Endress+Hauser Memograph M Manual De Instrucciones Abreviado
Endress+Hauser Memograph M Manual De Instrucciones Abreviado

Endress+Hauser Memograph M Manual De Instrucciones Abreviado

Ocultar thumbs Ver también para Memograph M:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

KA01177R/23/ES/03.21
71548182
2021-09-21
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Memograph M, RSG45
Gestor de datos avanzado
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen a las instrucciones de
funcionamiento del equipo.
Información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el
manual de instrucciones del equipo y en la documentación
complementaria:
Disponibles para todas las versiones del equipo mediante:
• Internet: www.endress.com/deviceviewer
• Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser
Operations App
Solutions
Services
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Memograph M

  • Página 1 Información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
  • Página 2 Memograph M, RSG45 Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Memograph M, RSG45 Índice de contenidos Índice de contenidos Sobre este documento ............4 Finalidad del documento .
  • Página 4: Sobre Este Documento

    Sobre este documento Memograph M, RSG45 Sobre este documento Finalidad del documento Este manual incluye toda la información imprescindible, desde la recepción de material hasta su primera puesta en marcha. Manual de instrucciones integrado Tras pulsar un botón puede ver directamente, en la pantalla del equipo, las instrucciones de funcionamiento.
  • Página 5: Símbolos En Gráficos

    Para mayor claridad, el manual utiliza las siguientes expresiones abreviadas o sinónimos en lugar de las siguientes denominaciones completas o más largas: • Endress+Hauser: Se abrevia por: "fabricante" o "suministrador" • Memograph M RSG45: Se abrevia por: "equipo" o "equipo de medida" Marcas registradas HART ®...
  • Página 6: Requisitos Relativos Al Personal

    Instrucciones de seguridad básicas Memograph M, RSG45 Requisitos relativos al personal Los empleados de la planta deben satisfacer los siguientes requisitos para trabajos con este equipo: ‣ Empleados preparados y formados: deben tener las cualificaciones que correspondan a sus funciones y tareas.
  • Página 7: Seguridad Del Producto

    Memograph M, RSG45 Descripción del producto Seguridad del producto Este equipo de medición ha sido diseñado de acuerdo a las buenas prácticas de ingeniería para que satisfaga los requisitos de seguridad actuales, ha sido sometido a pruebas de verificación y ha salido de fábrica en condiciones óptimas para funcionar de forma segura.
  • Página 8: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    Recepción de material e identificación del producto Memograph M, RSG45 Recepción de material e identificación del producto Recepción de material Cuando reciba la mercancía, haga las siguientes comprobaciones: • ¿El embalaje o contenido han sufrido daños? • ¿El volumen de entrega está completo? Compare el alcance del suministro con los datos de su hoja de pedido.
  • Página 9: Nombre Y Dirección Del Fabricante

    Ex (XA...) Nombre etiqueta (TAG) (opcional); código 2D-matriz 4.3.2 Nombre y dirección del fabricante Nombre del fabricante: Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Dirección del fabricante: Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang Referencia del modelo/tipo: RSG45 Almacenamiento y transporte Es indispensable que se cumplan las condiciones ambientales y de almacenamiento admisibles.
  • Página 10: Montaje

    Montaje Memograph M, RSG45 Montaje Requisitos para el montaje AVISO Sobrecalentamiento debido a acumulación de calor en el equipo ‣ Para evitar la acumulación de calor, asegúrese siempre de la suficiente refrigeración del equipo. El equipo ha sido diseñado para ser instalado en un panel o en el armario de control.
  • Página 11 Memograph M, RSG45 Montaje 89.9 (3.54) 181 (7.13) 72.7 (2.86) 17.2 (0.68) A0036528  2 Versión en raíl DIN, dimensiones en mm (in) Endress+Hauser...
  • Página 12: Montaje Del Equipo De Medición

