Toro Workman 200 Manual Del Operador
Toro Workman 200 Manual Del Operador

Toro Workman 200 Manual Del Operador

Sistema de pulverización
Ocultar thumbs Ver también para Workman 200:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Form No. 3351-510
Sistema de pulverización
Workman 200
Vehículos Workman para Trabajos Duros
Modelo Nº 41229 – Nº Serie 240000127 y superiores
Manual del operador
Registre su producto en www.Toro.com
Traducción del original (ES)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Workman 200

  • Página 1 Form No. 3351-510 Sistema de pulverización Workman 200 Vehículos Workman para Trabajos Duros Modelo Nº 41229 – Nº Serie 240000127 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.Toro.com Traducción del original (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Instalación del mazo de cables eléctricos ..Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su Instalación de la placa de montaje de la caja producto. La Figura 1 ilustra la ubicación de los números de control .
  • Página 3: Seguridad

    Este manual identifica peligros potenciales y contiene almacenamiento de la máquina. El uso o el mensajes de seguridad especiales que le ayudan a usted y mantenimiento inadecuado de la máquina puede a otras personas a evitar lesiones personales, e incluso la causar lesiones o la muerte.
  • Página 4: Antes Del Uso

    • Obtenga una formación correcta antes de usar o • Familiarícese con los controles y sepa cómo detener el manipular productos químicos. motor rápidamente. • Utilice el producto correcto para el trabajo en cuestión. • Mantenga colocados todos los protectores, dispositivos de seguridad y pegatinas.
  • Página 5: Durante El Uso

    Durante el uso – Extreme las precauciones cuando utilice el vehículo en una pendiente pronunciada. Suba y baje las cuestas en línea recta, siempre que sea Advertencia posible. Reduzca la velocidad al hacer giros cerrados y al girar en pendientes. Evite girar en pendientes siempre que sea posible.
  • Página 6: Operación En Colinas Y Terrenos Accidentados

    • Si la máquina vibra anormalmente, deténgase Operación en colinas y terrenos inmediatamente, pare el motor, espere hasta que se accidentados detenga todo movimiento e inspeccione el vehículo por si hubiera daños. Repare todos los daños antes de Conducir el vehículo por una cuesta puede hacer que éste continuar trabajando.
  • Página 7: Mantenimiento

    • Vacíe el depósito antes de inclinar el pulverizador o compre siempre piezas y accesorios genuinos de retirarlo del vehículo y antes del almacenamiento. TORO. Las piezas de repuesto y los accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos. La • No trabaje nunca debajo del pulverizador sin usar la modificación del vehículo de cualquier manera que...
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 106-5065 1. Activado 3. Desactivado 2.
  • Página 9 93-7814 1. Peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento. 106-1354 108-3312 1. 540 RPM 1. Pantalla LCD 4. Calibrar 2. Dial de selección 5. Reducir 3. Reiniciar 6. Aumentar 106-1355 1. Advertencia – no se introduzca en el depósito. 108-3309 1.
  • Página 10: Especificaciones

    Equipos opcionales Altura total del vehículo con sistema de 147 cm The Toro Company dispone de equipos y accesorios pulverización estándar, hasta la parte opcionales que usted puede adquirir por separado e superior del depósito instalar en su WORKMAN. Para obtener una lista completa de los equipos opcionales actualmente disponibles para su pulverizador, póngase en contacto con...
  • Página 11: Montaje

    Nota: Usted necesitará adquirir sellador de silicona RTV antes de instalar este kit. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado Toro si desea más información sobre los accesorios disponibles. Después de instalar los brazos y las boquillas, y antes de usar el pulverizador por primera vez, ajuste las válvulas de retorno de los brazos para que la presión y el caudal de aplicación permanezcan iguales para todos los brazos al desactivar...
  • Página 12 Descripción Cant. Instalación de los soportes de sujeción del Soportes de sujeción accesorio Tapa del radiador Panel del radiador Instalación de la tapa del radiador Pernos, 3/8 x 1 pulg. Pernos, 1/4 x 3/4 pulg. Conjunto de depósito y patín Pasadores Pasadores de seguridad Instalación del patín del depósito...
  • Página 13: Cómo Retirar La Plataforma

    Cómo retirar la plataforma 5. Levante la plataforma del vehículo. 1. Arranque el motor. Engrane la palanca de elevación Cuidado hidráulica y baje la plataforma hasta que los cilindros queden sueltos en las ranuras. Suelte la palanca de La plataforma completa pesa aproximadamente elevación y pare el motor.
  • Página 14: Instalación Del Mazo De Cables Eléctricos

