Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Gebrauchs- und Montageanleitung
Operating and installation instructions
E-Kompaktdurchlauferhitzer
CDX-U / CDX
E-compact instant water heater
CDX-U / CDX
de
>
2
en
>
8
fr
>
14
nl
>
20
pt
>
26
es
>
32
pl
>
38
ru
>
44
cs
>
50
sk
>
56
bg
>
62
sv
>
68
el
>
74
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para clage CDX 6-U

  • Página 1 Gebrauchs- und Montageanleitung Operating and installation instructions E-Kompaktdurchlauferhitzer CDX-U / CDX E-compact instant water heater CDX-U / CDX > > > > > > > > > > > > >...
  • Página 2 CDX-U / CDX Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
  • Página 3 CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
  • Página 4 CDX-U / CDX Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista över figurer / Λίστα εικόνων PE L1 N PE L1 L2 L3...
  • Página 5 CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    CDX-U / CDX Inhaltsverzeichnis Abbildungsverzeichnis Montageanleitung Gebrauchsanleitung 1. Übersichtsdarstellung ......... . .5 2.
  • Página 7: Gebrauch

    CLAGE 2. Gebrauch Entlüften nach Wartungs arbeiten Sobald Sie das Warmwasserventil an der Armatur öffnen, schaltet sich der Durchlauf erhitzer automatisch ein. Beim Schließen der Armatur schaltet sich Dieser Durchlauferhitzer ist mit einer auto matischen das Gerät automatisch wieder aus.
  • Página 8: Umwelt Und Recycling

    Wasser bleibt kalt, Temperaturanzeige reagiert Sicherheits druck schalter hat nicht Kundendienst informieren ausgelöst Wasser bleibt kalt, Sicherheits temperatur- CLAGE GmbH Kundendienst informieren Temperaturanzeige reagiert schalter hat ausgelöst Werkskundendienst Auslaufarmatur ver schmutzt Strahlregler, Duschkopf oder Siebe Warm wasser durchfluss wird oder verkalkt reinigen Pirolweg 1 –...
  • Página 9: Montageanleitung

    Kalt- und Warmwasseranschlussstück Elektronik Temperaturbegrenzer STB Rückflussverhinderer Temperaturfühler Set Durchflussgeber Heizelement mit SDB Anschlussklemme Geräteunterteil 2. Technische Daten CDX 6-U CDX 9-U CDX 6 CDX 9 CDX 7-U CDX 11-U CDX 7 CDX 11 Energieeffizienzklasse Nennleistung (Nennstrom) 6,6 kW (28,7 A) 8,8 kW (38,3 A) 6,6 kW (28,7 A) 8,8 kW (38,3 A) 6,9 kW (10,0 A)
  • Página 10: Installation

    CDX-U / CDX 4. Installation Zu beachten sind: • CDX 6 / CDX 9: Der spezifische Widerstand des Wassers muss bei 15 °C mindestens 1100 Ωcm betragen. Der spezifische Widerstand des Wassers • VDE 0100 kann bei Ihrem Wasser versorgungs unternehmen erfragt werden. •...
  • Página 11: Bauliche Voraussetzungen

    CLAGE 5. Elektroanschluss Bauliche Voraussetzungen Elektroanschluss herstellen (CDX 7 / CDX 11), 3~ Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerätes an das • Das Gerät muss dauerhaft an fest verlegte Leitungen angeschlossen wer- elek trische Netz, dass die Strom versorgung ausgeschaltet ist! den.
  • Página 12: Description Of The Appliance

    CDX-U / CDX Contents List of figures Installation instruction Operating instructions 1. Overview ........... . . 11 2.
  • Página 13: How To Use

    CLAGE 2. How to use Venting after maintenance work As soon as you open the hot water tap, the instantaneous water heater switches on auto matically. When the tap is closed, the appliance automati- This instantaneous water heater features an automatic air cally switches off.
  • Página 14: Environment And Recycling

