INSTALADOR: DEJAR ESTE MANUAL AL PROPIETARIO. PROPIETARIO: INFORMACIÓN SOBRE LIMPIEZA Y FUNCIONAMIENTO EN LAS PÁGINAS 33 BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866-737-7770 REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register Para obtener más información, visitar nuestro sitio www.BestRangeHoods.com SV20569 rev. 01...
Página 26
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN CORPORAL, CORPORALES EN EL CASO DE QUE ARDA RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES: LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA, SIGA ESTAS INDICACIONES*: 1.
- CAMPANAS DE COCINA DE LA SERIE WPD38 - ODELO 10") CAPUCHÓN MURAL REDONDO DE ODELO CAPUCHÓN DE ALTA CAPACIDAD PARA TEJADO ODELO CODO AJUSTABLE REDONDO 10") ODELO 10", TUBO REDONDO DE SECCIONES DE PIES SERIE AEWPD, CHIMENEA DECORATIVA OPCIONAL SERIE AWWPD, EXTENSIÓN MURAL OPCIONAL...
1. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y DEL CABLEADO ELÉCTRICO Esta campana está prevista para patios o terrazas exteriores cubiertos. Como ocurre con todos los aparatos eléctricos, se debe proteger esta campana todo lo posible de la intemperie. ADVERTENCIA Esta campana no está pensada para usar con una parrilla de carbón. APUCHÓN DE TECHO Planifique el lugar y la forma en que instalará...
2. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN Piezas vendidas aparte: - Placa posterior para la serie ABWPD, 36” o 48” de ancho (opcional) - Chimenea decorativa para la serie AEWPD, se instala sobre la campana (opcional) - Extensión mural para la serie AWWPD, 36”, 48” o 60” de ancho (opcional) - Cambios de sección, tubos, codos, dispositivos de cierre, capuchones murales y de techo Consulte la página 27 para ver la lista completa de opciones de aireación y los números de modelo.
7. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR Saque el adaptador de la campana. BICACIÓN LOS TORNILLOS Utilice 2 tornillos galvanizados n.° 8 x 3/8” de la bolsa de piezas para colocar el adaptador en la parte superior de la campana. Selle todas las juntas con cinta metálica para evitar las fugas de aire.
9. INSTALACIÓN DE LA CAMPANA ( CONTINUACIÓN APA DEL COMPARTIMENTO ELÉCTRICO Quite la tapa del compartimento eléctrico. Introduzca el cableado en la campana y apriete la abrazadera para sujetar el cableado. HD0464 PRECAUCIÓN Sujete la campana hasta que esté bien fijada a la regleta de montaje. Ponga la parte trasera de la campana contra la regleta de montaje.
11. CONEXIÓN DEL CABLEADO ( CONTINUACIÓN Conecte el cable a la caja de cableado con los conectores impermeables de hilos. Conecte el hilo NEGRO con el NEGRO, el BLANCO con el BLANCO y sujete el VERDE o pelado al tornillo de tierra. Vuelva a instalar la tapa de la caja de cableado.
Best. Para encargarla, telefonee al servicio de apoyo técnico de HO0089 Best en el 1-800-558-1711 (n.° de pieza: 99526707). 2. Instale las bombillas nuevas colocando los casquillos de las bombillas en sus ranuras, en los portalámparas.
14. CUIDADO ( CONTINUACIÓN Al escoger un detergente, evite: • Los limpiadores que contienen blanqueador (lejía), ya que dañarán el acero inoxidable. • Los productos que contengan cloruro, fluoruro, yoduro y bromuro, ya que deterioran las superficies rápidamente. • Los productos combustibles que se emplean para la limpieza, como acetona, alcohol, éter, benzol, etc., ya que son altamente explosivos y nunca deberían estar cerca de una cocina.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE LOS PRODUCTOS BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor comprador original de Best productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra.
Página 36
18. PIEZAS USTITUCIÓN DE PIEZAS Y REPARACIÓN Para que la unidad se conserve en buen estado, debe usar repuestos genuinos de Broan-NuTone únicamente. Estas piezas se han diseñado especialmente para cada unidad y se han fabricado conforme a las normas de certificación aplicables y un elevado nivel de seguridad.