    3. Instale el nuevo conjunto de la tapa al transeje usando los cuatro pernos que se retiraron en el paso 1 (Fig. 5). La orientación correcta de la tapa es con la junta hacia arriba y hacia el lado izquierdo del vehículo. m–7218 Figura 6 1.
  • Página 15: Instalación De La Placa De Montaje De La Caja De Control

    10. En la cubierta ROPS (el sistema anti-vuelco), detrás 1. Instale la placa adaptadora en el salpicadero del del conjunto del asiento, pase el mazo de cables desde Workman usando cuatro pernos (1/4 x 3/4 pulg.) y debajo del asiento y por encima del bastidor. cuatro tuercas con arandela prensada (1/4 pulg.) según Asegúrese de que el conector eléctrico del sistema de muestra la figura 9.
  • Página 16: Instalación Del Conjunto De La Varilla De Soporte

    Instalación del conjunto de la varilla de soporte 5, 6 1. Instale el conjunto de soporte en el interior del travesaño izquierdo del bastidor usando dos pernos de cabeza hexagonal (3/8 x 1 pulg.) y dos contratuercas (3/8 pulg.) según muestran las figuras 11 y 12. Apriete las tuercas a 30 ±...
  • Página 17: Instalación De La Tapa Del Radiador

    Instalación de la tapa del Instalación del patín del radiador depósito 1. Localice el conector eléctrico del sistema de 1. Usando una grúa, eleve el conjunto del patín del pulverización en el mazo de cables instalado depósito y colóquelo sobre el bastidor del vehículo con anteriormente.
  • Página 18: Instalación De La Transmisión De La Bomba

    4. Utilice los paneles de acceso en ambos lados del patín 6. Instale un pasador (3/4 pulg.) y dos pasadores de del depósito para verificar que no hay manguitos o seguridad en el soporte de pivote para sujetar el cables aprisionados (Fig 17). conjunto del depósito al bastidor (Fig 18).
  • Página 19: Finalización De La Instalación Del Patín Del Depósito

    Finalización de la instalación del patín Instalación de las abrazaderas del depósito 1. Instale dos abrazaderas en la consola central en los puntos indicados en la Figura 21 usando los tornillos 1. Alinee los soportes de montaje delanteros con los existentes.
  • Página 20: Instalación De Los Brazos Y Sus Soportes

    Instalación de los brazos y sus 3. Instale el bastidor del brazo central del conjunto de brazos entre el soporte de montaje del bastidor y el soportes bastidor del depósito de pulverización. Fije el bastidor del brazo central usando dos pernos (1/2 x 3 pulg.), 1.
  • Página 21: Instalación De Las Mangueras De Los Brazos

    m–7428 Figura 24 1. Brazo central 3. Abrazadera del brazo 5. Arandela, 3/8 pulg. 6. Tuerca con arandela prensada, 3/8 pulg. 2. Soporte de montaje del brazo 4. Perno, 3/8 x 1 pulg. Instalación de las mangueras 3. Cubra con jabón líquido el acoplamiento dentado de la torreta de la boquilla de la extensión de brazo más de los brazos cercana al conjunto de giro (Fig.
  • Página 22: Ajuste De Las Extensiones De Los Brazos

    Ajuste de las extensiones de 4. Con el actuador del brazo totalmente extendido, la chapa de refuerzo del pivote debe tocar simplemente los brazos el rebaje del bastidor del brazo central (Fig. 28). 1. Afloje la tuerca que sujeta la horquilla ajustable al bastidor de los brazos (Fig.
  • Página 23: Conexión Eléctrica Del Actuador Del Brazo

    Para obtener las boquillas correctas para sus necesidades, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro y tenga a mano la siguiente información: • El caudal de aplicación recomendado en galones US m–7434...
  • Página 24: Operación

    Operación Piense primero en la seguridad Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y Esta sección cubre únicamente la operación del sistema de pegatinas de la sección de seguridad tanto de este manual pulverización. Consulte el Manual del operador del como del manual de su vehículo.
  • Página 25 Interruptor de caudal Caudalímetro El interruptor de caudal está situado en el lado izquierdo El caudalímetro mide el caudal del fluido para su uso por del panel de control (Fig. 30). Pulse y mantenga pulsado el sistema Spray Pro™ (Fig. 31). el interruptor hacia arriba para aumentar el caudal de aplicación del sistema de pulverización, o púlselo y Válvulas de los brazos...
  • Página 26: Válvula De Control De Agitación

