Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com LARGO GREEN 223.4006.000 LARGO WHITE 223.4011.000 GO TO WWW.BARBECOOK.COM, REGISTER YOUR BARBECOOK AND YOUR BARBECOOK EXPERIENCE WILL BE FURTHER IMPROVED THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°...
Página 2
Visite barbecook.com, registre su Barbecook y su experiencia con el producto [ES] será aún mejor. Visita il sito barbecook.com , registra il tuo Barbecook e sarai ancora più vicino al [IT] mondo Barbecook! Aceda a barbecook.com, registe o seu Barbecook e a sua experiência com a [PT] Barbecook será...
3.3 Select an appropriate location Use the appliance outdoors only. Using it indoors, even in a Thank you for purchasing a Barbecook appliance! We are sure it garage or shed, can cause carbon monoxide poisoning. will bring you lots of happy barbecue moments.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
To clean your grill (Fig. 6). Turn the tray upside down, put the Avoid contact with cold liquids while still hot. • • grill in the tray and spray it with the Barbecook cleaner. You can use metal sponges and abrasive • detergents.
Look up the reference number of the part you need. You find a list of all reference numbers below the exploded views in the second part of this manual and on www.barbecook.com. If you registered your appliance online, you will automatically be guided to the correct list.
UW TOESTEL REGISTREREN • toestel gebruikt, met name op zeer warme dagen en in droge omgevingen. Bedankt voor uw aankoop van een Barbecook-toestel! We Opgelet! Gebruik het toestel niet binnenshuis. wensen u veel barbecueplezier. • Om optimaal van uw toestel te genieten, kunt u uw toestel 3.3 Een geschikte locatie kiezen...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Giet niet veel houtskool in de kuip (max. 50% max.0.7kg)
• reinigingsmiddelen kunnen worden gebruikt. Uw rooster reinigen (afb. 6). Draai de schaal om, plaats het • rooster in de schaal en spuit er Barbecook cleaner op. Gebruik geen agressieve, schurende of Roestvast • metaalreinigingsmiddelen.
De Barbecook-kwaliteitsafdeling gaat na of de onderdelen • defect zijn en of het defect zich heeft voorgedaan bij normaal gebruik, correcte montage en juist onderhoud.
APPAREIL Faites appel à votre bon sens lorsque vous utilisez l’appareil : Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est Nous vous remercions pour votre achat d’un appareil Barbecook • allumé. ! Nous sommes convaincus qu’il apportera joie et bonne humeur à...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Ne pas surcharger la cuve (max. 50% max.0.7kg)
Página 15
Nous recommandons le nettoyage de la grille après chaque Pour empêcher que les aliments ne collent à la grille : utilisation, avec le Barbecook cleaner. Procédez comme suit : Huilez légèrement les aliments avec un pinceau avant de les •...
Sur le pied d’appareil en bas. Essuyez-la légèrement avec de l’huile Le service qualité Barbecook confirme que les pièces sont • • alimentaire, enveloppez-la dans du papier et défectueuses et cela malgré une utilisation normale, un rangez-la à...
REGISTRIEREN IHRES GERÄTS • und lösliche Gegenstände vom Gerät fern, wenn es verwendet wird. Vielen Dank für den Kauf eines Barbecook-Geräts! Wir sind uns Warnung! Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerat. sicher, dass Sie damit einige glückliche Grillabende veranstalten •...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com NichtzuvielHolzkohleindie Kohlenwanne geben (höchstens 50% füllen, höchstens 0.7kg)
Página 19
7.4 Vermeiden von Stichflammen Wir empfehlen, den Grillrost nach jeder Verwendung mit dem Barbecook cleaner zu reinigen. Gehen Sie folgendermaßen vor: Stichflammen sind beim Grillen plötzlich auftretende Flammen. Drehen Sie die Schale um und legen Sie den Grillrost in die Diese entstehen, wenn Fett oder Marinade heruntertropfen.
Auf der Verpackung des Geräts. und Wasser. An der Unterseite des Standfußes. Das Teil gründlich spülen und vor der Die Qualitätsabteilung von Barbecook prüft, ob die Teile • Lagerung gut trocknen lassen. defekt sind und dass sie bei normaler Verwendung, korrekter Leicht mit Backöl einreiben, in Papier...