    Flow rate of hot water too weak Fine filter dirty or calcified Let clean fine filter by a specialist CLAGE GmbH Selected temperature is not Water flow rate too high Reduce water flow rate at the tap...
  • Página 15: Installation Instruction

    Safety thermal cut-out STB Non-return valve Temperature sensor set Flow sensor Heating element with SDB Connecting terminal Bottom part 2. Technical specifications Model CDX 6-U CDX 9-U CDX 6 CDX 9 CDX 7-U CDX 11-U CDX 7 CDX 11 Energy efficiency class Rated capacity (Rated current) 6.6 kW (28.7 A) 8.8 kW (38.3 A) 6.6 kW (28.7 A) 8.8 kW (38.3 A) 6.9 kW (10.0 A)
  • Página 16: Installation

    CDX-U / CDX 4. Installation The following regulations must be observed: • CDX 6 / CDX 9: The specific resistance of the water must be at least 1100 Ωcm at 15 °C. The specific resistance can be asked for with your •...
  • Página 17: Electrical Connection (Cdx 7 / Cdx 11), 3

    CLAGE 5. Electrical connection Structural prerequisites Electrical connection (CDX 7 / CDX 11), 3~ Check that the power supply is switched off prior to electrical • The appliance must be installed via a permanent connection. Heater must connection! be earthed!
  • Página 18: Description De L'appareil

    CDX-U / CDX Sommaire Liste des figures Instructions de montage Manuel d’instructions 1. Vue d’ensemble ..........17 2.
  • Página 19: Utilisation

    CLAGE 2. Utilisation Purge après travaux d’entretien Le chauffe-eau instantané se met automatiquement en fonction lorsque vous ouvrez le robinet d’eau chaude. Il s’éteint automatiquement en refermant le Ce chauffe-eau instantané est équipé d’un détecteur auto- robinet. matique de bulles d’air qui empêche un fonctionnement à...
  • Página 20: Environnement Et Recyclage

    Si le tableau suivant ne vous permet pas de remédier à un défaut de votre teur pour « réinitialiser » l‘électronique. Vérifiez ensuite si vous pouvez corri- appareil, adressez-vous alors au S.A.V. central de CLAGE. Vous devrez fournir ger vous-même le problème à l‘aide du tableau suivant. Vous éviterez ainsi les les informations qui figurent sur la plaque signalétique!
  • Página 21: Instructions De Montage

    Clapet anti-retour Jeu de sondes de température Capteur de débit Élément chauffant avec SDB Bornier Elément arrière de l‘appareil 2. Caractéristiques techniques Type CDX 6-U CDX 9-U CDX 6 CDX 9 CDX 7-U CDX 11-U CDX 7 CDX 11 Classe d’efficacité énergétique...
  • Página 22: Installation

    CDX-U / CDX 4. Installation Doivent être respectées : • CDX 6 / CDX 9 : La résistivité de l’eau à 15 °C doit être au moins égale à 1100 Ω cm. Vous pouvez obtenir cette valeur auprès de votre service des •...
  • Página 23: Réalisation Du Branchement Électrique (Cdx 7 / Cdx 11), 3

    CLAGE 5. Branchement électrique Conditions préalables avant utilisation Réalisation du branchement électrique (CDX 7 / CDX 11), 3~ • L’appareil doit être raccordé de manière permanente à des câbles posés à Avant de procéder au raccordement de l’appareil, assurez-vous que demeure.
  • Página 24: Beschrijving Toestel

    CDX-U / CDX Inhoud Lijst van figuren Montage-instructies Instructies 1. Overzicht ........... . .23 2.
  • Página 25: Gebruik

    CLAGE 2. Gebruik Ontluchten na onderhoudswerkzaamheden Zodra u de warmwaterkraan openzet schakelt de doorstroomwaterverwarmer automatisch aan. Als de kraan wordt gesloten schakelt het toestel automa- Deze doorstroomwaterverwarmer is uitgerust met een tisch weer uit. automatische luchtbelherkenning, die voorkomt dat het systeem onvoorzien droogloopt.
  • Página 26: Milieu En Recycling

