Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 101

Enlaces rápidos

KF-76FVDD22WM-CH
KF-76FVDD22IM-CH
Cooking
MK
Упатство за користење
SL
Navodila za uporabo
AL
Manual i Përdorimit
BG
AИнструкции за Употреба
ES
Manual de uso
Home Appliances
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp KF-76FVDD22WM-CH

  • Página 4 GB: The symbol on the product or on its packag- ES: Este símbolo en el producto o su emba- ing indicates that this product may not be treated laje indica que este producto no debe tratarse as household waste. Instead it shall be handed como residuo doméstico.
  • Página 101 Estimado cliente: Nuestro objetivo es ofrecerle productos de calidad por enci- ma de sus expectativas fabricados en instalaciones moder- nas y especialmente probadas con la calidad como objetivo. Este manual se ha preparado para ayudarle a utilizar su electrodoméstico, que se ha fabricado con la tecnología más reciente, con confianza y con la máxima eficiencia.
  • Página 102 ÍNDICE: 1. PRESENTACIÓN Y DIMENSIONES DEL PRODUCTO 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 3. INSTALACIÓN Y PREPARATIVOS PARA EL USO 4. USO DEL HORNO 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 6. SERVICIO TÉCNICO Y TRANSPORTE ES -2...
  • Página 103 DIMENSIONES DEL PRODUCTO MODELO FONDO ANCHO ALTO (cm) (cm) (cm) KF-76FVDD22WM-CH KF-76FVDD22IM-CH 1- Cocina 2- Panel de control 3- Manija De La Puerta Del Horno 4- Cubierta de cajón 5 Puertas de vidrio 6- Bandeja De Horno 7- rejilla de alambre...
  • Página 104: Advertencias De Seguridad

    riesgo que conlleva. ADVERTENCIAS DE SEGU- RIDAD Los niños no deben LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATEN- jugar con el electrodo- TAMENTE Y EN SU TOTALIDAD AN- méstico. La limpieza y TES DE USAR EL ELECTRODOMÉS- el mantenimiento por TICO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR ADECUADO PARA CONSULTARLAS parte del usuario no EN CASO NECESARIO.
  • Página 105 electrodoméstico y, a evitar la inclinación continuación, cubra del electrodoméstico la llama, por ejemplo, se deben instalar so- con una tapadera o portes de estabiliza- una manta ignífuga. ción. (Para obtener detalles, lea la guía • ADVERTENCIA: Pe- del kit antiinclinación) ligro de incendio: no coloque objetos enci- •...
  • Página 106 • No utilice limpiadores presión de gas, o tensión y frecuen- cia de la electricidad) y los requisitos a vapor para limpiar del electrodoméstico sean compati- electrodoméstico. bles. Los requisitos de este electro- - ADVERTENCIA: Ase- doméstico se indican en la etiqueta. •...
  • Página 107 tes de instalarlo completamente. riores del horno se calientan duran- te su uso. Cuando abra la puerta • El electrodoméstico debe ser del horno, apártese para evitar el instalado por un técnico autorizado, vapor caliente que sale del horno; que debe ponerlo en marcha. • El podría sufrir quemaduras.
  • Página 108 horno estén abiertos, no deje nada en el interior; podría desequilibrar el electrodoméstico o romper la tapa. • No coloque objetos pesados o in- flamables (nylon, bolsas de plástico, papel, trapos, etc.) en el cajón. Esto incluye recipientes de cocina con ac- cesorios de plástico (p.
  • Página 109 Póngase en contacto con el can debajo. Por lo tanto, la campana servicio técnico autorizado extractora debe situarse 650 mm por para instalar el horno. encima de la placa. INSTALACIÓN DEL HORNO Si no hay extractor, la altura no debe ser inferior a 700 mm.
  • Página 110 CONEXIÓN ELÉCTRICA Y SE- El fabricante no se hace responsable GURIDAD de ningún tipo de daño o pérdida que puedan derivarse de las siguientes normas de seguridad. Durante la conexión eléctrica, asegúrese de seguir las instrucciones siguientes. Proporcione un medio de desco- El cable de toma de tierra debe estar nexión de la corriente con una sepa- conectado al terminal.
  • Página 111: Advertencias Y Medidas Generales

    mente con nuestro servicio autorizado. El horno y los controles de calor deben ajustarse y el reloj del horno Para una conexión fija, utilice un cable debe programarse para cocinar en de tamaño 3x2,5 mm o 3x4mm según el horno. De lo contrario, el horno no la potencia del electrodoméstico y la funcionará.
  • Página 112 3x4 mm² 220V~ 4x2.5 mm² 220V~ 5x1.5 mm² 380V 3N~ 3x4 mm² 230V~ 4x2.5 mm² 230V~ 5x1.5 mm² 400V 3N~ 3x4 mm² 240V~ 4x2.5 mm² 240V~ 5x1.5 mm² 415V 3N~ ES -12...
  • Página 113: Uso Del Horno