REGISTRAR EL APARATO • aparato, especialmente en días muy calurosos y en zonas secas. Gracias por comprar un aparato de Barbecook. Esperamos que ¡Advertencia! No utilice la barbacoa en interiores. disfrute mucho de esta barbacoa. • Para una mejor experiencia con el producto, registre su aparato 3.3 Seleccionar una ubicación adecuada...
Use una brocha para extender una capa ligera de aceite • sobre los alimentos antes de ponerlos en la parrilla. También puede aplicar el aceite sobre la parrilla. No le dé la vuelta a los alimentos demasiado pronto. Déjelos • que se cocinen bien primero. www.barbecook.com...
Para limpiar su parrilla (Fig. 6). Dele la vuelta a la bandeja, • Puede usar esponjas de metal y detergentes coloque la parrilla en la bandeja y rocíela con el Barbecook • abrasivos. cleaner. No use detergentes agresivos, abrasivos o No ponga nunca la bandeja en el aparato mientras esté...
Este manual. El embalaje del aparato. La parte inferior del pie del aparato. El departamento de calidad de Barbecook confirma que las • piezas sean defectuosas y que demuestren ser defectuosas bajo un uso normal, un montaje correcto y un mantenimiento apropiado.
Quando il barbecue è acceso, non avvicinare materiali o REGISTRAZIONE DEL BARBECUE • liquidi infiammabili e oggetti che possono sciogliersi. Grazie per aver acquistato un barbecue Barbecook! Siamo certi Attenzione! Tenere bambini e animali domestici a distanza • dal barbecue acceso.
Página 26
Non girare troppo spesso i cibi. Attendere che si scaldino. • alto. Non spingere i cilindri troppo a fondo. Devono comunque rimanere a contatto con la griglia inferiore quando viene rimontata nel braciere. Rimontare la griglia inferiore sul braciere. www.barbecook.com...
Figura °6 a pagina°101. Gli eventuali danni causati dal mancato rispetto di queste Si consiglia di pulire la griglia dopo ogni utilizzo con Barbecook istruzioni vengono considerati come manutenzione non cleaner. Procedere nel modo seguente: corretta e non sono coperti dalla garanzia.
Nel presente manuale. Sull’imballo del barbecue. Sul fondo del piedistallo del barbecue. Il Reparto qualità di Barbecook verificherà l’eventuale • presenza di difetti e, in tal caso, che il barbecue sia stato montato e utilizzato correttamente e che sia stata eseguita un’adeguata manutenzione.
Aviso! Mantenha as crianças e os animais afastados do REGISTAR O APARELHO • aparelho em utilização. Agradecemos pela sua aquisição de um Barbecook aparelho! Mantenha um balde de água ou areia à mão quando utilizar • o aparelho, especialmente em dias muito quentes e em Temos a certeza de que lhe irá...
Página 30
Coloque as tochas no tubo, com as extremidades dobradas para cima. Não coloque as tochas demasiado fundas. Estas têm ainda assim de tocar na grelha inferior quando a coloca na taça. Volte a colocar a grelha inferior na taça. www.barbecook.com...
Página 31
Limpar a grelha (Fig. 6). Vire o tabuleiro ao contrário, coloque • uma superfície dura. a grelha no tabuleiro e pulverize-a com o Barbecook cleaner. Evite o contacto com líquidos frios quando • Nunca coloque o tabuleiro sobre o aparelho enquanto ainda estiver quente.
15 algarismos. Pode encontrá-lo: Neste manual. Na embalagem do aparelho. Na parte inferior da base do aparelho. O Barbecook departamento da qualidade confirma que as • peças estão anómalas e que foram demonstraram estarem anómalas mediante utilização normal, montagem correta e manutenção adequada.
• av produkten, särskilt på väldigt varma dagar i torra områden. Tack för att du köpt en produkt från Barbecook! Vi är övertygade Varning! Använd inte grillen inomhus. om att den kommer att bereda dig många lyckliga stunder av •...
