Tuthill V1AR04SW0000 Manual De Operación página 4

Mando de bomba de lavado de caudal variable
Tabla de contenido
TUTHILL
CORPORATION
®
SAFETY PRECAUTIONS
DANGER: High voltages exist and are accessible
in the Modular Drive. Use extreme
caution when servicing internal
components.
WARNING: PRODUCT USE
LIMITATION
These products are not designed for, nor
intended for use in patient-connected
applications; including, but not limited to,
medical and dental use, and accordingly have not
been submitted for FDA approval.
Setup and Drive Operation
1. Mount pump head. (See pump head manual.)
2. Set Mode Select switch (INTERNAL/
EXTERNAL).
3. ON/OFF switch turns pump on.
4. Adjust flow rate with the 1-turn potentiometer
speed control.
Bottom view of drive
Vue de dessous de l'entraînement
Unteransicht des Antriebs
Vista inferior del propulsor
Vista dell'azionamento dal basso
A) External receptacle
Prise externe
Anschluß für externe Steuerung
Receptáculo externo
Connettore esterno
B) Motor cord
Cordon du moteur
Motorkabel
Cordón del motor
Cavo motore
C) IEC 320 power entry cord
Cordon d'alimentation CEI 320
Netzkabel nach IEC 320
Cordón de entrada de corriente IEC 320
Cavo di ingresso alimentazione — CEI 320
D) Fuse holder
Porte-fusible
Sicherungshalterung
Portafusibles
Portafusibili
Trademarks bearing the ® symbol in this publication are
registered in the U.S. and in other countries.
4
Tuthill Pump Group
Concord Operations
MESURES DE SÉCURITÉ
DANGER : des hautes tensions auxquelles on
peut être exposé sont présentes dans
l'entraînement modulaire. Faire preuve
d'extrême prudence lors de l'entretien
des composants internes.
AVERTISSEMENT : LIMITES
D'UTILISATION DU PRODUIT
Çes produits ne sont pas conçus pour, ni destinés
à, être utilisés dans des applications avec
patients, y compris entre autres les applications
médicales et dentaires et n'ont par conséquent
pas été soumis à l'agrément de la FDA.
Configuration et
fonctionnement de
l'entraînement
1. Monter la tête de la pompe. (Voir le manuel de
tête de pompe.)
2. Régler le sélecteur de mode (INTERNE/
EXTERNE).
3. Le commutateur de marche/arrêt met la pompe en
marche.
4. Régler le débit à l'aide du potentiomètre de
réglage de vitesse à 1 tour.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
VORSICHT, LEBENSGEFAHR: Im modularen
Antrieb herrscht Hochspannung, die
unter Umständen zugänglich ist.
Äußerste Vorsicht beim Öffnen des
Gehäuses!
ACHTUNG: ANWENDUNGS-
EINSCHRÄNKUNGEN
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz am
Patienten vorgesehen und auch nicht für diesen
Zweck bestimmt (z.B. im medizinischen oder
zahnmedizinischen Bereich) und entspricht
demgemäß auch keinen FDA (Food & Drug
Administration) Normen.
Montage und Betrieb
1. Pumpenkopf montieren (siehe
Bedienungsanleitung für Pumpenköpfe).
2. Den Moduswahl-Schalter einstellen
(INTERN/EXTERN).
3. Der EIN/AUS-Schalter setzt die Pumpe in
Betrieb.
4. Die Fördermenge mittels des 1-Gang
Potentiometers einstellen.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

V2ar04sw0000

Tabla de contenido