Página 2
CDX-U / CDX Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
Página 3
CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
Página 4
CDX-U / CDX Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista över figurer / Λίστα εικόνων PE L1 N PE L1 L2 L3...
Página 5
CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
CLAGE 2. Gebrauch Entlüften nach Wartungs arbeiten Sobald Sie das Warmwasserventil an der Armatur öffnen, schaltet sich der Durchlauf erhitzer automatisch ein. Beim Schließen der Armatur schaltet sich Dieser Durchlauferhitzer ist mit einer auto matischen das Gerät automatisch wieder aus.
Wasser bleibt kalt, Temperaturanzeige reagiert Sicherheits druck schalter hat nicht Kundendienst informieren ausgelöst Wasser bleibt kalt, Sicherheits temperatur- CLAGE GmbH Kundendienst informieren Temperaturanzeige reagiert schalter hat ausgelöst Werkskundendienst Auslaufarmatur ver schmutzt Strahlregler, Duschkopf oder Siebe Warm wasser durchfluss wird oder verkalkt reinigen Pirolweg 1 –...
CDX-U / CDX 4. Installation Zu beachten sind: • CDX 6 / CDX 9: Der spezifische Widerstand des Wassers muss bei 15 °C mindestens 1100 Ωcm betragen. Der spezifische Widerstand des Wassers • VDE 0100 kann bei Ihrem Wasser versorgungs unternehmen erfragt werden. •...
CLAGE 5. Elektroanschluss Bauliche Voraussetzungen Elektroanschluss herstellen (CDX 7 / CDX 11), 3~ Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerätes an das • Das Gerät muss dauerhaft an fest verlegte Leitungen angeschlossen wer- elek trische Netz, dass die Strom versorgung ausgeschaltet ist! den.
CLAGE 2. How to use Venting after maintenance work As soon as you open the hot water tap, the instantaneous water heater switches on auto matically. When the tap is closed, the appliance automati- This instantaneous water heater features an automatic air cally switches off.
Flow rate of hot water too weak Fine filter dirty or calcified Let clean fine filter by a specialist CLAGE GmbH Selected temperature is not Water flow rate too high Reduce water flow rate at the tap...
CDX-U / CDX 4. Installation The following regulations must be observed: • CDX 6 / CDX 9: The specific resistance of the water must be at least 1100 Ωcm at 15 °C. The specific resistance can be asked for with your •...
CLAGE 5. Electrical connection Structural prerequisites Electrical connection (CDX 7 / CDX 11), 3~ Check that the power supply is switched off prior to electrical • The appliance must be installed via a permanent connection. Heater must connection! be earthed!
CLAGE 2. Utilisation Purge après travaux d’entretien Le chauffe-eau instantané se met automatiquement en fonction lorsque vous ouvrez le robinet d’eau chaude. Il s’éteint automatiquement en refermant le Ce chauffe-eau instantané est équipé d’un détecteur auto- robinet. matique de bulles d’air qui empêche un fonctionnement à...
Si le tableau suivant ne vous permet pas de remédier à un défaut de votre teur pour « réinitialiser » l‘électronique. Vérifiez ensuite si vous pouvez corri- appareil, adressez-vous alors au S.A.V. central de CLAGE. Vous devrez fournir ger vous-même le problème à l‘aide du tableau suivant. Vous éviterez ainsi les les informations qui figurent sur la plaque signalétique!
CDX-U / CDX 4. Installation Doivent être respectées : • CDX 6 / CDX 9 : La résistivité de l’eau à 15 °C doit être au moins égale à 1100 Ω cm. Vous pouvez obtenir cette valeur auprès de votre service des •...
CLAGE 5. Branchement électrique Conditions préalables avant utilisation Réalisation du branchement électrique (CDX 7 / CDX 11), 3~ • L’appareil doit être raccordé de manière permanente à des câbles posés à Avant de procéder au raccordement de l’appareil, assurez-vous que demeure.
CLAGE 2. Gebruik Ontluchten na onderhoudswerkzaamheden Zodra u de warmwaterkraan openzet schakelt de doorstroomwaterverwarmer automatisch aan. Als de kraan wordt gesloten schakelt het toestel automa- Deze doorstroomwaterverwarmer is uitgerust met een tisch weer uit. automatische luchtbelherkenning, die voorkomt dat het systeem onvoorzien droogloopt.