    USO DEL HORNO Panel de control Botón de control de funciones del horno Para seleccionar la función de cocción deseada, gire el control hasta el sím- bolo relacionado. Los detalles relacio- nados con las funciones del horno se explican en la siguiente sección. Botón de control de funciones del horno Para seleccionar la función de cocción...
  • Página 114 ño tamaño en el fogón de gran tamaño APARIENCIA GENERAL Y FUNCIO- para evitar la pérdida calor y malgastar NES TÉCNICAS DEL energía. YE66 1100 VATIOS RESISTENCIA INFERIOR 1200 VATIOS RESISTENCIA WRONG INCORRECTO DERECHA RIGHT SUPERIOR c i rcu l ar saucepan b ase base de sartén circular 1400 VATIOS PARRILLA...
  • Página 115: Función De Ventilador

    Funciones del horno Función de cocción estática: * Las funciones del horno pueden variar según el modelo del producto. El termostato y las luces de adverten- cia del horno se encenderán y los ele- Lámpara del horno: mentos calefactores inferior y superior se pondrán en marcha.
  • Página 116: La Función De Ventilador Y Del Elemento Calefactor Inferior

    y coloque los alimentos en el centro de la calefactor inferior y el ventilador se parrilla. Coloque siempre una bandeja pondrán en marcha. debajo para recoger las posibles gotas de aceite o grasa. Se recomienda precalentar el La función de ventilador y del elemento horno durante unos 10 minutos.
  • Página 117: Uso Del Temporizador Digital

    Señal acústica de ajuste de hora Uso del temporizador digital MODE MODE La hora se debe ajustar antes de em- Ajuste de la hora: pezar a usar el horno. Tras encender el horno, el símbolo (A) y los tres ceros La hora se debe ajustar antes de de la pantalla empezarán a parpadear.
  • Página 118: Ajuste De La Hora De Cocción

    sonora. en esta posición, ajuste el tiempo de cocción de los alimentos que desee El tiempo de la alarma sonora se cocinar mediante los sensores (+) y puede programar en un intervalo de (-). Poco después de finalizar la ope- tiempo entre 0 y 23:59.
  • Página 119: Programación Completamente Automática

    Programación completamente Esta función se utiliza para cocinar automática: según la hora de finalización deseada. Los alimentos que se vayan a cocinar se colocan en el horno. El horno se ajusta con la función de cocción de- d u r seada.
  • Página 120 Se puede programar un periodo dear. Tras colocar el botón del horno de cocción en un intervalo de y el botón del termostato del horno tiempo entre 0 y 10 horas. en la posición 0, la alarma sonora se detendrá tocando cualquier botón del temporizador.
  • Página 121: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía La bandeja recuperará su forma - Utilice sartenes con bases planas original cuando se enfríe después de para cocinar en cocinas eléctricas cocinar. Se trata de un hecho físico normal que se produce durante la - Elija un utensilio de comida del tama- transferencia de calor.
  • Página 122: Accesorios Del Horno

    Accesorios del horno LIMPIEZA Los accesorios del horno pueden variar en función del modelo del producto. Asegúrese de que los interruptores de Parrilla control están apagados y de que el electrodoméstico se ha enfriado antes La parrilla se utiliza de limpiar el horno. Desenchufe el para asar o colocar electrodoméstico.
  • Página 123: Pasos Que Deben Seguirse Antes De Avisar Al Servicio Técnico

    tes de calor, de conformidad con el * Abra la puerta completamente manual. * Pase el perno de metal por los aguje- ros como se ilustran en la figura. * Realice el mismo proceso en las dos Si tiene cualquier otro problema con bisagras.

Este manual también es adecuado para:

Kf-76fvdd22im-ch

Tabla de contenido