Tramontina SOLAR Manual Del Usuario página 10

Tabla de contenido
O dispositivo indicador de pressão permite identificar a existência de pressão
no interior da panela. Enquanto isso acontece, pode-se observar uma pequena
saída de vapor lateral pelo cabo da tampa. Este dispositivo impede a abertura da
tampa enquanto houver pressão no interior da panela. Para abri-la, é necessário
descomprimir. Apague o fogo e posicione o seletor de pressão na posição
de descompressão podendo, deste modo, abrir a tampa quando o indicador
de pressão estiver em sua posição baixa.
T h e p r e s s ur e in dicator d evice make s it
p o s s i b l e to kn ow if there is pressu re
i n s i d e t h e co ok er. Wh en th is is so , a
s m a l l a m o un t of s team can be seen
e s c a p i n g fr o m th e side of the lid handle.
T h i s d e v ice prev ents opening of th e lid
w h e n t h e r e is st ill pressu re ins ide the
c o o k e r. I t is necessar y to deco mpres s
i t t o o p e n the c o oker. Tu rn off the heat
s o u r c e a n d set t he pressu re dial to th e
d e c o m p ressi on p osition : in th is way
y o u w i l l be abl e to o pen the lid w hen
t h e p r e s s ur e i nd icator is in its lowest
p o s i t i o n .
9. Válvula de segurança:
S a f e t y v a l v e / V álvula d e seg uridad:
IMPORTANTE!
Antes de cada uso, verifique que a válvula de segurança alojada dentro do cabo não esteja obstruída.
IMPORTANTE
Antes de cada uso, verifique si la válvula de seguridad, que
está dentro del mango, no está obstruida.
10. Escape de segurança:
S a f e t y p re ssu re escape / Escape de seg uri dad :
10
El d i spo si t i vo indi ca dor d e pr es ión
per m it e
i de nti fic ar
la
ex is ten cia
de pr es i ón en e l i nt er i or d e l a ol l a .
Mi en t ra s
su c ede
e so,
se
pu ede
obs er va r un a pe qu eña s al ida de va por
la t er al p or e l man go de la tap a. Es e
di sp osi t i v o impi de la ab er tu r a de
la ta pa m i en tr as ha ya pr e sió n en el
in t er i or de la ol l a. P a r a a br i r l a , es
nec e sa ri o d es co mpr imir la. Apag ue el
fuego y posicione el selector de presión
en l a p osi c i ó n de des co m pr e si ón ,
par a p ode r, d e es e modo , a br i r l a tap a
cua nd o e l i n dic ado r d e pr e si ón es té
en s u po si ci ó n b aj a.
Existe uma válvula de segurança
automática, no interior do cabo da
tampa, que atua quando há um aumento
excessivo de pressão.
T he re i s an a ut om a t i c sa f e t y va l ve i ns i de
t h e l i d ha nd le w hi c h i s a ct i v a t e d wh en
e x ce ss pre ss ur e bu i l ds up .
E xi s t e una v á lv ul a de s eg ur id ad a uto mát ica
d en tr o de l m an go de la ta pa que a ctú a c ua ndo
h ay un a um ent o ex ce si vo d e pr e si ón.
IMPORTANT
Every time you use the cooker, first check the safety valve
which is housed inside the handle, making sure it is not
obstructed.
No caso de haver uma falha nos itens
de segurança, a pressão será expelida
pela lateral da tampa.
I f any of t he s af e t y f ea t ur es f ai l
t he
p re ss ur e w i l l be expe l l e d v i a t he s i de of
t h e l i d.
E n e l ca s o de qu e ha ya u na fal la en los íte ms
d e s eg uri da d, l a pr e si ón s er á e xpu l s ad a po r
e l l at e ra l d e l a t a p a.
11. Manutenção:
M a i n t en an c e / M a n t e n im i e n to :
Válvula de segurança:
Se a válvula de segurança operar durante o cozimento, imediatamente remova
a panela do fogão e abra, seguindo as instruções básica de segurança. Limpe a
válvula de controle de pressão e verifique que as saídas de vapor estejam limpas
e livres de obstruções.
Reinicie o cozimento. Se a válvula de segurança operar uma segunda vez, ou se
em algum momento o escape de segurança operar, contate o serviço pós-vendas
mais próximo, para assistência especializada.