    Wanneer het defect aan het appa raat niet met deze tabel kan worden opge- bleem optreedt, is er vaak sprake van een kleinigheid. Schakel altijd als eerste lost, kunt u contact opnemen met de klantenservice van CLAGE. Houd daarbij de zekeringen uit en weer aan, om daarmee de elektronica te “resetten”.
  • Página 27: Montage-Instructies

    Koud- en warmwateraansluitstuk Elektronica Veiligheidstemperatuurbegrenzer STB Terugslagklep Set temperatuursensoren Doorstroomregelaar Verwarmingselement met veiligheidsdrukbegrenzer SDB Aansluitklemmen Muurplaat 2. Technische gegevens CDX 6-U CDX 9-U CDX 6 CDX 9 CDX 7-U CDX 11-U CDX 7 CDX 11 Energieklasse Nominaal vermogen (nominale 6,6 kW (28,7 A) 8,8 kW (38,3 A) 6,6 kW (28,7 A) 8,8 kW (38,3 A) 6,9 kW (10,0 A)
  • Página 28: Installatie

    CDX-U / CDX 4. Installatie Het volgende in acht nemen: • CDX 6 / CDX 9: De specifieke waterweerstand moet bij 15 °C minstens 1100 Ω cm bedragen. U kunt de specifieke waterweerstand opvragen bij • bijv. VDE 0100 uw waterleverancier. •...
  • Página 29: Elektrische Aansluiting Maken (Cdx 7 / Cdx 11), 3

    CLAGE 5. Elektrische aansluiting Eisen voor de installatie Elektrische aansluiting maken (CDX 7 / CDX 11), 3~ • Het toestel moet permanent op vast gelegde leidingen worden aangeslo- Controleer voor het aansluiten van het toestel op het stroomnet ten. Het toestel moet op een aardleiding worden aangesloten.
  • Página 30: Descrição Do Aparelho

    CDX-U / CDX Índice Lista de Figuras Instruções de montagem Manual de instruções 1. Vista de conjunto ..........29 2.
  • Página 31: Limpeza E Manutenção

    CLAGE 2. Uso Purgar depois dos trabalhos de manutenção O esquentador instantâneo liga-se automaticamente logo que abrir a torneira de água quente. O aparelho desliga-se automaticamente de novo quando O esquentador instantâneo está equipado com um reconhecimento automático fecha a torneira.
  • Página 32: Meio Ambiente E Reciclagem

    Se não for possível eliminar um erro no seu aparelho com esta tabela, dirija-se primeiro o disjuntor de corte para “repor” a parte elétrónica. Verifique a por favor ao serviço de assistência técnica central da CLAGE. Tenha os dados seguir se consegue eliminar o problema com a ajuda da seguinte tabela.
  • Página 33: Instruções De Montagem

    Dispositivo anti-retorno Conjunto Sensor de temperatura Sensor de caudal Elemento de aquecimento com SDB Terminal eléctrico Tampa posterior inferior do aparelho 2. Dados técnicos Tipo CDX 6-U CDX 9-U CDX 6 CDX 9 CDX 7-U CDX 11-U CDX 7 CDX 11 Eficiência energética classe...
  • Página 34: Fixar O Aparelho

    CDX-U / CDX 4. Instalação A ter em conta: • CDX 6 / CDX 9: A resistência específica da água tem que ser de pelo menos 1100 Ω cm com 15 °C. A informação sobre resistência específica da • p. ex. VDE 0100 água pode ser obtida através da empresa de abastecimento de água.
  • Página 35: Ligação À Corrente Eléctrica Com Tomada De Ligação À Parede

    CLAGE 5. Ligação à corrente eléctrica Pré-requisitos estruturais Estabelecer uma ligação à corrente eléctrica (CDX 7 / CDX 11), 3~ Verifique, antes de ligar o aparelho à rede de corrente eléctrica, • O aparelho tem que ser instalado através De uma ligação permanente. O que o abastecimento de corrente esteja desligado! aparelho tem que ser ligado à...
  • Página 36: Instrucciones De Uso