Wanneer het defect aan het appa raat niet met deze tabel kan worden opge- bleem optreedt, is er vaak sprake van een kleinigheid. Schakel altijd als eerste lost, kunt u contact opnemen met de klantenservice van CLAGE. Houd daarbij de zekeringen uit en weer aan, om daarmee de elektronica te “resetten”.
CDX-U / CDX 4. Installatie Het volgende in acht nemen: • CDX 6 / CDX 9: De specifieke waterweerstand moet bij 15 °C minstens 1100 Ω cm bedragen. U kunt de specifieke waterweerstand opvragen bij • bijv. VDE 0100 uw waterleverancier. •...
CLAGE 5. Elektrische aansluiting Eisen voor de installatie Elektrische aansluiting maken (CDX 7 / CDX 11), 3~ • Het toestel moet permanent op vast gelegde leidingen worden aangeslo- Controleer voor het aansluiten van het toestel op het stroomnet ten. Het toestel moet op een aardleiding worden aangesloten.
CLAGE 2. Uso Purgar depois dos trabalhos de manutenção O esquentador instantâneo liga-se automaticamente logo que abrir a torneira de água quente. O aparelho desliga-se automaticamente de novo quando O esquentador instantâneo está equipado com um reconhecimento automático fecha a torneira.
Se não for possível eliminar um erro no seu aparelho com esta tabela, dirija-se primeiro o disjuntor de corte para “repor” a parte elétrónica. Verifique a por favor ao serviço de assistência técnica central da CLAGE. Tenha os dados seguir se consegue eliminar o problema com a ajuda da seguinte tabela.
Dispositivo anti-retorno Conjunto Sensor de temperatura Sensor de caudal Elemento de aquecimento com SDB Terminal eléctrico Tampa posterior inferior do aparelho 2. Dados técnicos Tipo CDX 6-U CDX 9-U CDX 6 CDX 9 CDX 7-U CDX 11-U CDX 7 CDX 11 Eficiência energética classe...
CDX-U / CDX 4. Instalação A ter em conta: • CDX 6 / CDX 9: A resistência específica da água tem que ser de pelo menos 1100 Ω cm com 15 °C. A informação sobre resistência específica da • p. ex. VDE 0100 água pode ser obtida através da empresa de abastecimento de água.
CLAGE 5. Ligação à corrente eléctrica Pré-requisitos estruturais Estabelecer uma ligação à corrente eléctrica (CDX 7 / CDX 11), 3~ Verifique, antes de ligar o aparelho à rede de corrente eléctrica, • O aparelho tem que ser instalado através De uma ligação permanente. O que o abastecimento de corrente esteja desligado! aparelho tem que ser ligado à...
CLAGE 2. Uso Desairear después de trabajos de mantenimiento Una vez que abra el grifo de agua caliente, el calentador se enciende de forma automática. Al cerrar el grifo, el aparato se apaga automáticamente. El calentador está equipado con una detección automática de burbujas de aire, lo que impide un funcionamiento en seco accidental.
“reiniciar” la electrónica. A continua- el servicio al cliente central CLAGE. ¡Tenga los datos de la placa de tipo de ción, compruebe si se puede resolver el problema con la tabla siguiente. Así...
Preventivo de Reflujo Kit de sensor de temperatura Sensor de caudal Elemento termoeléctrico con SDB Terminal de conexión Parte inferior del aparato 2. Datos técnicos Tipo CDX 6-U CDX 9-U CDX 6 CDX 9 CDX 7-U CDX 11-U CDX 7 CDX 11 Clase de eficiencia Potencia nominal útil (corrien-...
CDX-U / CDX 4. Instalación A tener en cuenta: • CDX 6 / CDX 9: La resistencia específica del agua, teniendo una tempera- tura de 15 °C, debe ser de 1.100 Ω cm como mínimo. Informaciones sobre • p.ej. VDE 0100 la resistencia específica del agua se pueden obtener en su compañía de •...
CLAGE 5. Conexión eléctrica Realizar la conexión eléctrica (CDX 6 / CDX 9), 1~ Modo de conexión eléctrica alternativa: Conexión con líneas fijas ¡Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté apagada antes de conectar el aparato a la red eléctrica! Si debido a condiciones locales la conexión sólo pudiera ser realizada con un...