Página 34
Använd inte för mycket kol. Skålen ska bara vara fylld till • en tredjedel. Använd små bitar av kol för att tända produkten. Du kan • lägga till större stycken senare. Öppna hålen för luftintag längst ned på röret (Bild 2b). www.barbecook.com...
• För att rengöra din grill (Bild 6). Vänd brickan upp och ned, fortfarande är varm. • ställ grillen i brickan och spreja den med Barbecook cleaner. Du kan använda metallsvampar eller • rengöringsmedel med poler-/slipeffekt. Sätt aldrig brickan på produkten medan den är varm.
15 siffror. Du finner det: På denna bruksanvisning. På produktens förpackning. Längst ned på produktens fot. Barbecook-kvalitetsavdelning bekräftar att delarna är • defekta och befunnits vara så vid normal användning, riktig montering och tillräckligt underhåll. Om inte ovanstående krav motsvaras kan du inte begära någon form av ersättning.
3.3 Vælg en passende placering Brug kun enheden udendørs. Brug af grillen indendørs selv i en Tak, fordi du har købt en Barbecook-enhed! Vi er sikre på, at du garage eller et skur kan føre til kulilteforgiftning. får mange gode grilloplevelser.
Página 38
Til at rengøre risten (Fig. 6). Vend bakken om, læg risten i • Når enheden bruges første gang, skal den brænde i 30 bakken, og sprøjt Barbecook cleaner på den. minutter. Dette fjerner eventuel resterende Bakken må aldrig lægges på enheden, mens den stadig produktionsfedt fra enheden.
101. Beskadigelser som følge af, at denne vejledning ikke er blevet fulgt, anses som utilstrækkelig vedligeholdelse og Vi anbefaler, at risten rengøres efter hver brug med Barbecook dækkes ikke af garantien. cleaner. Gør følgende: Under sprængbilledet af din enhed (den anden del af Vend bakken om, om læg risten i bakken.
All manuals and user guides at all-guides.com På enhedens emballage. Under benene på enheden Barbecook-kvalitetsafdelingen bekræfter, at delene er • fejlbehæftede, og at de viste sig at være fejlbehæftede under normal brug, korrekt samling og tilstrækkelig vedligeholdelse. Hvis en af ovenstående betingelser ikke overholdes, kan du ikke gøre krav på...
FI - KÄYTTÖOPAS REKISTERÖI LAITTEESI 3.3 Valitse sopiva käyttöpaikka Laitetta saa käyttää vain ulkotiloissa. Laitteen käyttö sisätiloissa, Kiitos Barbecook-laitteen hankinnastasi! Olemme varmoja, että mukaan lukien autotalli tai vaja, voi johtaa tuote tarjoaa sinulle paljon mieluisia grillaustuokioita. hiilimonoksidimyrkytykseen. Saat parhaan mahdollisen käyttökokemuksen rekisteröimällä...
Página 42
Poista ylimääräinen rasva ja marinadi lihasta. Voit myös • Älä käytä liikaa hiiliä. Kulhosta noin kolmannes pitäisi käyttää grillipannua rasvaisen ja/tai marinoidun lihan • täyttää hiilellä. valmistamiseen. Sytytä laitteeseen tuli käyttämällä pienikokoisia hiiliä. Voit • lisätä suurempia hiiliä jälkeenpäin. Avaa putken alaosassa olevat ilmanottoaukot (Kuva 2b). www.barbecook.com...
Voit välttää ruostumattoman teräksen ruostumisen On suositeltavaa puhdistaa grilli jokaisen käyttökerran jälkeen välttämällä sen altistamista kloorille, suolalle ja raudalle. Barbecook-puhdistusaineella. Toimi seuraavasti: Tästä johtuen laitetta ei ole suositeltavaa käyttää lähellä rannikkoa, rautateitä tai uima-altaita. Käännä alusta ylösalaisin ja aseta grilli alustalle.
15 numeroa. Sarjanumero löytyy: Tästä käyttöoppaasta. Laitteen pakkauksesta. Laitteen jalustan pohjasta. Barbecook-laadunvarmistusosasto vahvistaa, että osat ovat • viallisia ja että ne ovat olleet viallisia normaalista käytöstä, kokoonpanosta ja riittävästä huollosta riippumatta. Jos jokin seuraavista ehdoista ei täyty, et voi vedota takuuseen.