    CDX-U / CDX Índice Lista de Figuras Instrucciones de montaje Instrucciones de uso 1. Vista general ..........35 2.
  • Página 37: Uso

    CLAGE 2. Uso Desairear después de trabajos de mantenimiento Una vez que abra el grifo de agua caliente, el calentador se enciende de forma automática. Al cerrar el grifo, el aparato se apaga automáticamente. El calentador está equipado con una detección automática de burbujas de aire, lo que impide un funcionamiento en seco accidental.
  • Página 38: Medio Ambiente Y Reciclaje

    “reiniciar” la electrónica. A continua- el servicio al cliente central CLAGE. ¡Tenga los datos de la placa de tipo de ción, compruebe si se puede resolver el problema con la tabla siguiente. Así...
  • Página 39: Instrucciones De Montaje

    Preventivo de Reflujo Kit de sensor de temperatura Sensor de caudal Elemento termoeléctrico con SDB Terminal de conexión Parte inferior del aparato 2. Datos técnicos Tipo CDX 6-U CDX 9-U CDX 6 CDX 9 CDX 7-U CDX 11-U CDX 7 CDX 11 Clase de eficiencia Potencia nominal útil (corrien-...
  • Página 40: Instalación

    CDX-U / CDX 4. Instalación A tener en cuenta: • CDX 6 / CDX 9: La resistencia específica del agua, teniendo una tempera- tura de 15 °C, debe ser de 1.100 Ω cm como mínimo. Informaciones sobre • p.ej. VDE 0100 la resistencia específica del agua se pueden obtener en su compañía de •...
  • Página 41: Conexión Con Líneas Fijas

    CLAGE 5. Conexión eléctrica Realizar la conexión eléctrica (CDX 6 / CDX 9), 1~ Modo de conexión eléctrica alternativa: Conexión con líneas fijas ¡Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté apagada antes de conectar el aparato a la red eléctrica! Si debido a condiciones locales la conexión sólo pudiera ser realizada con un...
  • Página 42: Instrukcja Obsługi

    CDX-U / CDX Spis treści Lista liczb Instrukcja montażu Instrukcja obsługi 1. Rysunek poglądowy ..........41 2.
  • Página 43: Użytkowanie

    CLAGE 2. Użytkowanie Odpowietrzanie po pracach konserwacyjnych Z chwilą otwarcia zaworu ciepłej wody automatycznie włącza się przepływowy podgrzewacz. Zamknięcie zaworu powoduje automatyczne wyłączenie urzą- Przed pierwszym uruchomieniem wymagane jest odpowie- dzenia. trzenie przepływowego podgrzewacza wody. Po każdym opróżnieniu z wody (z powodu np. prac przy instalacji wodo- ciągowej, ryzyka zamarznięcia lub z powodu napraw urzą-...
  • Página 44: Środowisko I Recykling

    Woda jest zimna, wskaźnik tem- Zadziałało zabezpieczenie Powiadomić dział obsługi klienta peratury reaguje ciśnieniowotermiczne CLAGE Polska Spółka z o.o. Odpływ baterii jest zabru- Oczyścić regulator strumienia ul. Wichrowa 4 dzony lub zanieczyszczony wody, główkę prysznicową lub sitka PL-60-449 Poznań...
  • Página 49: Podłączenie Elektryczne Ze Ściennym Gniazdem Przyłączeniowym

    CLAGE 5. Podłączenie prądu Założenia budowlane Podłączenie elektryczne (CDX 7 / CDX 11), 3~ • Podgrzewacz musi być przyłączony do stałej instalacji elektrycznej. Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy się Urządzenie musi być podłączone do uziemienia. upewnić, że zasilanie jest wyłączone! CDX 6 / CDX 9: Maksymalny przekrój kabla 10 mm...
  • Página 50: Instrukcja Montażu