    Montaje Memograph M, RSG45 A0046633  3 Cubierta de terminal, versión en raíl DIN, dimensiones en mm (in) Dimensiones • Profundidad de instalación: aprox. 90 mm (3,54 in) para el equipo con terminales incl. (con/sin cubierta de terminales). • Montaje sobre raíl DIN según IEC 60715 •...
  • Página 13 Memograph M, RSG45 Montaje 158.5 (6.24) 27(1.06) 195.2 (7.69) 141.2 (5.56) 37.1 (1.46) 158.5 (6.24) 196 (7.72) 141.2 (5.56) 31.4 (1.24) 208 (8.19) (2.76) (5.43) A0024610  4 Apertura en el cuadro y dimensiones mm (pulgadas). Versión con interfases frontales y de navegador Versión con frontal de acero inoxidable y pantalla táctil...
  • Página 14 Montaje Memograph M, RSG45 A0026672  5 Montaje en armario Desde la parte posterior del equipo, pulse la goma de sellado (B) (suministrada) hasta el marco frontal del equipo (A). Deslice el equipo (A) por delante de la escotadura en el cuadro (C). Para evitar acumulaciones de calor, mantenga una distancia de >...
  • Página 15: Montaje Y Desmontaje De La Versión En Raíl Din

    Memograph M, RSG45 Montaje 5.2.2 Montaje y desmontaje de la versión en raíl DIN A0036761  6 Versión en raíl DIN Disponga el equipo en el raíl de fijación superior desde abajo. Inserte el equipo hasta el tope empujándolo suavemente hacia arriba y girándolo hacia el raíl guía.
  • Página 16: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Memograph M, RSG45 Conexión eléctrica Requisitos de conexión ADVERTENCIA ¡Peligro! ¡Voltaje eléctrico! ‣ Todas las conexiones del equipo deben realizarse estando el equipo desconectado. ‣ Una conexión mixta de voltaje muy baja de protección y voltaje de contacto peligrosa con el relé...
  • Página 17: Instrucciones Para El Conexionado

    Memograph M, RSG45 Conexión eléctrica Transitorios de alta energía en caso de líneas largas de señal ‣ Instale una protección apropiada contra sobretensiones (p. ej., E+H HAW562) al principio de la línea. Requisitos especiales según FDA 21 CFR apt. 11: •...
  • Página 18: Conexión Del Equipo De Medición

    Conexión eléctrica Memograph M, RSG45 Para cumplir los requisitos, se admiten tres tipos distintos de apantallamiento: • Apantallamiento por los dos extremos • Apantallamiento por un extremo, en el lado de alimentación, con terminación capacitiva en el equipo • Apantallamiento por un extremo, en el lado de alimentación La experiencia ha demostrado que los mejores resultados para la EMC se obtienen generalmente cuando la instalación se ha apantallado por un extremo, en el lado de...
  • Página 19: Conexiones Eléctricas, Asignación De Bornes De Conexión

    Memograph M, RSG45 Conexión eléctrica RS 232 / RS 485 Ethernet Bus Interface A0024605  7 Conexiones: parte trasera del equipo, versión del panel (izquierda), versión en raíl DIN (derecha) Slot 6: Fuente de alimentación con relés Slot 5: Tarjeta multifunción, tarjeta HART® (canales 17-20) o tarjeta digital Slot 4: Tarjeta multifunción o tarjeta HART®...
  • Página 20 Conexión eléctrica Memograph M, RSG45 Relé (unidad de alimentación, slot 6) Tipo Terminal (máx. 250 V, 3 A) A0019103 Relé alarma 1 Contacto Contacto Contacto conmutable normalmente normalmente cerrado (NC) abierto (NO) Relés 2 a 6 Contacto de Contacto conmutación...
  • Página 21: Salidas Analógicas (Slots 1-5)

    Memograph M, RSG45 Conexión eléctrica Tipo Terminal A0019103 Salida de 24V Sal - 24V Sal + voltaje - Tierra + 24 V (± 15 %) auxiliar, no estabilizada, máx. 250 mA Si la tensión auxiliar ha de servir para las entradas digitales, entonces debe conectar la salida del terminal de tensión auxiliar de 24 V con el terminal GND1.
  • Página 22: Hart® Entradas (Slot 1-5)

    Conexión eléctrica Memograph M, RSG45 HART® entradas (slot 1-5) El primer dígito (x) del número de terminal de dos dígitos corresponde al canal asociado: Tipo Terminal Modem 250Ω 10Ω A0024862 HART® (4 a 20 mA) • Se instala una resistencia para comunicaciones (carga) de 250 Ω en el lateral del equipo entre los terminales x4 y x5.
  • Página 23: Salidas Analógicas (Tarjeta Digital, Slot 5)