3.3 Velg en passende plassering Bruk kun apparatet utendørs. Bruk innendørs, selv i en garasje Takk for at du har kjøpt Barbecook apparatet! Vi er sikker på at eller et skur, kan føre til kullosforgiftning. det vil gi deg mye grillglede.
Página 46
Barbecook cleaner. lufttilførselshullene (fig. 2b). Det brennende papiret kan føre til tung røyk. Aldri sett brettet på apparatet mens det fremdeles er varmt. Bare bruk den tildekkede apparatet som et Når du bruker apparatet for første gang, la det brenne i 30...
101. svømmebassenger. Vi anbefaler rengjøring av grillen etter hver bruk med Barbecook Skader forårsaket av at man ikke har fulgt disse cleaner. Gjør som følger: instruksjonene anses som mangelfullt vedlikehold og blir Snu brettet opp ned og sett grillen på...
All manuals and user guides at all-guides.com I denne håndboken. På apparatets emballasje. På innsiden av foten av apparatet. Barbecook Kvalitetsavdelingen bekrefter at delene er • defekte, at de viste seg å være defekte ved normal bruk, riktig montering og tilstrekkelig vedlikehold.
érdekében kerülje a klórral, sóval és vassal való információt a www.barbecook.com oldalon talál. érintkezést. Azt javasoljuk, hogy ne használja a A Barbecook tiszteletben tartja az adatai védelmét. Az készüléket vízpart, sínek vagy úszómedencék közelében. adatait nem értékesítjük, nem terjesztjük és nem osszuk meg harmadik felekkel. FOGALOM MEGHATÁROZÁSOK A KÉZIKÖNYVRŐL...
Azután hozzáadhatja a nagyobb darabokat. Zárja el a középső cső aljánál lévő levegőző nyílásokat (2b ábra). Vegyen elő egy hosszú gyufát, és gyújtsa meg a papírt a levegőző nyílásokon keresztül (2b ábra). A papír égése közben nagy füst képződhet. www.barbecook.com...
Página 51
• A grillrács tisztítására (6. ábra). Fordítsa fejjel lefelé a tálcát, amíg forró. • tegye rá a rácsot, és szórja be Barbecook cleaner-rel. A tisztításhoz használhat fémszivacsot vagy • súrolószert. Soha ne tegye a tálcát a készülékre, amikor az még meleg.
A 15 jegyű gyártási szám előtt egy „C” betű található. Hol találja meg: A kézikönyvön. A készülék csomagolásán. A készülék lábának alján. A Barbecook minőségügyi részlege megerősíti, hogy az • alkatrészek hibásak, és normál használat, helyes összeszerelés és megfelelő karbantartás mellett bizonyultak hibásnak.
Avertizare! Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de ÎNREGISTRAREA APARATULUI • aparat atunci când acesta este utilizat. Vă mulţumim că aţi achiziţionat aparatul Barbecook! Suntem Păstraţi o găleată cu apă sau nisip în apropiere atunci când • utilizaţi aparatul, în special în zilele foarte călduroase şi în siguri că...
Página 54
Nu întoarceţi alimentele prea repede. Lăsaţi-le să acumuleze • Introduceţi torţele în tub, cu capetele pliate în sus. căldură. Nu introduceţi torţele prea adânc. Acestea trebuie să atingă grătarul inferior, atunci când îl aşezaţi la loc în vas. Puneţi grătarul inferior înapoi în vas. www.barbecook.com...
Pentru curăţarea grătarului (Fig. 6). Întoarceţi tava, puneţi • Puteţi folosi bureţi metalici şi detergenţi • grătarul în tavă şi pulverizaţi cu Barbecook cleaner. abrazivi. Nu puneţi niciodată tava pe aparat atunci când acesta Nu folosiţi detergenţi agresivi, abrazivi sau pe Oţel inoxidabil...
Pe acest manual. Pe ambalajul aparatului. Pe partea de jos a piciorului aparatului. Departamentul de calitate al Barbecook confirmă că piesele • sunt defecte şi că acestea s-au dovedit defecte în timpul utilizării normale, asamblării corecte şi întreţinerii adecvate.