    Zabezpieczenie termiczne STB Zawór zwrotny Zestaw czujników temperatury Czujnik przepływu Element grzejny z SDB Kostka przyłączeniowa Spód urządzenia 2. Dane techniczne CDX 6-U CDX 9-U CDX 6 CDX 9 CDX 7-U CDX 11-U CDX 7 CDX 11 Klasa w efektywności energe- tycznej Moc nominalna (prąd znamio-...
  • Página 51: Miejsce Montażu

    CLAGE 4. Instalacja Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej • CDX 6 / CDX 9: Rezystywność (rezystancja właściwa) wody przy tempe- w układzie sieciowym TN-S lub TN-C-S wg EN 806 Ponadto należy stosować raturze 15 °C musi wynosić przynajmniej 1100 Ω cm. Informacje odnośnie się...
  • Página 52: Руководство По Применению

    CDX-U / CDX Оглавление Список рисунков Руководство по монтажу Руководство по применению 1. Обзор ............47 2.
  • Página 53: Применение

    CLAGE 2. Применение Деаэрация после техобслуживания После открытия крана горячей воды на смесителе проточный нагрева- тель автоматически включается. При закрытии смесителя устройство Данный водонагреватель оснащен автоматической автоматически выключается. функцией предотвращения образования воздушных пробок, обеспечивающей невозможность возникнове- ния ситуаций отсутствия воды в приборе во время его...
  • Página 54: Окружающая Среда И Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Место Установки

    Вода не нагревается, дисплей хранитель хранитель переключения температуры Сработало предохрани- не реагирует Сообщите в сервисную службу тельное реле давления Вода не нагревается, дисплей CLAGE GmbH Сработало предохрани- переключения температуры Сообщите в сервисную службу тельное реле температуры Германия реагирует 21337 Люнебург Грязь или известковые...
  • Página 55: Руководство По Монтажу

    Электроника Ограничитель температуры STB Обратный клапан Набор датчиков температуры Расходомер Нагревательный элемент с SDB Клемма для подключения Нижняя часть устройства 2. Технические характеристики CDX 6-U CDX 9-U CDX 6 CDX 9 CDX 7-U CDX 11-U CDX 7 CDX 11 Тип...
  • Página 56: Электрическое Подключение

    CDX-U / CDX 4. Монтаж Необходимо соблюдать следующие нормативные положения: эксплуатации это неизбежно, рекомендуется использовать гибкую подводку. • Например VDE 0100 • CDX 6 / CDX 9: Удельное сопротивление воды при 15 °C должно • EN 806 составлять не менее 1100 Омсм. Удельное сопротивление воды •...
  • Página 57: Восстановление Электрического Подключения

    CLAGE 5. Электрическое подключение Конструктивные требования Восстановление электрического подключения • Электроподключение должно быть выполнено посредством неразъ- Перед подключением водонагревателя к электрической сети емного соединения. Прибор должен быть заземлен! убедитесь, что водонагреватель обесточен! CDX 6 / CDX 9: Максимальное сечение кабеля – 10 мм².
  • Página 58: Návod K Obsluze

    CDX-U / CDX Obsah Seznam čísel Návod k montáži Návod k obsluze 1. Přehled ............53 2.
  • Página 59: Použití

    CLAGE 2. Použití Odvzdušnění po provedení údržby Jakmile otevřete kohoutek teplé vody na armatuře, průtokový ohřívač se automaticky zapne. Při uzavření armatury se přístroj automaticky znovu Tento průtokový ohřívač je vybaven automatickým sys- vypne. témem identifikace vzduchových bublin, který zabraňuje nechtěnému chodu naprázdno.
  • Página 60: Ekologie A Recyklace

    Nelze-li chybu přístroje pomocí této tabulky odstranit, obraťte se laskavě na nějaká maličkost. Nejprve vypněte pojistky a znovu je zapněte, tím »resetu- ústřední zákaznický servis firmy CLAGE. Mějte připraveny údaje uvedené na jete« elektroniku. Potom se podívejte, zda jste schopni problém vyřešit sami typovém štítku přístroje!
  • Página 61: Návod K Montáži

