise el pedal del acelerador hasta alcanzar la velocidad deseada. 2. Pulse el botón de la parte superior del pomo del limitador de velocidad y tire hacia arriba del mismo hasta que note que toca el pedal del acelerador, luego suelte el botón (Fig.
  • Página 20: Verificaciones Antes Del Arranque

    Control de velocidad del motor en Punto muerto Cuando el selector de velocidad está en posición de Punto muerto, usted puede utilizar el pedal del acelerador para acelerar el motor, y luego empujar este interruptor hacia adelante para fijar esa velocidad de motor. Esto es necesario para utilizar accesorios tales como el pulverizador manual (Fig.
  • Página 21: Cómo Arrancar El Motor

    Cómo parar el motor Si alguno de estos elementos necesita atención, notifique a su mecánico o compruebe con su supervisor antes de utilizar el pulverizador. Es posible que su supervisor desee 1. Pise el freno para detener el pulverizador. que compruebe otras cosas diariamente, así que usted debe 2.
  • Página 22: Cómo Remolcar El Pulverizador

    Interruptores de brazos Los puntos de amarre traseros son dos bucles de acero situados debajo de la parte trasera del bastidor, justo por Los interruptores de brazos están situados en la parte delante del bastidor ajustable de los brazos. delantera del panel de control, a la derecha del asiento (Fig.
  • Página 23: Válvula De Control De Agitación

    Válvulas de retorno de los brazos aplicación. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj a la posición de desbloqueado para activar el interruptor de Las válvulas de retorno de los brazos dirigen el caudal de caudal. fluido enviado a un brazo de vuelta al depósito cuando usted desactiva ese tramo de brazo.
  • Página 24: Dispositivo De Llenado Antisifónico

    Figura 24 1. Tapa del depósito 2. Dispositivo de llenado antisifónico Figura 22 1. Bomba 2. Punto de engrase Dispositivo de llenado antisifónico Delante de la tapa del depósito hay un conector de Mando de vaciado del depósito manguera con un acoplamiento roscado, un codo arponado de 90 grados y una manguera corta que puede ser dirigida El mando de vaciado del depósito está...
  • Página 25: Depósito De Enjuague

    Monitor Spray Prot El monitor Spray Pro muestra y monitoriza diversos datos de rendimiento del sistema, tales como la velocidad del vehículo y caudales de aplicación. No controla el caudal de aplicación. El monitor tiene una pantalla LCD que muestra los datos que usted selecciona, un dial de selección y 4 botones de calibración del monitor (Fig.
  • Página 26: Calibración Del Monitor Spray Pro

    Calibración del monitor Spray • Caudal de aplicación Muestra el caudal de aplicación en galones US por acre (US), litros por hectárea (SI), o galones US por 1000 pies cuadrados (TURF). El monitor Spray Pro tiene un modo de calibración que permite que usted modifique diversos ajustes para •...
  • Página 27: Calibración Del Caudalímetro

    2. Ponga el interruptor maestro en posición Desactivado. 9. Con el dial de selección en la posición Volumen total, El monitor muestra “HOLD”. pulse y mantenga pulsado [CAL] hasta que el monitor muestre “CAL HOLD” y se encienda la luz roja del 3.
  • Página 28: Reinicio De Una Condición Ofl

    11. Cuando llegue al punto final, ponga el interruptor 5. Ponga el selector de velocidad en posición de Punto maestro en Desactivado para detener el seguimiento del muerto. monitor. 6. Pise el acelerador a fondo y ponga el control de 12.
  • Página 29: Llenado Del Depósito De Pulverización

    8. Añada la cantidad correcta de concentrado de producto por la noche y luego pulverizar por la mañana. Esto conllevaría una separación de los productos químicos y químico al depósito, siguiendo las indicaciones del posibles daños a los componentes del pulverizador. fabricante del producto químico.
  • Página 30: Limpieza Del Pulverizador

    • Utilice el interruptor maestro para cortar el caudal de 11. Ponga el interruptor maestro en posición Desactivado, pulverización antes de detener el pulverizador. Cuando ponga el interruptor de la bomba en posición haya detenido el pulverizador, use el control de Desactivado y pare el motor.
  • Página 31: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Importante Consulte en el manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento. Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio •...
  • Página 32 • Limpie y lubrique el embrague de transmisión principal. • Inspeccione los tubos de combustible. 400 horas o • Haga que un Servicio Técnico Autorizado Toro compruebe los diafragmas y las anualmente válvulas auxiliares de la bomba y que los sustituya si es necesario.
  • Página 33: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Miér Sáb Dom Elemento a comprobar Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible.
  • Página 34: Cómo Levantar El Pulverizador Con Gato

    Cuidado Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el (los) cable(s) de la(s) bujía(s) antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
  • Página 35: Cómo Retirar Los Elementos De Gomaespuma Y Papel

    Cómo retirar los elementos de gomaespuma y papel 1. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Libere el enganche que está en el respaldo del asiento y levante el asiento hacia adelante. m–3247 3.
  • Página 36: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    4. Instale la tapa del limpiador de aire y el pomo (Fig. 31). 5. Cierre y enganche el asiento. Mantenimiento del aceite de motor Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite después de cada 100 horas de operación. Tipo de aceite: Aceite detergente (servicio API SG o SH).
  • Página 37: Cómo Cambiar El Filtro De Aceite De Motor

    Cómo cambiar el filtro de aceite de motor 1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite del motor, página 36, pasos 1 a 7. 2. Retire el filtro usado (Fig. 36). Figura 37 Figura 36 1. Filtro de aceite 2.
  • Página 38: Cambio Del Filtro De Combustible