REGISTRUJTE SVŮJ SPOTŘEBIČ 3.3 Vyberte vhodné umístění Používejte spotřebič pouze ve venkovním prostředí. Pokud jej Děkujeme vám za zakoupení spotřebiče Barbecook! Jsme si jistí, použijete uvnitř, například v garáži nebo pod přístřeškem, může že vám přinese mnoho příjemných okamžiků při grilování.
Página 58
Odstraňte nadbytečný tuk a marinádu z masa. Pro tučné • nebo marinované maso můžete také použít grilovací mísu. K zapálení spotřebiče používejte malé kusy dřevěného • uhlí. Poté můžete přidat větší kusy. www.barbecook.com...
• K čištění grilu (obrázek 6). Otočte kryt obráceně, položte na tvrdý povrch. • něj gril a postříkejte jej čističem Barbecook. Zabraňte kontaktu se studenými kapalinami, • dokud je spotřebič stále horký. Nikdy nepokládejte kryt na spotřebič, pokud je stále horký.
Vyhledejte referenční číslo potřebné součásti. Seznam všech referenčních čísel naleznete pod rozloženými pohledy v druhé části této příručky a na webu www.barbecook.com. Pokud si zaregistrujete svůj spotřebič online, automaticky budete odkázáni na správný seznam. Objednejte si náhradní součásti v místě prodeje spotřebiče.
Όταν επιλέγετε μια θέση σε ανοιχτό χώρο, προσέχετε πάντα: www.barbecook.com. Να φροντίζετε ώστε η συσκευή να μη βρίσκεται κάτω από • Η Barbecook σέβεται το προσωπικό σας απόρρητο. Τα κάποια κατασκευή (βεράντα, υπόστεγο κλπ.) ή κάτω από δεδομένα σας δεν θα πωληθούν, δεν θα διανεμηθούν και δέντρα.
Πάρτε τρία διπλά φύλλα εφημερίδας. Χρησιμοποιείτε πάντα στεγνές εφημερίδες, κατά προτίμηση παλιές. Στρίψτε κάθε φύλλο διαγώνια σε ρολό, σε σχήμα χωνιού. Μην κάνετε πολύ στενά τα χωνιά. Διπλώστε την άκρη κάθε χωνιού. Αφαιρέστε το κάτω πλέγμα από το μπολ. www.barbecook.com...
Página 63
Συνιστούμε να καθαρίζετε τη σχάρα, ύστερα από κάθε χρήση, με Οι ξαφνικές φλόγες είναι μεγάλες, απότομες φλόγες που το Barbecook cleaner. Προχωρήστε ως εξής: εκτινάσσονται από το μπολ κατά το ψήσιμο. Προκαλούνται Αναποδογυρίστε τον δίσκο και τοποθετήστε τη σχάρα στον...
Στη συσκευασία της συσκευής. νερό. Στο κάτω μέρος του ποδιού της συσκευής. Ξεπλύνετε το σημείο προσεκτικά και Το τμήμα ποιότητας Barbecook επιβεβαιώνει ότι τα • στεγνώστε τα καλά πριν από τη φύλαξη. εξαρτήματα είναι ελαττωματικά και ότι αποδείχτηκαν Τρίψτε ελαφρώς με λάδι φαγητού, τυλίξτε σε...
3.3 Zvoľte vhodné umiestnenie Výrobok používajte iba vo vonkajšom prostredí. Používanie Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Barbecook! Sme si istí, že vám výrobku vo vnútri, dokonca aj v garáži či kôlni môže mať za prinesie mnoho príjemných chvíľ pri grilovaní.
Página 66
• jednej tretiny. Pomocou malých kúskov uhlia gril zapáľte. Neskôr • môžete pridať väčšie kusy. Otvorte prieduchy v spodnej časti rúry (obr. 2b). Vezmite dlhú zápalku a zapáľte papier cez prieduchy (obr 2b). Horiaci papier môže vytvárať hustý dym. www.barbecook.com...