    Bezpečnostní omezovač teploty STB Omezovač zpětného průtoku Sada čidel teploty Snímač průtoku Topný prvek s SDB Připojovací svorka Spodní část přístroje 2. Technické údaje CDX 6-U CDX 9-U CDX 6 CDX 9 CDX 7-U CDX 11-U CDX 7 CDX 11 Třída energetické...
  • Página 62: Instalace

    CDX-U / CDX 4. Instalace Dodržujte: • CDX 6 / CDX 9: Specifický odpor vody musí při 15 °C činit nejméně 1100 Ω cm. Specifický odpor zjistíte od svého dodavatele vody. • např. VDE 0100 • CDX 7 / CDX 11: Specifický odpor vody musí při 15 °C činit nejméně •...
  • Página 63: Elektrická Přípojka Pomocí Nástěnné Instalační Krabice

    CLAGE 5. Elektrické připojení Zhotovení elektrické přípojky (CDX 6 / CDX 9), 1~ Zhotovení elektrické přípojky (CDX 7 / CDX 11), 3~ Před připojením přístroje k elektrické síti se ujistěte, zda je napá- Před připojením přístroje k elektrické síti se ujistěte, zda je napá- jení...
  • Página 64: Popis Zariadenia

    CDX-U / CDX Obsah Zoznam čísiel Montážny návod Návod na použitie 1. Prehľad ............59 2.
  • Página 65: Používanie

    CLAGE 2. Používanie Odvzdušnenie po údržbárskych prácach Akonáhle otvoríte kohútik na teplú vodu na armatúre, zapne sa automaticky prietokový ohrievač. Pri zatvorení armatúry sa zariadenie automaticky zase Prietokový ohrievač vody je vybavený automatickým vypne. rozpoznaním vzduchových bublín, čím sa predchádza neú- myselnému chodu nasucho.
  • Página 66: Životné Prostredie A Recyklácia

    Ak sa chyba Vášho zariadenia nedá odstrániť pomocou tejto tabuľky, obráťte Najskôr vypnite a znova zapnite poistky, aby sa elektronika »opätovne nasta- sa prosím na Factory Zákaznícky servis fy CLAGE. Majte prosím pripravené vila«. Napokon skúste problém vyriešiť sami pomocou pokynov uvedených v údaje uvedené...
  • Página 67: Montážny Návod

    Bezpečnostný obmedzovač teploty STB Obmedzovač spätného toku Sada snímačov teploty Snímač prietoku Vyhrievací článok s SDB Pripojovacia svorka Spodný diel zariadenia 2. Technické údaje CDX 6-U CDX 9-U CDX 6 CDX 9 CDX 7-U CDX 11-U CDX 7 CDX 11 Energetická...
  • Página 68: Inštalácia

    CDX-U / CDX 4. Inštalácia Musí sa dodržiavať: • CDX 6 / CDX 9: Špecifický odpor vody musí byť pri 15 °C najmenej 1100 Ω cm. Na špecifický odpor vody sa môžete spýtať u svojho vodáren- • napr. VDE 0100 ského podniku.
  • Página 69: Elektrická Prípojka So Zásuvkou Pre Pripojenie Na Stenu

    CLAGE 5. Elektrická prípojka Konštrukčné podmienky Zhotovenie elektrickej prípojky (CDX 7 / CDX 11), 3~ Pred pripojením zariadenia na elektrickú sieť sa presvedčte, že je • Zariadenie musí byť trvalo pripojené na pevne položené potrubia. vypnuté prúdové napájanie! Zariadenie sa musí pripojiť na ochranný vodič.
  • Página 70: Ръководство За Експлоатация

    CDX-U / CDX Съдържание Списък с фигури Ръководство за монтаж Ръководство за експлоатация 1. Преглед ........... . .65 2.
  • Página 71: Употреба

