Enlaces rápidos

SK 300
Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser SK 300

  • Página 1 SK 300 Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Campos de aplicación ............4 Volumen de suministro .............5 Vista general del producto ............6 Vista general del transmisor bodypack SK 300 G3 ..6 Vista general de indicaciones ..........7 Puesta en servicio del transmisor bodypack......8 Colocar las baterías o el paquete de baterías....8 Cargar el paquete de baterías..........
  • Página 3: Indicaciones Importantes De Seguridad

    Si se han de montar piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de mantenimiento utiliza piezas de repuesto recomendadas por Sennheiser o piezas de repuesto que presenten las mismas características que las piezas origi- nales. Las piezas de repuesto no admisibles pueden ser causa de incendios o de descargas eléctricas, o albergar...
  • Página 4: El Transmisor Bodypack Sk 300 G3

    El transmisor bodypack SK 300 G3 El transmisor bodypack SK 300 G3 Este transmisor bodypack pertenece a la serie evolution wireless Generation 3 (ew G3). Esta serie reúne equipos de transmisión de alta frecuencia modernos y con una técnica perfeccionada que ofrecen una alta seguridad de funciona- miento y un manejo cómodo y sencillo.
  • Página 5: Campos De Aplicación

    El transmisor bodypack SK 300 G3 Encontrará un resumen de los preajustes de frecuencia en la hoja de datos de frecuencias (volumen de suministro). Puede descargar versiones actualizadas de la hoja de datos de frecuencias en la página de Internet del producto en www.sennheiser.com.
  • Página 6: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Volumen de suministro El volumen de suministro del transmisor bodypack SK 300 G3 incluye: 1 transmisor bodypack SK 300 G3 2 baterías de 1,5 V Mignon AA 1 manual de instrucciones 1 hoja de datos de frecuencias...
  • Página 7: Vista General Del Producto

    Vista general del producto Vista general del producto Vista general del transmisor bodypack SK 300 G3 ¿ ³ · » ´ ¶ ² ¶ º ¾ ¹ µ ¸ ¹ ³ Jack hembra de 3,5 mm para la entrada del micrófono y la del instrumento (MIC/LINE), de rosca ·...
  • Página 8: Vista General De Indicaciones

    Vista general del producto Vista general de indicaciones Una vez encendido, el transmisor bodypack muestra la indi- cación standard «Frecuencia/Nombre». Encontrará indica- ciones alternativas en la página 15. La iluminación de fondo del display se atenúa automática- mente tras aprox. 20 seg. 531.675 ew300 G3 MUTE...
  • Página 9: Puesta En Servicio Del Transmisor Bodypack

    Colocar las baterías o el paquete de baterías El transmisor bodypack se puede operar con baterías (tipo Mignon AA, 1,5 V) o con el paquete de baterías recargables de Sennheiser BA 2015 (véase «Accesorios y piezas de repuesto» en la página 31). ¹...
  • Página 10: Fijar Los Micrófonos Correspondientes Y Orientarlos

    Puesta en servicio del transmisor bodypack Enchufe el jack de 3,5 mm del cable del micrófono Sennheiser o del cable Line en el jack hembra de 3,5 mm ³. MIC/LINE ³ Enrosque la tuerca de racor del conector Sennheiser de modo que quede fija.
  • Página 11: Fijar El Transmisor Bodypack A La Ropa

    Puesta en servicio del transmisor bodypack ME 4 Fije el micrófono con la pinza en la ropa, p. ej., en la solapa de la chaqueta. El micrófono ME 4 tiene característica cardioide. Oriente el micrófono ME 4 de forma que el fonocaptor apunte hacia la fuente de sonido (p.
  • Página 12: Manejo Del Transmisor Bodypack

    Manejo del transmisor bodypack Manejo del transmisor bodypack Para establecer una conexión inalámbrica, proceda como se describe a continuación: 1. Encienda el receptor (véanse las instrucciones de manejo del receptor). 2. Encienda el transmisor bodypack (véase la siguiente sección). La conexión se establece, la iluminación de fondo del display del receptor cambia de rojo a naranja.
  • Página 13: Desactivar Temporalmente El Bloqueo De Teclas

    Manejo del transmisor bodypack Para apagar el transmisor bodypack: Cancele el bloqueo de teclas (véase el capítulo siguiente). Mantenga pulsada la tecla ON/OFF hasta que ON/OFF en la indicación se visualice «OFF». El LED rojo ON ´ se apaga, el display se apaga. En el menú...
  • Página 14: Silenciar La Señal De Audio O Desactivar La Señal De Radiofrecuencia