CLAGE 2. Użytkowanie Odpowietrzanie po pracach konserwacyjnych Z chwilą otwarcia zaworu ciepłej wody automatycznie włącza się przepływowy podgrzewacz. Zamknięcie zaworu powoduje automatyczne wyłączenie urzą- Przed pierwszym uruchomieniem wymagane jest odpowie- dzenia. trzenie przepływowego podgrzewacza wody. Po każdym opróżnieniu z wody (z powodu np. prac przy instalacji wodo- ciągowej, ryzyka zamarznięcia lub z powodu napraw urzą-...
Woda jest zimna, wskaźnik tem- Zadziałało zabezpieczenie Powiadomić dział obsługi klienta peratury reaguje ciśnieniowotermiczne CLAGE Polska Spółka z o.o. Odpływ baterii jest zabru- Oczyścić regulator strumienia ul. Wichrowa 4 dzony lub zanieczyszczony wody, główkę prysznicową lub sitka PL-60-449 Poznań...
CLAGE 5. Podłączenie prądu Założenia budowlane Podłączenie elektryczne (CDX 7 / CDX 11), 3~ • Podgrzewacz musi być przyłączony do stałej instalacji elektrycznej. Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy się Urządzenie musi być podłączone do uziemienia. upewnić, że zasilanie jest wyłączone! CDX 6 / CDX 9: Maksymalny przekrój kabla 10 mm...
CLAGE 4. Instalacja Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej • CDX 6 / CDX 9: Rezystywność (rezystancja właściwa) wody przy tempe- w układzie sieciowym TN-S lub TN-C-S wg EN 806 Ponadto należy stosować raturze 15 °C musi wynosić przynajmniej 1100 Ω cm. Informacje odnośnie się...
CLAGE 2. Применение Деаэрация после техобслуживания После открытия крана горячей воды на смесителе проточный нагрева- тель автоматически включается. При закрытии смесителя устройство Данный водонагреватель оснащен автоматической автоматически выключается. функцией предотвращения образования воздушных пробок, обеспечивающей невозможность возникнове- ния ситуаций отсутствия воды в приборе во время его...
Вода не нагревается, дисплей хранитель хранитель переключения температуры Сработало предохрани- не реагирует Сообщите в сервисную службу тельное реле давления Вода не нагревается, дисплей CLAGE GmbH Сработало предохрани- переключения температуры Сообщите в сервисную службу тельное реле температуры Германия реагирует 21337 Люнебург Грязь или известковые...
Электроника Ограничитель температуры STB Обратный клапан Набор датчиков температуры Расходомер Нагревательный элемент с SDB Клемма для подключения Нижняя часть устройства 2. Технические характеристики CDX 6-U CDX 9-U CDX 6 CDX 9 CDX 7-U CDX 11-U CDX 7 CDX 11 Тип...
CDX-U / CDX 4. Монтаж Необходимо соблюдать следующие нормативные положения: эксплуатации это неизбежно, рекомендуется использовать гибкую подводку. • Например VDE 0100 • CDX 6 / CDX 9: Удельное сопротивление воды при 15 °C должно • EN 806 составлять не менее 1100 Омсм. Удельное сопротивление воды •...
CLAGE 5. Электрическое подключение Конструктивные требования Восстановление электрического подключения • Электроподключение должно быть выполнено посредством неразъ- Перед подключением водонагревателя к электрической сети емного соединения. Прибор должен быть заземлен! убедитесь, что водонагреватель обесточен! CDX 6 / CDX 9: Максимальное сечение кабеля – 10 мм².
CLAGE 2. Použití Odvzdušnění po provedení údržby Jakmile otevřete kohoutek teplé vody na armatuře, průtokový ohřívač se automaticky zapne. Při uzavření armatury se přístroj automaticky znovu Tento průtokový ohřívač je vybaven automatickým sys- vypne. témem identifikace vzduchových bublin, který zabraňuje nechtěnému chodu naprázdno.
Nelze-li chybu přístroje pomocí této tabulky odstranit, obraťte se laskavě na nějaká maličkost. Nejprve vypněte pojistky a znovu je zapněte, tím »resetu- ústřední zákaznický servis firmy CLAGE. Mějte připraveny údaje uvedené na jete« elektroniku. Potom se podívejte, zda jste schopni problém vyřešit sami typovém štítku přístroje!