    CLAGE 2. Употреба Обезвъздушаване след работи по поддръжката Щом като отворите крана за топла вода на смесителната батерия, поточ- ният бойлер се включва автоматично. При затварянето на смесителната Този проточен бойлер е оборудван със система за батерия уредът отново се изключва автоматично.
  • Página 72: Околна Среда И Рециклиране

    е замърсена или с котлен почисти от специалист камък Избраната температура не се Дебитът на водата е твърде Намаляване дебита на вода към CLAGE GmbH достига голям смесителната батерия Централно обслужване на клиенти Избраната температура се Задайте твърде ниска тем- Помолете...
  • Página 73: Ръководство За Монтаж

    Предпазител за обратния поток Датчик за температура Set Датчик за дебита Нагряващ елемент с SDB Свързваща клема Долна част на уреда 2. Технически данни Тип CDX 6-U CDX 9-U CDX 6 CDX 9 CDX 7-U CDX 11-U CDX 7 CDX 11 Клас...
  • Página 74: Място На Монтаж

    CDX-U / CDX 4. Инсталация Моля, обърнете внимание: • CDX 6 / CDX 9: Специфичното съпротивление на водата трябва да е най-малко 1100 Ωcm при 15 °C. За специфичното съпротивление на • напр. VDE 0100 водата можете да попитате вашето водоснабдително дружество. •...
  • Página 75: Свързване Към Постоянно Монтиран Кабел

    CLAGE 5. Свързване към електроинсталацията Създаване на връзка към електроинсталацията (CDX 6 / CDX 9), 1~ Алтернативен начин за свързване към електроинсталацията: Свързване към постоянно монтиран кабел Преди свързването на уреда към електрическата мрежа се уверете, че електрозахранването е изключено! Ако...
  • Página 76 CDX-U / CDX Innehållsförteckning Lista över figurer Monteringsanvisningar Användningsinstruktioner 1. Översiktsbild ..........71 2.
  • Página 77: Användning

    CLAGE 2. Användning Luftning efter underhållsarbeten Så snart varmvattenkranen på armaturen öppnas startar genomströmnings- värmaren automatiskt. När armaturen stängs slår apparaten automatiskt ifrån. Denna genomströmningsvärmare är utrustad med en automatisk avkänning av luftblåsor, vilket förhindrar en oavsiktlig torrkörning. Trots detta är det ändå nödvändigt att lufta värmaren före den första driftsättningen.
  • Página 78: Miljö Och Recykling

    Uppkommer ett problem är detta oftast bara en bagatell. Slå Vänd dig till CLAGE centrala kundservice om ett fel på din apparat inte går att först ifrån strömmen med säkringarna och slå sedan till den igen för att ”åter- avhjälpa med denna tabell.
  • Página 79: Monteringsanvisningar

    Anslutningsstycke för kall- och varmvatten Elektronik Temperaturbegränsare STB Backventil Temperaturgivare sats Genomströmningsgivare Värmeelement med Tryckbegränsare SDB Anslutningsplint Apparatunderdel 2. Tekniska data CDX 6-U CDX 9-U CDX 6 CDX 9 CDX 7-U CDX 11-U CDX 7 CDX 11 Energieffiktivitätsklass Nominell effekt (märkström)
  • Página 80: Installation

    CDX-U / CDX 4. Installation Att tänka på: • CDX 6 / CDX 9: Det specifika vattenmotståndet måste vid 15 °C vara minst 1100 Ω cm. Uppgift om det specifika vattenmotståndet kan erhålls från • VDE 0100 vattenverket i din kommun. •...
  • Página 81: Anslutning Till Fast Dragen Ledning

    CLAGE 5. Elanslutning Alternativt elanslutningssätt: Elanslutning (CDX 6 / CDX 9), 1~ Anslutning till fast dragen ledning Kontrollera innan apparaten ansluts till elnätet, att strömförsörj- ningen är frånkopplad! Om anslutningen, på grund av lokala förutsättningar, bara kan göras via en fast dragen ledning, blir tillvägagångssättet enligt nedan.
  • Página 82: Οδηγίες Χρήσης