    Memograph M, RSG45 Conexión eléctrica Salidas analógicas (tarjeta digital, slot 5) Tipo Terminal A0024736 Salida analógica 1-2 Salida analógica 1 (+) Salida analógica de Salida analógica 2 (+) Salida analógica de tierra 1 (-) tierra 2 (-) Expansión de salidas analógicas (tarjeta digital, slot 5)
  • Página 24 Conexión de la salida de voltaje auxiliar cuando ésta se utiliza como fuente de alimentación de un transmisor de sensores a 2 hilos en el rango de medición de corriente Sensor 1 (p. ej., Cerabar el de Endress+Hauser) Sensor 2 Indicador externo (opcional) (p. ej., el RIA16 de Endress+Hauser) Endress+Hauser...
  • Página 25 Conexión de la salida de tensión auxiliar cuando esta se utiliza como fuente de alimentación de un transmisor de sensores a 4 hilos en el rango de medición de corriente Sensor 1 (p. ej., el termostato TTR31 de Endress+Hauser) Sensor 2 Indicador externo (opcional) (p.
  • Página 26: Ejemplo De Conexión: Entrada Hart® A Una Conexión Punto A Punto

    Conexión eléctrica Memograph M, RSG45 6.3.5 Ejemplo de conexión: entrada HART® a una conexión punto a punto A0024864  10 Ejemplo de conexión: entradas HART® a una conexión punto a punto Sensor a 4 hilos activo (esclavo) Fuente de alimentación para sensor a 4 hilos Fuente de alimentación (fuente de electricidad) para actuador...
  • Página 27 Memograph M, RSG45 Conexión eléctrica A0024860  11 Ejemplo de conexión: entrada HART® a una conexión Multidrop Sensor (esclavo 1) Sensor (esclavo 2) Sensor (esclavo 3-5) Puede utilizar de la salida de tensión auxiliar interna (24 V) como fuente de alimentación del transmisor.
  • Página 28: Frontal Del Equipo (Versión Con Navegador E Interfaces Frontales)

    Conexión eléctrica Memograph M, RSG45 6.3.8 Frontal del equipo (versión con navegador e interfaces frontales) A0024737  12 Versión con navegador e interfases frontales con tapa abierta Navegador Ranura para tarjeta SD Conector USB B "Función", p. ej., para conectar un PC o portátil Conector USB A "Host"...
  • Página 29: Comprobaciones Tras La Conexión

    Memograph M, RSG45 Opciones de configuración Comprobaciones tras la conexión Condiciones y especificaciones de equipo Observaciones ¿Los cables o el equipo están dañados? Inspección visual Conexión eléctrica Observaciones ¿La tensión de alimentación cumple las especificaciones que se establecen en la placa de identificación?
  • Página 30: Visualizador De Valores Medidos Y Elementos De Configuración

    Opciones de configuración Memograph M, RSG45 Visualizador de valores medidos y elementos de configuración 7.2.1 Elementos de indicación y operación de valores medidos en equipo montado en panel A0024709  13 Parte frontal del equipo (izquierda: versión con interfases frontales y navegador; derecha: versión con frontal de acero inoxidable y pantalla táctil)
  • Página 31 Memograph M, RSG45 Opciones de configuración Elem. Función operativa (modo Display = visualización de valores medidos) núm. (Modo Ajustes = operaciones de configuración en el menú "Ajustes") LED junto a slot para tarjeta SD. El LED amarillo se enciende o parpadea cuando el equipo lee o graba en la tarjeta SD.
  • Página 32: Elementos De Configuración Para La Versión En Raíl Din

    Opciones de configuración Memograph M, RSG45 7.2.2 Elementos de configuración para la versión en raíl DIN A0036811  14 Equipo frontal para la versión en raíl DIN Elem. Función de operación núm. Microinterruptores El comportamiento de la interfaz Ethernet se configura mediante microinterruptores (izquierda = APAGADO, derecha = ENCENDIDO).
  • Página 33: Acceso Al Menú De Configuración Desde El Indicador Local

    Memograph M, RSG45 Opciones de configuración Elem. Función de operación núm. El almacenamiento cíclico se completa con el botón "Retirar la tarjeta SD de forma segura", el LED (d) se apaga. Ahora se puede retirar la tarjeta SD.  Si no se retira la tarjeta SD antes de 5 minutos, se vuelve a iniciar el ciclo de escritura.
  • Página 34: Integración En El Sistema

    Integración en el sistema Memograph M, RSG45 Servidor OPC Acceso a valores instantáneos proporcionados por: RS232/RS485, USB, (opcional) • Canales analógicos Ethernet • Canales digitales • Matemáticos • Totalizador Software de • Configuración del equipo USB, Ethernet configuración • Cargar y guardar configuraciones del equipo (cargar/descargar) FieldCare/DeviceCare •...
  • Página 35: Configuración Del Idioma De Funcionamiento