Bezpečnostní omezovač teploty STB Omezovač zpětného průtoku Sada čidel teploty Snímač průtoku Topný prvek s SDB Připojovací svorka Spodní část přístroje 2. Technické údaje CDX 6-U CDX 9-U CDX 6 CDX 9 CDX 7-U CDX 11-U CDX 7 CDX 11 Třída energetické...
CDX-U / CDX 4. Instalace Dodržujte: • CDX 6 / CDX 9: Specifický odpor vody musí při 15 °C činit nejméně 1100 Ω cm. Specifický odpor zjistíte od svého dodavatele vody. • např. VDE 0100 • CDX 7 / CDX 11: Specifický odpor vody musí při 15 °C činit nejméně •...
CLAGE 5. Elektrické připojení Zhotovení elektrické přípojky (CDX 6 / CDX 9), 1~ Zhotovení elektrické přípojky (CDX 7 / CDX 11), 3~ Před připojením přístroje k elektrické síti se ujistěte, zda je napá- Před připojením přístroje k elektrické síti se ujistěte, zda je napá- jení...
CLAGE 2. Používanie Odvzdušnenie po údržbárskych prácach Akonáhle otvoríte kohútik na teplú vodu na armatúre, zapne sa automaticky prietokový ohrievač. Pri zatvorení armatúry sa zariadenie automaticky zase Prietokový ohrievač vody je vybavený automatickým vypne. rozpoznaním vzduchových bublín, čím sa predchádza neú- myselnému chodu nasucho.
Ak sa chyba Vášho zariadenia nedá odstrániť pomocou tejto tabuľky, obráťte Najskôr vypnite a znova zapnite poistky, aby sa elektronika »opätovne nasta- sa prosím na Factory Zákaznícky servis fy CLAGE. Majte prosím pripravené vila«. Napokon skúste problém vyriešiť sami pomocou pokynov uvedených v údaje uvedené...
Bezpečnostný obmedzovač teploty STB Obmedzovač spätného toku Sada snímačov teploty Snímač prietoku Vyhrievací článok s SDB Pripojovacia svorka Spodný diel zariadenia 2. Technické údaje CDX 6-U CDX 9-U CDX 6 CDX 9 CDX 7-U CDX 11-U CDX 7 CDX 11 Energetická...
CDX-U / CDX 4. Inštalácia Musí sa dodržiavať: • CDX 6 / CDX 9: Špecifický odpor vody musí byť pri 15 °C najmenej 1100 Ω cm. Na špecifický odpor vody sa môžete spýtať u svojho vodáren- • napr. VDE 0100 ského podniku.
CLAGE 5. Elektrická prípojka Konštrukčné podmienky Zhotovenie elektrickej prípojky (CDX 7 / CDX 11), 3~ Pred pripojením zariadenia na elektrickú sieť sa presvedčte, že je • Zariadenie musí byť trvalo pripojené na pevne položené potrubia. vypnuté prúdové napájanie! Zariadenie sa musí pripojiť na ochranný vodič.
CLAGE 2. Употреба Обезвъздушаване след работи по поддръжката Щом като отворите крана за топла вода на смесителната батерия, поточ- ният бойлер се включва автоматично. При затварянето на смесителната Този проточен бойлер е оборудван със система за батерия уредът отново се изключва автоматично.
е замърсена или с котлен почисти от специалист камък Избраната температура не се Дебитът на водата е твърде Намаляване дебита на вода към CLAGE GmbH достига голям смесителната батерия Централно обслужване на клиенти Избраната температура се Задайте твърде ниска тем- Помолете...
Предпазител за обратния поток Датчик за температура Set Датчик за дебита Нагряващ елемент с SDB Свързваща клема Долна част на уреда 2. Технически данни Тип CDX 6-U CDX 9-U CDX 6 CDX 9 CDX 7-U CDX 11-U CDX 7 CDX 11 Клас...
CDX-U / CDX 4. Инсталация Моля, обърнете внимание: • CDX 6 / CDX 9: Специфичното съпротивление на водата трябва да е най-малко 1100 Ωcm при 15 °C. За специфичното съпротивление на • напр. VDE 0100 водата можете да попитате вашето водоснабдително дружество. •...
