Televes KITs SAT 650 Manual De Instrucciones página 8

Ocultar thumbs Ver también para KITs SAT 650:
KITs SAT 650 / 800
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO / COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO /
MISE EN FONCTIONNEMENT / HOW TO START TO USE THE UNIT / MESSA IN FUNZIONE
ES
Sirviéndose del manual de instrucciones del recep-
tor, siga estos pasos para poner en marcha el kit.
Recibiendo el Satélite
Seleccione un programa del satélite que desea re-
cibir, pulsando en el mando a distancia el nº corres-
pondiente a ese programa.
Para ello puede referirse al listado de canales pro-
gramados en el manual del receptor
Si ha cumplido todos los pasos con exactitud, ya
deberá tener imagen en la pantalla. Si no es así o
ésta es borrosa, realice un ajuste fi no del ángulo "b"
(fi g. 16) hasta conseguir la mejor imagen. Después
realice la misma operación con el ángulo "a" (fi g. 14).
Una vez fi nalizada la instalacion, asegúre todos los
tornillos de fi jación de la antena a fi n de evitar movi-
mientos indeseados que conllevarían la pérdida de
señal.
PT
Servindo-se do manual de instruções do receptor, siga
estes passos para por em funcionamento o kit.
Recebendo o Satelite
Seleccione um programa do satélite que deseja rece-
ber, pulsando no comando o nº correspondente a esse
programa.
Para tal pode consultar a lista dos canais programa-
dos existente no manual do receptor
Se cumpriu todos os passos com exactidude, já deverá
ter imagem no ecrã. Se esta não existir ou está defei-
tuosa, efectue um ajuste fi no do angulo "b" (fi g.16) até
conseguir a melhor imagem. Depois efectue a mesma
operação com o ângulo "a" (fi g. 14).
Uma vez fi nalizada a instalação, assegure-se que
todos os parafusos de fi xação da antena estão bem
apertados evitando movimentos indesejáveis que le-
variam a perda de sinal.
FR
En utilisant le manuel d'instructions du récepteur,
suivez ces étapes pour mettre le kit en marche.
Réception du satellite
Choisissez un programme du satellite qui souhaite
recevoir, en appuyant sur le n° correspondant sur la
télécommande. Pour cela vous pouvez vous reférer
à la liste de canaux programmés sur la dernière par-
tie du manuel du récepteur.
Si vous avez suivi les étapes précisemment une ima-
ge devrait s'affi cher à l'écran. Si ce n'est pas le cas
ou bien si elle est fl oue, faîtes un léger ajustement
de l'angle "b" (fi g. 16) jusqu'à obtenir une meilleu-
re image. Ensuite réalisez la même opération pour
l'angle "a" (fi g. 14).
Une fois l'installation terminée, vérifi ez les fi xations
de l'antenne afi n d'éviter tout mouvement indésiré
qui risquerait d'entraîner la perte du signal.
EN
Read the receiver's user manual, and follow these
steps:
Receiving the satellite
Select a program of the satellite that wishes to recei-
ve by pressing the corresponding channel number on
your remote control.
To do this, you can refer to the channel list at the end
of the user manual.
If you have carried out all these steps correctly, you
should now be receiving Astra. If not or if the picture
is blurred, carry out a fi ne adjustment of the "b" angle
(fi g. 16) until you obtain a better picture. Afterwards,
do the same for the "a" angle (fi g. 14).
Once the installation is complete, make sure that all
the screws are tightly secured to avoid unwanted mo-
vements which may cause you to lose the signal.
IT
Servendosi del manuale di istruzioni del ricevitore,
segua questi passi per mettere in funzione il kit.
Ricezione il Satellite
Selezioni un programma del satellite che desidera
ricevere, premendo sul telecomando il n° corrispon-
dente a quel programma.
Per questo può fare riferimento alla lista di canali
programmati nel manuale del ricevitore.
Se avete seguito tutti i passi fi no a qui illustrati avre-
te sul vostro televisore l'immagine del programma
televisivo prescelto.
Una volta fi nita l'istallazione,bloccate tutte le viti e
i dadi di fi ssaggio della parabola per evitare movi-
menti accidentali che porterebbero alla perdita del
segnale del satellite.
8
loading

Este manual también es adecuado para:

Kits sat 800