Zabráňte kontaktu horúceho materiálu s • Na čistenie roštu (obr. 6). Otočte podnos naopak, položte chladnou kvapalinou. • rošt do podnosu a nastriekajte naň prostriedok Barbecook Na čistenie možno použiť drôtenky a abrazívne • cleaner. čistiace prostriedky. Nikdy nedávajte podnos na gril, kým je horúci. Zakrytý gril Nepoužívajte agresívne a abrazívne alebo...
15 číslic. Nájdete ho na nasledovných miestach: Na tejto príručke. Na obale výrobku. V spodnej časti podstavca. Oddelenie kontroly kvality spoločnosti Barbecook • potvrdzuje, že diely sú chybné a ukázali sa ako chybné pri normálnom používaní, správnej montáži a adekvátnej údržbe.
Oma seadme veelgi paremaks kasutamiseks registreerige toode Väljas grillimiskoha valimisel arvestage alati järgmisega. aadressil www.barbecook.com. See võtab ainult mõned minutid ja annab järgmisi olulisi eeliseid. Veenduge, et seade ei oleks katva konstruktsiooni (terrassi •...
Página 70
Hiljem saate lisada suuremaid tükke. Avage toru alumises osas asuvad õhuavad (joonis 2b). Süüdake paber pika tikuga läbi õhuavade (joonis 2b). Põlev paber võib tekitada tugevat suitsu. Seadme esmakordsel kasutamisel laske sellel põleda 30 minutit. See eemaldab seadmelt tootmisest jäänud määrdejäägid. www.barbecook.com...
101. läheduses. Me soovitame puhastada grillresti pärast iga kasutuskorda Kahjustusi, mida on põhjustanud nende juhiste eiramine, puhastusvahendiga Barbecook cleaner. Tegutsege järgmiselt. loetakse ebapiisavaks hooldamiseks ja neid ei kata Keerake rest tagurpidi ja pange grillrest restile. garantii. Pihustage vaht grillrestile ja laske sellel mõnda aega mõjuda.
Tellige varuosi järgmisel viisil. Leidke vajaliku osa viitenumber. Viitenumbrite loetelu leiate selle juhendi teise osa detailsete vaadete alt ja aadressilt www.barbecook.com. Kui registreerisite oma toote internetis, suunatakse teid õige loetelu juurde automaatselt. Tellige varuosa oma müügikohast. Varuosasid saate tellida nii garantii raames kui ka väljaspool seda.
Prietaisą naudokite tik lauke. Naudojant patalpose, net garaže Kad jūsų įspūdžiai naudojant mūsų prietaisą būtų dar geresni, arba stoginėje, galima apsinuodyti smalkėmis. užregistruokite jį adresu www.barbecook.com. Tai užtrunka tik Pasirinkdami vietą lauke, visada: kelias minutes, o jums atneša tokią naudą: Žiūrėkite, kad prietaisas nebūtų...
Paimkite ilgą degtuką ir uždekite popierių per oro tiekimo angas (2b pav.). Degantis popierius gali stipriai rūkti. Kai prietaisą naudojate pirmą kartą, palikite anglis degti 30 minučių. Taip nuo prietaiso nudegs likę gamybos tepalai. Dar nedėkite grotelių ant prietaiso. Ilgai laikomos kaitroje tuščios grotelės gali deformuotis. www.barbecook.com...
šio prietaiso netoli nuo pakrančių, prie Mes rekomenduojame po kiekvieno naudojimo groteles valyti geležinkelių ar baseinų. valikliu „Barbecook cleaner“. Veiksmus atlikite tokia tvarka: Nesilaikant šių nurodymų padaryti pažeidimai laikomi Apverskite padėklą aukštyn kojomis ir įdėkite groteles į nepakankama priežiūra ir jiems netaikoma garantija.
Dalis, kurias tiesiogiai veikia liepsna ar didelė kaitra, reikia kartkartėmis pakeisti. Norėdami užsakyti atsarginę dalį: Suraskite jums reikalingos dalies katalogo numerį. Visų katalogo numerių sąrašą rasite po išskaidytais vaizdais antroje šio vadovo dalyje ir adresu www.barbecook.com. Jei savo prietaisą užregistravote internetu, automatiškai būsite nukreipti į teisingą sąrašą. Pardavimo vietoje užsisakykite...