CLAGE 5. Свързване към електроинсталацията Създаване на връзка към електроинсталацията (CDX 6 / CDX 9), 1~ Алтернативен начин за свързване към електроинсталацията: Свързване към постоянно монтиран кабел Преди свързването на уреда към електрическата мрежа се уверете, че електрозахранването е изключено! Ако...
Página 76
CDX-U / CDX Innehållsförteckning Lista över figurer Monteringsanvisningar Användningsinstruktioner 1. Översiktsbild ..........71 2.
CLAGE 2. Användning Luftning efter underhållsarbeten Så snart varmvattenkranen på armaturen öppnas startar genomströmnings- värmaren automatiskt. När armaturen stängs slår apparaten automatiskt ifrån. Denna genomströmningsvärmare är utrustad med en automatisk avkänning av luftblåsor, vilket förhindrar en oavsiktlig torrkörning. Trots detta är det ändå nödvändigt att lufta värmaren före den första driftsättningen.
Uppkommer ett problem är detta oftast bara en bagatell. Slå Vänd dig till CLAGE centrala kundservice om ett fel på din apparat inte går att först ifrån strömmen med säkringarna och slå sedan till den igen för att ”åter- avhjälpa med denna tabell.
CDX-U / CDX 4. Installation Att tänka på: • CDX 6 / CDX 9: Det specifika vattenmotståndet måste vid 15 °C vara minst 1100 Ω cm. Uppgift om det specifika vattenmotståndet kan erhålls från • VDE 0100 vattenverket i din kommun. •...
CLAGE 5. Elanslutning Alternativt elanslutningssätt: Elanslutning (CDX 6 / CDX 9), 1~ Anslutning till fast dragen ledning Kontrollera innan apparaten ansluts till elnätet, att strömförsörj- ningen är frånkopplad! Om anslutningen, på grund av lokala förutsättningar, bara kan göras via en fast dragen ledning, blir tillvägagångssättet enligt nedan.
CLAGE 2. Χρήση Εξαέρωση μετά από εργασίες συντήρησης Μόλις ανοίξετε τη βρύση ζεστού νερού, ο στιγμιαίος θερμοσίφωνας ενερ- γοποιείται αυτόματα. Όταν κλείσετε τη βρύση, η συσκευή απενεργοποιείται Αυτός ο στιγμιαίος θερμοσίφωνα διαθέτει αυτόματο ξανά αυτόματα. σύστημα ανίχνευσης φυσαλίδων, ώστε να αποτρέπει την...
επιτυγχάνεται πολύ μεγάλη από τη βρύση Η επιλεγμένη θερμοκρασία Η ρυθμισμένη θερμοκρασία Ζητήστε από έναν ειδικό να αυξή- CLAGE GmbH θεωρείται πολύ χαμηλή είναι πολύ χαμηλή σει τη ρυθμισμένη θερμοκρασία Τμήμα σέρβις Ζητήστε από έναν ειδικό να μειώ- Pirolweg 1 – 5 Η...
CDX-U / CDX 4. Εγκατάσταση Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα εξής: μοσίφωνα. Εάν αυτό δεν μπορεί να διασφαλιστεί λόγω των συνθηκών εγκατάστασης, συνιστούμε τη χρήση εύκαμπτων συνδέσεων. • π.χ. VDE 0100 • CDX 6 / CDX 9: Η ειδική αντίσταση του νερού πρέπει να είναι τουλάχιστον •...
CLAGE 5. Ηλεκτρική σύνδεση Ηλεκτρική σύνδεση με επιτοίχια πρίζα • Για την προστασία της συσκευής, πρέπει να τοποθετείτε μια ανταλλακτική ασφάλεια για την προστασία των καλωδίων με ρεύμα ενεργοποίησης Η συσκευή πρέπει να συνδέεται σε ένα κουτί σύνδεσης συσκευών με το προ- ανάλογο...
Página 89
CLAGE 6. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информацио- нен...
Página 90
CDX-U / CDX 6. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информацио- нен...
Página 92
CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 E-Mail: [email protected] Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission. Technische wijzigingen, wijzigingen van de uitvoering en misverstanden voorbehouden.