    CDX-U / CDX Περιεχόμενα Λίστα εικόνων Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες χρήσης 1. Συνοπτική απεικόνιση ......... . . 77 2.
  • Página 83: Χρήση

    CLAGE 2. Χρήση Εξαέρωση μετά από εργασίες συντήρησης Μόλις ανοίξετε τη βρύση ζεστού νερού, ο στιγμιαίος θερμοσίφωνας ενερ- γοποιείται αυτόματα. Όταν κλείσετε τη βρύση, η συσκευή απενεργοποιείται Αυτός ο στιγμιαίος θερμοσίφωνα διαθέτει αυτόματο ξανά αυτόματα. σύστημα ανίχνευσης φυσαλίδων, ώστε να αποτρέπει την...
  • Página 84: Περιβάλλον Και Ανακύκλωση

    επιτυγχάνεται πολύ μεγάλη από τη βρύση Η επιλεγμένη θερμοκρασία Η ρυθμισμένη θερμοκρασία Ζητήστε από έναν ειδικό να αυξή- CLAGE GmbH θεωρείται πολύ χαμηλή είναι πολύ χαμηλή σει τη ρυθμισμένη θερμοκρασία Τμήμα σέρβις Ζητήστε από έναν ειδικό να μειώ- Pirolweg 1 – 5 Η...
  • Página 85: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Βαλβίδα αντεπιστροφής Σετ αισθητήρων θερμοκρασίας Αισθητήρας παροχής Θερμαντικό στοιχείο με περιοριστή πίεσης ασφαλείας Ακροδέκτης σύνδεσης άτω μέρος συσκευής 2. Τεχνικά στοιχεία Τύπος CDX 6-U CDX 9-U CDX 6 CDX 9 CDX 7-U CDX 11-U CDX 7 CDX 11 Βαθμός ενεργειακής απόδοσης...
  • Página 86: Σχεδιάγραμμα Συνδεσμολογίας

    CDX-U / CDX 4. Εγκατάσταση Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα εξής: μοσίφωνα. Εάν αυτό δεν μπορεί να διασφαλιστεί λόγω των συνθηκών εγκατάστασης, συνιστούμε τη χρήση εύκαμπτων συνδέσεων. • π.χ. VDE 0100 • CDX 6 / CDX 9: Η ειδική αντίσταση του νερού πρέπει να είναι τουλάχιστον •...
  • Página 87: Σύνδεση Σε Σταθερά Εγκατεστημένο Καλώδιο

    CLAGE 5. Ηλεκτρική σύνδεση Ηλεκτρική σύνδεση με επιτοίχια πρίζα • Για την προστασία της συσκευής, πρέπει να τοποθετείτε μια ανταλλακτική ασφάλεια για την προστασία των καλωδίων με ρεύμα ενεργοποίησης Η συσκευή πρέπει να συνδέεται σε ένα κουτί σύνδεσης συσκευών με το προ- ανάλογο...
  • Página 88 CDX 7 4EF069E-15 CLAGE CDX 7-U 4EF069E-16 CLAGE CDX 11 4EF110E-15 CLAGE CDX 11-U 4EF110E-16 CLAGE CDX 6 4MF088D-15 CLAGE CDX 6-U 4MF088D-16 CLAGE CDX 9 4MF088D-15 CLAGE CDX 9-U 4MF088D-16 Erläuterungen Name oder Warenzeichen Gerätebezeichnung Gerätetyp Lastprofil Klasse Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz Jährlicher Stromverbrauch...
  • Página 89 CLAGE 6. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информацио- нен...
  • Página 90 CDX-U / CDX 6. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информацио- нен...
  • Página 92 CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 E-Mail: [email protected] Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission. Technische wijzigingen, wijzigingen van de uitvoering en misverstanden voorbehouden.

Este manual también es adecuado para:

Cdx 9-uCdx 6Cdx 9Cdx 7-uCdx 11-uCdx 7 ... Mostrar todo

Tabla de contenido