E
10. Insertar las patas de fijación en
el perfil del captador.
11. Acercar con precaución el se-
gundo captador solar al primero
y fijar las patas de fijación con
ayuda de tornillos de cabeza ci-
líndrica M8X14.
01
01
14
Se debe tener cuidado
con los racores con anillo
de apriete
12. Introducir el racor de conexión
del segundo captador solar en el
racor de anillo de apriete del pri-
mero, luego apretar.
El montaje del resto de captadores
solares se realiza del mismo modo.
10. Steek de klembeugels in het
profiel van de collector.
11. Breng de tweede zonnecollector
voorzichtig naar de eerste en zet
de klembeugels vast met cilin-
derschroeven M8X14.
48
verbinding van de tweede col-
lector in de wartel met klemring
van de eerste, en zet deze vast.
De montage van de andere zonne-
collectoren gebeurt op dezelfde
manier.
NL
Let op de wartels met
klemring !
12.Stek de wartel van de
43
I
10. Inserire le staffe di serraggio nel
binario del pannello.
11. Avvicinare con cautela il secon-
do pannello solare al primo e fis-
sare le staffe di serraggio con
l'ausilio
delle
viti
M8X14.
11
09
09
Prestare attenzione ai
raccordi
a
serraggio !
12. Inserire il raccordo di collega-
mento del secondo pannello nel
raccordo a collare di serraggio
del primo, quindi serrare.
Il montaggio degli altri pannelli solari
si effettua allo stesso modo.
cilindriche
8980N155
collare
di