3.3 Piemērotas vietas izvēle Lietojiet šo ierīci tikai ārpus telpām. Izmantojot to telpās, kaut vai Paldies, ka iegādājāties Barbecook ierīci! Mēs esam pārliecināti, garāžā vai šķūnītī, var tikt izraisīta saindēšanās ar tvana gāzi. ka tā sagādās jums daudz prieka grilējot.
Izmantojot ierīci pirmo reizi, ļaujiet ugunij tajā degt 30 minūtes. Tādējādi ierīcē tiks likvidētas ražošanas procesa smērvielu atliekas. Šajā laikā uz ierīces vēl nenovietojiet restes. Ja tukšs grils tiks pārāk ilgstoši karsēts, tas var deformēties. www.barbecook.com...
Šī uzdevuma galvenās darbības parādītas 6. attēlā, tuvumā. 101. lpp. Bojājumi, kas radušies, neievērojot šos norādījumus, tiks Pēc katras lietošanas ieteicams tīrīt restes ar Barbecook tīrītāju. uzskatīti par nepiemērotu apkopi un uz tiem neattieksies Rīkojieties šādi: garantija. Apgrieziet pārsegu otrādi un ievietojiet tajā restes.
To var atrast: Šajā rokasgrāmatā. Uz ierīces iepakojuma. Ierīces kājas apakšpusē. Barbecook kvalitātes nodaļa apstiprina, ka daļas ir bojātas • un ka tās izrādījušās bojātas parastā darbības režīmā, lietojot pareizi samontētu un apkoptu ierīci. Ja kāds no iepriekš minētajiem nosacījumiem nav izpildīts, jūs nevarat pieprasīt nekādu kompensāciju.
Ostrzeżenie! Trzymać dzieci i zwierzęta z dala od urządzenia • podczas korzystania. W celu zwiększenia satysfakcji z korzystania zarejestruj swoje urządzenie na stronie www.barbecook.com. Zajmie to zaledwie Trzymać wiadro z wodą lub piaskiem w pobliżu podczas • kilka minut i zapewni wiele korzyści: korzystania z urządzenia, szczególnie w bardzo gorące dni...
Należy wziąć trzy podwójne strony gazety. Zawsze używać suchej gazety, najlepiej sprzed kilku dni. Zrolować każdy arkusz papieru ukośnie, w kształt pochodni. Nie rolować pochodni zbyt ciasno. Zagiąć jeden z końców pochodni w górę. Zdjąć dolną kratkę z kotła. www.barbecook.com...
Página 83
(częściowe) zamknięcie otworów Zalecamy czyszczenie kratki po każdym użyciu przy pomocy dopływu powietrza znajdujących się w dolnej części rury. środka czyszczącego Barbecook cleaner. Należy wykonać 7.3 Zapobieganie przywieraniu żywności poniższe kroki: Obrócić tacę do góry nogami i umieścić na niej kratkę.
W dolnej części wspornika urządzenia. W celu zapobiegania powstawania rdzy na stali nierdzewnej unikać kontaktu z chlorem, solą i żelazem. Barbecook Dział jakości potwierdza, że części są wadliwe i • Zalecamy nie stosować urządzenia w pobliżu wybrzeża, okazały się wadliwe podczas normalnego użytkowania, torów kolejowych lub basenów.
РЕГИСТРИРАЙТЕ СВОЯ УРЕД • със запалими материали, запалими течности или разтворими предмети. Благодарим ви за покупката на уреда Barbecook! Сигурни Предупреждение! Не допускайте деца и домашни сме, че той ще ви донесе много приятни моменти край • любимци близо до уреда, когато той се използва.
поставите хартията правилно в уреда. Направете следното: Вземете три двойни листа вестник. Винаги използвайте сухи вестници, за препоръчване няколко дни стари. Навийте всеки лист хартия диагонално под формата на факел. Не навивайте факлите твърде стегнато. Прегънете в края на всяка факла. www.barbecook.com...