    Válvula de control de agitación Bomba Esta válvula está situada en el lado derecho del depósito La bomba está situada cerca de la parte de atrás del (Fig. 32). Gire el pomo de la válvula a la posición de las vehículo (Fig.
  • Página 27: Tapa Del Depósito

    Tapa del depósito La tapa del depósito está situada en el centro de la parte superior del depósito (Fig. 35). Para abrirla, pare el motor y ponga el freno de estacionamiento, luego gire la parte delantera de la tapa a la izquierda y ábrala. El filtro de malla del interior puede ser retirado para su limpieza.
  • Página 28: Monitor Spray Prot

    Monitor Spray Prot El monitor Spray Pro muestra y monitoriza diversos datos El monitor tiene una pantalla LCD que muestra los datos de rendimiento del sistema, tales como la velocidad del que usted selecciona, un dial de selección y 4 botones de vehículo y caudales de aplicación.
  • Página 29: Botones De Calibración

    Calibración del monitor Spray • Sub Area (Subtotal área) Muestra el total en acres (US), hectáreas (SI) o pies cuadrados (TURF) que usted ha cubierto desde la última vez que pulsó el botón de calibración Reiniciar El monitor Spray Pro tiene un modo de calibración que para este ajuste, sin afectar al valor Área total permite que usted modifique diversos ajustes para mostrado.
  • Página 30: Calibración Del Caudalímetro

    5. Utilice los botones de calibración Aumentar o Reducir 10. Compare el volumen mostrado en el monitor al para seleccionar el brazo para el que desea cambiar la volumen de agua que puso en el depósito. anchura, siendo 1 el brazo izquierdo, 2 el brazo •...
  • Página 31: Reinicio De Una Condición Ofl

    10. Conduzca la máquina desde el punto de inicio que 1. Llene el depósito de pulverización con agua limpia. señaló hasta el punto final a 150 m de distancia. 2. Baje los brazos de extensión, si están instalados. Asegúrese de alcanzar la velocidad correcta antes de llegar al punto de inicio, y no pare ni frene hasta 3.
  • Página 32: Operación Del Pulverizador

    Operación del pulverizador 7. Añada la cantidad correcta de concentrado de producto químico al depósito, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico. La operación del pulverizador consiste en llenar el depósito de pulverización, luego aplicar la solución a la zona de Importante Si está...
  • Página 33: Consejos De Operación

    Consejos de operación 8. Deje que todo el agua del depósito se pulverice por las boquillas. • No solape zonas que ha pulverizado anteriormente. 9. Compruebe las boquillas para asegurarse de que todas • Vigile que no se obturen las boquillas. Sustituya pulverizan correctamente.
  • Página 34: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento Procedimiento de mantenimiento y servicio 8 horas • Limpie el filtro de aspiración. • Engrase el sistema de pulverización. •...
  • Página 35: Anotación Para Áreas Problemáticas

    Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Elemento Fecha Información Cuidado Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el (los) cable(s) de la(s) bujía(s) antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
  • Página 36: Limpieza Del Filtro De Aspiración

    Limpieza del filtro de Cómo engrasar el sistema de aspiración pulverización Limpie el filtro de aspiración a diario. Si utiliza polvo Lubrique todos los cojinetes y casquillos cada 100 horas humedecible, límpielo después de terminar cada depósito. de operación o cada año, lo que ocurra primero. 1.
  • Página 37: Cómo Plegar Las Extensiones De Los Brazos

    Cómo plegar las extensiones Lubricación de los brazos de giro de los brazos Lubrique todos los cojinetes de las extensiones de brazos cada 100 horas o cada año, lo que ocurra primero. Utilice los retenes de los brazos para sujetar las extensiones Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº...
  • Página 38: Almacenamiento

    Almacenamiento 9. Compruebe la condición de todos los tubos y mangueras de pulverización, y cambie cualquiera que esté desgastado o dañado. 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, 10. Apriete los herrajes de todos los tubos y mangueras. ponga el freno de estacionamiento, desengrane la toma de fuerza, pare el motor y retire la llave de contacto.
  • Página 39: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas en el Sistema de pulverización Problema Posibles causas Acción correctora Un tramo de brazo no pulveriza. 1. Manguera aprisionada. 1. Repare o cambie la manguera. 2. La válvula de retorno de uno de 2. Ajuste las válvulas de retorno los brazos está...
  • Página 40: Solución De Problemas En El Monitor Spray Pro

    Solución de problemas en el monitor Spray Pro Problema Posibles causas Acción correctora El monitor no funciona. 1. El cable del monitor está suelto 1. Conecte el cable del monitor. o desconectado. 2. El monitor o el cable está 2. Póngase en contacto con su dañado.

Tabla de contenido