    Figura 43 Figura 40 Cinco en cada lado Cambio del filtro de combustible Cambie el filtro de combustible después de cada 100 horas de operación. 1. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2.
  • Página 39: Cómo Cambiar El Aceite Hidráulico/Del Transeje

    Cambio del filtro hidráulico Cambie el filtro de aceite hidráulico inicialmente después de 8 horas de operación, y luego cámbielo cada 800 horas. Utilice el filtro de recambio Toro (Pieza Nº 54–0110). Importante El uso de cualquier otro filtro puede anular la garantía de algunos componentes.
  • Página 40: Cómo Cambiar El Aceite De La Caja De Engranajes De La Transmisión De La Bomba

    Inspección de los frenos 7. Enrosque el filtro nuevo hasta que la junta toque la placa de montaje, luego apriete el filtro 1/2 vuelta más. Los frenos constituyen un componente de seguridad del 8. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos pulverizador de importancia vital.
  • Página 41: Mantenimiento De La Correa De Transmisión

    1. Llene el depósito con aproximadamente 303 litros de agua. 2. Compruebe la presión de los neumáticos y llénelos si es necesario; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos, en la página 15. 3. Conduzca el pulverizador hacia adelante y hacia atrás unas cuantas veces para relajar los brazos en A, luego condúzcalo hacia adelante al menos 3 metros.
  • Página 42: Cómo Cambiar La Correa De Transmisión

    2. Afloje los pernos de montaje de la bomba de dirección (Fig. 53). Figura 52 1. Correa de transmisión 3. Embrague primario 2. Guía de la correa (sólo se 4. Embrague secundario Figura 53 muestra una) 1. Correa de la bomba de 3.
  • Página 43: Cómo Cambiar Las Bujías

    5. Lubrique las piezas en movimiento en las zonas inferior del depósito (Fig. 54). indicadas en la Figura 56 usando Spray Lubricante Seco de Toro, disponible a través de su Servicio Técnico Autorizado Toro. Figura 54 1. Cubierta del embrague 3.
  • Página 44: Comprobación De Las Bujías

    5. Retire las bujías y las arandelas de metal. 3. Conecte los cables a las bujías (Fig. 57). 4. Cierre y enganche el asiento. Cambio de los fusibles Hay 2 fusibles y 2 huecos vacíos en el sistema eléctrico. Se encuentran debajo del asiento (Fig.
  • Página 45: Cómo Retirar La Batería

    4. Desconecte el cable negativo de tierra (negro) del borne Importante No arranque el pulverizador con batería de la batería. externa. Mantenga siempre la batería limpia y completamente Advertencia cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la batería y su soporte.
  • Página 46: Limpieza Del Filtro De Aspiración

    4. Instale la tapa de la batería y fíjela con los 2 pomos 3. Conecte un cargador de batería de 3 a 4 amperios a los (Fig. 60). bornes de la batería. Cargue la batería a un ritmo de 3 a 4 amperios durante 4 a 8 horas (12 voltios).
  • Página 47: Limpieza Del Caudalímetro

    4. Limpie el filtro con agua corriente limpia. 6. Instale la tapa. 5. Vuelva a colocar el filtro, asegurándose de que quede 7. Conecte el cable al caudalímetro. bien asentado en el orificio. 6. Conecte la manguera a la parte superior del depósito y fíjela con el dispositivo de sujeción.
  • Página 48: Almacenamiento

    Almacenamiento E. Accione el estárter. F. Ponga en marcha y haga funcionar el motor hasta que no vuelva a arrancar. 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare G. Deseche el combustible adecuadamente. Recicle el motor y retire la llave de contacto.
  • Página 49: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema Posibles causas Acción correctora El motor de arranque no se 1. El selector de velocidad está 1. Pise el pedal de freno y ponga engrana. en una marcha que no es el selector de velocidad en Punto muerto.
  • Página 50 Problema Posibles causas Acción correctora El motor arranca, pero no sigue 1. El orificio de ventilación del 1. Cambie el tapón del depósito funcionando. depósito de combustible está de combustible. obstruido. 2. Hay suciedad o agua en el 2. Drene y enjuague el sistema de sistema de combustible.
  • Página 51 Problema Posibles causas Acción correctora El motor se sobrecalienta. 1. El nivel del aceite del cárter es 1. Llene o vacíe hasta la marca incorrecto. Full (lleno). 2. Carga excesiva. 2. Reduzca la carga y la velocidad sobre el terreno. 3.
  • Página 52: Solución De Problemas En El Sistema De Pulverización

    Problema Posibles causas Acción correctora Vibraciones o ruidos anormales. 1. Los pernos de montaje del 1. Apriete los pernos de montaje motor están sueltos. del motor. 2. Existe un problema con el 2. Póngase en contacto con su motor. Servicio Técnico Autorizado. Solución de problemas en el sistema de pulverización Problema Posibles causas...
  • Página 53: Solución De Problemas En El Monitor Spray Pro

    Solución de problemas en el monitor Spray Pro Problema Posibles causas Acción correctora El monitor no funciona. 1. El cable del monitor está suelto 1. Conecte el cable del monitor. o desconectado. 2. El monitor o el cable está 2. Póngase en contacto con su dañado.
  • Página 54 Problema Posibles causas Acción correctora Las mediciones mostradas no 1. Unidades de medida está 1. Compruebe que Unidades de tienen sentido. puesto en un sistema que no medida está correctamente es el que usted espera. ajustado. El monitor muestra “OFL”. 1.

Este manual también es adecuado para:

41163 - serie 240000001 y superiores41165 - serie 240000001 y superiores41165

Tabla de contenido