Página 87
емайл, неръждаема стомана, хром За да почистите скарата (Фиг. 6). Обърнете тавата, • и чугун поставете скарата в нея и я напръскайте с Barbecook cleaner. Уредът е съставен от части с покритие от емайл, Никога не поставяйте тавата върху уреда, докато той...
На опаковката на уреда. Изплакнете частта обилно и изсушете В долната част на крака на уреда. добре преди съхранение. Barbecook Отделът по качеството потвърди, че частите • Намажете леко с мазнина за готвене, • са дефектни и са дефектирали при нормалната...
Za še boljšo izkušnjo registrirajte vašo napravo na spletnem Pri izbiranju mesta uporabe na prostem vedno: naslovu www.barbecook.com. Vzelo vam bo le nekaj minut in vam prineslo številne prednosti: Prepričajte se, da naprava ni nameščena pod visečo •...
Página 90
Z dolgo vžigalico vžgite papir skozi odprtine za dovod zraka pijačo ali prigrizke in že boste lahko postregli vašim (sl. 2b). Med gorenjem papirja lahko nastane močan dim. prijateljem. Pri prvi uporabi naprave pustite papir goreti 30 minut. S tem se z naprave odstranijo morebitni ostanki proizvodnih masti. www.barbecook.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Za čiščenje rešetke (sl. 6). Obrnite pladenj, nanj položite • Material Kako vzdrževati ta material rešetko in jo napršite s čistilom Barbecook cleaner. Vročega pladnja ne dajajte na napravo. Pokrito napravo Ne uporabljajte agresivnih, abrazivnih ali Nerjaveče •...
Ta serijska številka se začne s črko C, ki ji sledi 15 števil. Navedena je: na tem priročniku, na embalaži naprave, na dnu stojala naprave. Oddelek za zagotavljanje kakovosti Barbecook potrdi, da so • deli poškodovani in so se poškodovali med normalno uporabo, kljub pravilnemu sestavljanju in primernemu vzdrževanju.
REGISTRIRAJTE VAŠ UREĐAJ 3.3 Odaberite odgovarajuću lokaciju Koristite uređaj isključivo na otvorenom. Korištenje uređaja u Hvala Vam na kupnji uređaja Barbecook! Sigurni smo da ćete zatvorenom prostoru, čak i u garaži ili spremištu, može izazvati provesti brojne vesele trenutke uz roštilj.
Página 94
Nemojte koristiti previše ugljena. Potrebno je napuniti • samo trećinu zdjele. Upotrijebite male komade ugljena kako biste upalili • uređaj. Veće komade možete dodati kasnije. Otvorite rupe za dovod zraka na dnu cijevi (Sl. 2b). www.barbecook.com...
željezo posuđa. Preporučamo čišćenje zdjele nakon svake upotrebe. Postupak je Za čišćenje upotrijebite Barbecook cleaner: sljedeći: • Raspršite pjenu po dijelu i ostavite da Pričekajte da se uređaj potpuno ohladi i izvadite rešetku.
Serijski broj započinje slovom C, iza kojeg ima 15 znamenki. Možete ga naći: Na ovom priručniku. Na pakiranju uređaja. Na dnu postolja uređaja. Zavod za ispitivanje kvalitete Barbecook potvrđuje da su • dijelovi u kvaru i da su se pokazali neispravni pri uobičajenom korištenju, pravilnom sklapanju i odgovarajućem održavanju.
All manuals and user guides at all-guides.com Illustrations...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com LARGO WHITE LARGO GREEN 223.4011.000 223.4006.000 227.4006.001 227.4006.001 227.4011.002 227.4011.002 227.2020.018 227.2020.018 227.4011.004 227.4011.004 227.4006.006 227.4006.006 227.2200.100 227.2200.100 227.4011.007 227.4011.007 227.4011.008 227.4011.008 227.4011.004 227.4011.004 227.4011.010 227.4011.010...
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com MAX. www.barbecook.com...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com www.barbecook.com...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com www.barbecook.com...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com www.barbecook.com...
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com WWW.BARBECOOK.COM Barbecook ® is a registered trademark of SAEY Home & Garden N.V. Industrielaan 4 | B-8501 Heule (Kortrijk) Belgium...