S a f et y va l v e:
If th e s a fe ty va lv e is ac tiv a te d d u r in g t h e
c o o k in g p r o c es s , im m ed iat ely re m o ve
th e co o ke r fr o m t h e s to v e a n d re m o v e
th e lid , al wa y s fo l lo w in g th e b as i c
s a fe t y in st r u c ti o n s . C l ea n t h e p re s s u re
c o n tr o l v alv e a n d ch e c k to m ak e s u r e
t h e s t ea m o u tl e t s a re c l e an a n d f re e o f
o b s t ru ct i o n s .
R e s ta r t t h e c o o k in g p r o c es s . I f t h e s a fe t y
v a lv e i s a ct i v at e d a s e co n d t i m e , o r i f
t h e s a f et y e s c ap e i s a ct i v a te d , c o n t a c t
th e n e a re s t a fte r s a le s e r v ic e c e n te r f o r
s p e c ia l i ze d a s si s t a n ce .
Cuidados na manutenção de sua Panela de Pressão Solar Tramontina
C a re t o ta k e i n t h e m a i n te n a n c e o f y o u r Tra m o n t i n a S o l a r P re ss u re C o o k er.
C u i d a d o s en e l m a n t e n i m i e n t o d e su o l l a a p re si ó n S o l ar Tram o n t i n a
* Para que sua panela de Pressão Solar Tramontina
fique sempre bonita e com brilho, lave todas as peças
com água, detergente neutro e uma esponja macia.
Eles conservam por muito tempo a vida útil do aço
inoxidável. Além disso, a Tramontina desenvolveu uma
pasta especial para limpeza e remoção de manchas nos
produtos de aço inoxidável, que está disponível nos
principais pontos-de-venda.
* To k e ep th e Tr am o n tin a S o la r P re s s u r e
C o o k e r
l o o k i n g
b ea u t i f u l
a n d
s h i n y,
w a sh a ll o f it s p ar ts w ith mi ld d e t er g e n t ,
w a ter a n d a s o ft sp o n g e , th is w ill g r e a t ly
i n c re a s e t h e u s e f u l l if e o f t h e s t ai n l e s s
s t ee l . Tra m o n t i n a h as d e v e lo p e d a s p ec i a l
p o li sh to c le an a n d re m o v e s p o ts f r o m
s t ai n l e s s s t ee l , w h i c h i s av a i l ab l e at
Tr a m o n tin a 's m ai n re ta il p o in ts o f s al e .
V á lv u l a d e s e g u ri d a d :
E n el c a s o d e q u e la v á l vu l a d e
s e g u r i d a d o p e r e d u r a n t e l a c o c c i ó n ,
s a q u e
in m e d i a ta m e n te
l a
o l l a
d e l
f u e g o y q u ít e l e l a t a p a , s i g u i e n d o l as
i n s t r u c c io n es b ás i c as d e se g u r id a d .
L i m p i e l a v ál v u l a d e c o n t ro l d e p re si ó n
y v e r i fi q u e s i l as s a li d a s d e v ap o r e s tá n
l i m p i a s y l i b res d e o b s tru c c i o n e s .
R e in i c i e la c o c c i ó n . E n e l c a so d e
q u e l a v á l v u la d e s eg u rid a d o p ere u n a
s e g u n d a v e z, o s i en al g ú n m o m e n t o e l
e s c ap e d e s eg u r i d ad o p er a, e n t r e en
c o n t a c to c o n e l s e r v i c io d e p o s v e n t a
m á s
p ró x i m o ,
p a ra
o b t en er
u n a
a s i st e n c ia e s p ec i a li z ad a .
* P a ra q u e s u o l l a a p res i ó n S o la r
Tram o n t i n a lu zc a s i e m p re b o n i t a y c o n
b ri l l o , l a v e to d as l a s p ie z as c o n a g u a ,
d e t e rg en te n e u t ro y u n a es p o n ja b l a n d a ,
p u e s co n s er v a n p o r m u c h o t i em p o l a
v i d a ú t i l d e l a c e r o i n o x i d a b l e . A d em á s
d e e so , Tram o n t i n a d es a rro l ló u n a p a s t a
e s p e ci a l p ar a l i m p ie z a y r e m o c ió n d e
m a n c h as d e l o s p r o d u c to s d e a c e r o
i n o x i d a b l e, q u e e st á d i sp o n ib le e n lo s
p ri n c i p a le s p u n t o s d e v e n t a.
11
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido