Página 1
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia Unterbauradio mit LED-Uhr Keukenradio • Radio cuisine Radio para la cocina • Kitchen Radio Radio do kuchni •...
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Página 5
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 5 Montage • Achten Sie darauf, dass während der Montage der Netzstecker nicht einge- steckt ist. • Dieses Unterbaugerät kann mit den beiliegenden Schrauben z.B. unter einem Hängeschrank angebracht werden. • Montieren Sie zuerst die Montageplatte, die sich oberhalb des Gerätes befindet und durch kräftiges Nachhintendrücken aus der Arretierung löst, mit den vier...
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 6 Minuten: Taste 3 (TIME) und Taste 6 (MINUTE) gleichzeitig drücken, bis die gewünschten Minuten erreicht sind. Einstellen der Weckzeit: Stunden: Taste 2 (ALARM) und Taste 5 (HOUR) gleichzeitig drücken. Minuten: Taste 2 (ALARM) und Taste 6 (MINUTE) gleichzeitig drücken.
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 7 Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch.
Página 8
0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: [email protected] Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 9 Algemene veiligheidsinstructies Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 10 • Monteer eerst de montageplaat met de vier schroeven. De montageplaat bevindt zich boven het apparaat en kan door naar achteren drukken uit het arrêt worden verwijderd. • Let op: wanneer u andere schroeven gebuikt of de wanddikte van de kast te gering is, kan het zijn dat de schroeven de kastbodem doorboren.
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 11 De kloktijd instellen: Uren: Druk toets 3 (TIME) en toets 5 (HOUR) gelijktijdig in totdat het gewenste uur ingesteld is. Minuten: Druk toets 3 (TIME) en toets 6 (MINUTE) gelijktijdig in totdat de gewenste minuten ingesteld zijn.
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 12 Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE- richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings- voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor- schriften. Technische wijzigingen voorbehouden!
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 13 Conseils de sécurité Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 14 Montage • Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas branché pendant le montage. • Cet appareil peut être fixé par ex. sous un meuble suspendu à l’aide des vis livrées.
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 15 5. Pour éteindre l’appareil positionnez le bouton RADIO ON/OFF/AUTO (7) sur OFF. L’écran continue à afficher l’heure actuelle programmée. Programmation de l’heure: Heures: enfoncez simultanément les boutons 3 (TIME) et 5 (HOUR) jusqu’à ce que l’heure souhaitée soit atteinte.
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 16 Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations tech- niques de sécurité...
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 17 Indicaciones generales para su seguridad Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de dismi- nuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica.
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 18 Montaje • Tenga atención que durante el montaje el cable de red esté conectado a la red. • Este aparato para montar debajo de muebles se puede fijar con los tornillos suministrados p.ej.
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 19 4. Girando el regulador BUZZER/VOLUME (10) puede ajustar el volumen. 5. Puede desconectar el aparato, empujando el selector RADIO ON/OFF/AUTO (7) a la posición OFF. El visualizador continua indicando el horario actual aju- stado.
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 20 • ¡Como aditivo utilice un detergente ordinario o un jabón suave! • ¡No utilice aditivos agresivos! ¡Estos podrían estropear la carcasa! • ¡Tenga atención de que en el aparato no entre humedad o algún líquido ! •...
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 21 General safety instructions To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 22 • First use the four screws to attach the mounting plate which is on top of the device and which is released from the fixing device by pressing strongly towards the rear.
Página 23
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 23 Setting the Time Hours: Press key 3 (TIME) and key 5 (HOUR) simultaneously until the desired hour is reached. Minutes: Press key 3 (TIME) and key 6 (MINUTE) simultaneously until the desired minutes are reached.
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 24 This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Página 25
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 25 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 26 Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera. Montaż • Proszę sprawdzić, czy podczas montażu wtyczka nie jest podłączona do sieci.
Página 27
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 27 wane przez dłuższy czas proszę wyjąć baterie, aby zapobiec „wyciekowi” kwasu akumulatorowego. Proszę nie wyrzucać zużytych baterii do kosza na śmieci. Baterii takich należy się pozbywać w sposób ekologiczny, oddając je do właściwych punktów skupu.
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 28 Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy proszę przesunąć przełącznik RADIO ON/ OFF/ AUTO (7) na pozycję OFF lub nacisnąć przycisk 2 (ALARM). Funkcja TIMER Czasomierz funkcjonuje jedynie przy dezaktywacji alarmu. Proszę przesunąć przełącznik funkcyjny (4) na pozycję ON. Po 59 minutach ewent. 1 godz. 59 min.
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 29 do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad, • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado- wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń...
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 30 Všeobecné bezpečnostní pokyny Aby se předešlo nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo působení vlhkosti. Přístroj neprovozujte v bez- prostřední blízkosti vody (např. koupelna, bazén, vlhký sklep).
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 31 • Nejprve pomocí čtyř šroubů připevněte montážní desku, která se nachází nad přístrojem a kterou lze silným zatlačením dozadu uvolnit z aretace. • Pozor: Jestliže použijete jiné šrouby než dodávané, resp. jestliže by tloušťka dna skříňky byla příliš...
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 32 5. Přístroj vypnete tak, že přepínač RADIO ON/OFF/AUTO (7) do polohy OFF. Na displeji je i nadále zobrazen aktuální čas. Nastavení času: Hodiny: Současně stiskněte tlačítka 3 (TIME) a 5 (HOUR), až nastavíte požadovanou hodinu.
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 33 • Jako přísadu pro čištění můžete použít běžný mycí prostředek, resp. jemné mýdlo! • Nepoužívejte žádné drsné čistící prostředky! Ty mohou poškodit skříň přístroje! • Dbejte na to, aby do přístroje nevnikla žádná vlhkost, resp. kapalina! •...
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 34 Általános biztonsági rendszabályok A tűzkeletkezés vagy az áramütés kockázatának elkerülése végett ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek! Ne működtesse a készüléket víz közvet- len közelében (pl. fürdőszobában, úszómedence mellett, nedves pincében).
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 35 Felszerelés • Ügyeljen rá, hogy a hálózati dugasz ki legyen húzva, amikor a felszerelést végzi. • Ez a készülék a hozzá adott csavarokkal elhelyezhető pl. egy fali szekrény alatt. • Először szerelje fel a négy csavarral a készülék felett található szerelőlapot, amely erőteljesen hátrafelé...
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 36 Használatba vétel 1. Dugja a hálózati csatlakozó dugaszt előírásszerűen felszerelt 230 V, 50 Hz- es földelt konnektorba! 2. Tolja a RADIO ON/OFF/AUTO kapcsolót (7) ON állásba! 3. A TUNING szabályozógomb (9) forgatásával hangolhatja be a kívánt adót. Az éppen beállított adóállomás kijelzése az adóskálán (1) látható.
5..-05-KRC 544 (I_ CZ) 09.12.2002 12:50 Uhr Seite 37 Tisztítás és gondozás • Csak puha, száraz ruhával tisztítsa a készüléket! • Ha nedves ruhára volna szükség a tisztításhoz, húzza ki a hálózati dugaszt a konnektorból, és csak enyhén nedves, ne vizes ruhát használjon! •...