    Manejo del transmisor bodypack Pulse la tecla SET. El bloqueo de teclas se desactiva temporal- mente. El tiempo que permanece desactivado el bloqueo de teclas depende del manejo actual: Si trabaja en el menú de control El bloqueo de teclas se mantiene desactivado mientras Usted trabaje en el menú...
  • Página 15 Manejo del transmisor bodypack Las otras opciones de menú «Push to mute» y «Push to talk» sólo se pueden utilizar en combi- nación con el pulsador externo de modo silencio RMS 1 (véase página 24 y «Accesorios y piezas de repuesto»...
  • Página 16: Seleccionar Una Indicación Standard

    Manejo del transmisor bodypack También puede desactivar la señal de radio- frecuencia al encender. Encontrará información al respecto en el capítulo «Encender/Apagar el trans- misor bodypack» en la página 12. Durante el funcionamiento también se puede activar/desactivar la señal de radiofrecuencia con la tecla ON/OFF.
  • Página 17: Manejo Del Menú

    Manejo del menú Manejo del menú Una característica especial de la serie ew G3 de Sennheiser es su estructura de menú unificada e intuitiva. Ésta le permite intervenir en el funcionamiento también en situa- ciones de estrés, como en el escenario o durante emisiones en marcha.
  • Página 18: Vista General Del Menú De Control

    Manejo del menú Vista general del menú de control Menú principal «Menu» Sensitivity Menú ampliado «Advanced Menu» Frequency Preset Name Auto Lock Tune Advanced Mute Mode Exit RF Power Pilot Tone LCD Contrast Reset Software Revision Exit Menú principal Indicación Función de la opción de menú...
  • Página 19: Manejo Del Menú De Control

    Manejo del menú Manejo del menú de control En caso necesario, cancele el bloqueo de teclas para trabajar con el menú de control (véase página 12). En esta sección se describe cómo realizar ajustes en el menú de control tomando como ejemplo la opción de menú «Sensitivity».
  • Página 20 Manejo del menú Salir del menú Seleccione la opción de menú «Exit». Menu Exit Confirme su selección. Llegará al nivel de menú inmediatamente superior. Para ir directamente a la indicación estándar actual: Pulse la tecla ON/OFF. ON/OFF...
  • Página 21: Ajustes En El Menú De Control

    Ajustes en el menú de control Ajustes en el menú de control Utilice esta posibilidad para realizar ajustes del menú de control en su receptor y para transferirlos al transmisor bodypack. Encontrará más información al respecto en las instrucciones de uso de su receptor. Éstas se señali- zan con el símbolo Sync.
  • Página 22 Ajustes en el menú de control Para un ajuste previo aproximado, puede partir de los siguientes valores orientativos: Situación de transmisión Ajuste −30 a −21 dB Música/Canto alta/o −21 a 0 dB Moderación Seleccionar manualmente banco de canales y canal – «Frequency Preset»...
  • Página 23: Menú Ampliado «Advanced Menu

    Ajustes en el menú de control El nombre se puede visualizar en las indicaciones standard «Frecuencia/Nombre» y «Nombre/Banco de canales/ Canal». Se compone de un máximo de 8 caracteres: • Letras, a excepción de aquéllas con diéresis • Cifras de 0 a 9 •...
  • Página 24 Ajustes en el menú de control Observe las indicaciones relativas a la selección de frecuencias de la página 27. Ajustar la frecuencia de transmisión para el canal actual Pulse la tecla basculante hasta que se visualice la opción de menú «Tune». Pulse la tecla SET.
  • Página 25 Ajustes en el menú de control Ajuste de la función del conmutador de modo silencio y del pulsador externo de modo silencio RMS 1 – «Mute Mode» Advanced Menu Mute Mode Mute Mode Mute Mode AF On/Off RF On/Off AF On/Off Llamar Ajustar Guardar la entrada...
  • Página 26 Ajustes en el menú de control Cuando se conecta el pulsador externo de modo silencio RMS 1, la conmutación al modo silencio sólo se podrá ajustar mediante el mismo. La función del conmutador de modo silencio MUTE se desactiva durante ese tiempo. Encontrará...
  • Página 27 (volumen de suministro). Mostrar la versión del software – «Software Revision» Puede visualizar la versión actual del software. Infórmese sobre actualizaciones del software en la página de Internet del producto en www.sennheiser.com.
  • Página 28: Ajustar El Transmisor Bodypack Al Receptor