    Memograph M, RSG45 Puesta en marcha Si pone el equipo por primera vez en marcha, ejecute la configuración tal como se describe en las siguientes secciones del presente manual de instrucciones. Si pone un equipo en marcha que ya ha sido configurado o parametrizado anteriormente, éste se pondrá...
  • Página 36: Configuración Del Equipo De Medición (Menú Ajuste)

    Puesta en marcha Memograph M, RSG45 Configuración del equipo de medición (Menú Ajuste) El equipo sale de fábrica con el acceso a configuración habilitado, pero hay varias formas de bloquear este acceso, por ejemplo, creando un código de acceso de 4 dígitos o por administración de usuario.
  • Página 37 Memograph M, RSG45 Puesta en marcha 9.4.2 Paso por paso: configure o elimine los valores límite Procedimiento para configurar los valores límite: Abra los valores límite en el menú principal en "Configuración -> Config. avanzada -> Aplicación -> Límites" Añada un valor límite: seleccione "Sí"...
  • Página 38: Configuración Del Equipo

    Configuración mediante tarjeta SD o lápiz USB Se puede cargar directamente al equipo una configuración del equipo existente ("Configurar datos" *.DEH) de otro Memograph M RSG45 o FieldCare/DeviceCare. Importar una nueva configuración directamente estando junto al equipo: La función que se utiliza para importar datos de configuración se encuentra en el menú...
  • Página 39: Configuración Mediante Servidor Web

    Memograph M, RSG45 Puesta en marcha 9.4.6 Configuración mediante servidor web Para configurar el equipo a través del servidor web, conecte el equipo a un PC mediante Ethernet (o Ethernet por USB). Tenga en cuenta la información sobre Ethernet y los parámetros de configuración de Ethernet y servidor web indicada en el manual de instrucciones.
  • Página 40 Puesta en marcha Memograph M, RSG45 Configure el equipo en "Experto -> Comunicación -> Ethernet" (dirección IP fija o DHCP) Los microinterruptores 10 y 11 no deben ponerse en ON simultáneamente. En este caso, únicamente se puede conectar Ethernet o USB.
  • Página 41 Memograph M, RSG45 Puesta en marcha Conecte el cable Ethernet (conexión punto a punto; no se necesita ningún cable cruzado) A continuación configure el equipo a través de la dirección IP 192.168.1.212 por el servidor web o DTM (vea las versiones 1 y 2) Siguiendo la configuración, vuelva a poner el microinterruptor 10 en la posición OFF.
  • Página 42: Configuración Mediante Fieldcare/Devicecare

    Puesta en marcha Memograph M, RSG45 AVISO Conmutación indefinida de salidas y relés ‣ Al configurar mediante un servidor web, el equipo puede adoptar estados indefinidos. Esto puede implicar un estado de conmutación indefinido de salidas y relés. 9.4.7 Configuración mediante FieldCare/DeviceCare Para configurar el equipo utilizando el software de configuración, conecte el equipo con el PC...
  • Página 43: Configuración Del Servidor Web Https

    Memograph M, RSG45 Puesta en marcha Bloqueo de la configuración mediante entrada de control: El parámetro para configurar la entrada de control se encuentra en el menú principal bajo "Ajuste -> Config. avanzada -> Entradas -> Entradas digitales -> Entrada digital X -> Función: Entrada de control;...
  • Página 44: Instalación

    Puesta en marcha Memograph M, RSG45 El certificado y la clave privada pueden crearse o convertirse mediante openssl (https://www.openssl.org), por ejemplo. Póngase en contacto con su administrador de TI para crear los archivos correspondientes. Consejo: para más información sobre esta cuestión, vea nuestros vídeos explicativos en https://www.youtube.com/endresshauser...
  • Página 45: Monitorización De La Calibración Trustsens

    Memograph M, RSG45 Puesta en marcha Usar certificados autofirmados Los certificados autofirmados deben guardarse en la memoria de certificados del PC, dentro de "Trusted Rood Certificación Authorities", de modo que el navegador no muestre una advertencia. Alternativamente, puede guardarse una excepción en el navegador.
  • Página 48 *71548182* 71548182 www.addresses.endress.com...

Este manual también es adecuado para:

Rsg45

Tabla de contenido