    Encontrará informaciones para el ajuste automático de transmisores bodypack a receptores en el modo multicanal en las instrucciones de uso de su receptor. Encontrará más información sobre el modo multicanal en nuestra página de Internet sobre el producto en www.sennheiser.com.
  • Página 29: Limpieza Y Cuidado Del Transmisor Bodypack

    Limpieza y cuidado del transmisor bodypack Limpieza y cuidado del transmisor bodypack ¡ ATENCIÓN! El líquido puede destruir la electrónica del transmisor bodypack. Si entra algún líquido en la carcasa del aparato, puede provocar un cortocircuito en la elec- trónica. Mantenga los líquidos de todo tipo lejos del transmisor bodypack.
  • Página 30: Recomendaciones Y Consejos

    Recomendaciones y consejos Recomendaciones y consejos ... para los micrófonos tipo corbata ME 2 y ME 4 • Coloque el micrófono centrado en el cuerpo para limitar las variaciones de nivel al girar la cabeza. • Evite el efecto del sudor (no debe haber contacto directo con la piel).
  • Página 31: En Caso De Anomalías

    Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser si en su equipo de transmisión se presentan problemas no reco- gidos en la tabla anterior o si los problemas no se pueden solucionar con las propuestas indicadas en la tabla.
  • Página 32: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    Accesorios y piezas de repuesto Accesorios y piezas de repuesto En su tienda especializada podrá adquirir los siguientes accesorios para este transmisor bodypack: Nº art. Denominación 009950 Paquete de baterías BA 2015 009828 Cargador L 2015 503168 Estuche CC 3 009825 Bolso BPP 1 503164...
  • Página 33: Especificaciones Técnicas

    30 mW (standard) Supresión de ruidos de tono piloto Desactivable Características de baja frecuencia Sistema Compandor Sennheiser Rango de transmisión de Micrófono: de 80 a baja frecuencia 18.000 Hz Line: de 25 a 18000 Hz Separación señal / ruido ≥...
  • Página 34: Asignación De Conectores

    Especificaciones técnicas Consumo de corriente con tensión nominal típ. 180 mA (30 mW) con el transmisor ≤ 25 μA desconectado Autonomía típ. 8 h Dimensiones aprox. 82 x 64 x 24 mm Peso (incl. baterías) aprox. 160 g Cumple con Europa EN 301489-1/-9 Radio...
  • Página 35: Diagramas De Polaridad Y Frecuencia De Los Micrófonos

    Especificaciones técnicas Diagramas de polaridad y frecuencia de los micrófonos Diagrama de polaridad Diagrama de polaridad ME 3 ME 4 0° 0° 30° 30° 30° 30° 60° 60° 60° 60° 90° 90° 90° 90° 120 ° 120° 120° 120° 150° 150°...
  • Página 36 Índice alfabético Índice alfabético Activar/Desactivar bloqueo de teclas 12 tono piloto 25 Advanced Menu (menú ampliado) ajustes 22 vista general 17 AF (nivel de audio) 7 AF PEAK (saturación) 7 Ajustar conmutador de modo silencio (Mute Mode) 24 contraste (LCD Contrast) 26 frecuencia de transmisión (Tune) 22 potencia de transmisión 25 sensibilidad de entrada (Sensitivity) 20...
  • Página 37: Índice Alfabético

    Índice alfabético Frecuencia ajustar la frecuencia de transmisión 22 rangos de ~ 3 ~s preajustadas 3 seleccionar Presets de ~ 21 Frecuencia de transmisión ajustar (Tune) 22 seleccionar (Frequency Preset) 21 Frequency Preset (seleccionar banco de canales/canal) 21 Indicaciones ajustar el contraste (LCD Contrast) 26 estado de carga 7 indicaciones standard 15 vista general 7...
  • Página 38 Índice alfabético Silenciar la señal de audio (Mute) 13 Sincronizar (transmisor bodypack/receptor) 27 Software Revision (mostrar la versión del software) 26 Solucionar anomalías 30 Teclas (función de las ~) 16 Tono piloto activar/desactivar 25 transmisión 25 Transmisión de infrarrojos 27 Transmisor bodypack ajustar al receptor 27 encender/apagar 11...
  • Página 39 Publ. 12/16 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany 529670 www.sennheiser.com...

Tabla de contenido