Kasutusjuhend • Lietošanas instrukcija • Instrukcijų vadovas • Instrukcja obsługi
Sportvanker · Vieglie sporta ratiņi Sportstroller · Sportinis vežimėlis · Wózek sportowy · Спортивный строллер
EE
LUGEGE KÄESOLEVAD JUHISED ENNE TOOTE KASUTAMIST HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE KASUTUSJUHEND KÄEPÄRAST
HILISEMAKS VAATAMISEKS. JUHISTE EIRAMINE VÕIB KAHJUSTADA TEIE LAPSE TURVALISUST.
Toode vastab DIN EN 1888:2012, EN 1466:2014 nõuetele
Käesolev toode on mõeldud ühele (1) lapsele alates vanusest 6 kuud kuni 3 aastat, kelle kaal ei ületa 15 kg.
HOIATUS! Käesolev iste ei sobi lastele alla 6 kuu vanuses. Istet ei tohi kasutada enne, kui teie laps suudab iseseisvalt istuda.
HOIATUS! Toode ei ole mõeldud kasutamiseks jooksmise või uisutamise ajal.
HOIATUS! Kandekorvi/vankrikorvi (lisaseadmena) võib kasutada ainult ühe 0 kuni 6 kuu vanuse lapse transpordiks. Toode on mõeldud lapsele, kes ei
suuda iseseisvalt istuda, ennast pöörata ega ilma käte ja põlvede abita üles tõusta. Lapse maksimaalne kaal: 9 kg.
HOIATUS! Kandekorvi ei tohi kasutada mõnel muul alusel. City Carrycot kandekorvi väline pikkus ja laius on 795 mm / 430 mm. Quadrolifti väline pikkus ja
laius on 800 mm / 400 mm. Babylift väline pikkus ja laius on 800 mm / 330 mm. Super Viking Carry Cot kandekorvi väline pikkus ja laius on 795 mm / 390
mm. HOIATUS! Enne toote kasutamist palume külastada veebilehte www.emmaljunga.co.uk juhiste viimase versiooniga tutvumiseks.
LV
PIRMS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀJIET TO TURPMĀKAI UZZIŅAI.
JŪSU BĒRNAM VAR DRAUDĒT BRIESMAS, JA NEIEVĒROSIET LIETOŠANAS INSTRUKCIJU.
Šis izstrādājums atbilst standarta DIN EN 1888:2012, EN 1466:2014 prasībām
Izstrādājums ir paredzēts vienam (1) bērnam no 6 mēnešu līdz 3 gadu vecumam, kurš nav smagāks par 15 kg.
BRĪDINĀJUMSSēdeklītis nav piemērots bērnam, kas ir jaunāks par 6 mēnešiem. Sēdeklīti drīkst lietot tikai tad, kad bērns jau patstāvīgi sēž.
BRĪDINĀJUMS Izstrādājums nav piemērots lietošanai, skrienot vai slidojot.
BRĪDINĀJUMSŠūpulītis / ratiņi (piederumi) ir paredzēti tikai viena bērna pārvadāšanai no dzimšanas līdz 6 mēnešu vecumam. Izstrādājums ir paredzēts
bērnam, kas vēl patstāvīgi nesēž, neveļas un neatbalstās uz rokām un ceļiem. Maksimāls bērna svars: 9 kg.
BRĪDINĀJUMS Šūpulīti aizliegts lietot uz statīva. City Carry Cot ārējais garums un platums ir 795 mm/430 mm. Quadrolift ārējais garums un platums ir 800
mm / 400 mm. Babylift ārējais garums un platums ir 800 mm / 330 mm. Super Viking Carry Cot ārējais garums un platums ir 795 mm / 390 mm.
BRĪDINĀJUMS Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet jaunāko instrukcijas variantu, kas ir pieejams tīmekļa lapā www.emmaljunga.co.uk
LT
PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI GAMINĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS IR PASIDĖKITE JAS ATEIČIAI.
JEI NESILAIKYSITE ŠIŲ INSTRUKCIJŲ, GALI KILTI GRĖSMĖ JŪSŲ VAIKO SAUGUMUI.
Šis gaminys atitinka standartus DIN EN 1888:2012, EN 1466:2014
Šis gaminys yra pritaikytas vienam (1) vaikui nuo 6 mėnesių iki 3 metų amžiaus, kurio svoris neviršija 15 kg.
ĮSPĖJIMAS! Ši sėdynė nėra pritaikyta vaikams iki 6 mėnesių amžiaus. Sėdynės negalima naudoti, kol jūsų vaikas nemoka savarankiškai sėdėti.
ĮSPĖJIMAS! Šis gaminys nėra pritaikytas naudoti bėgiojant arba čiuožinėjant.
ĮSPĖJIMAS! Nešiojamąjį lopšį / vežimėlio lopšį (priedus) galima naudoti vienam 0–6 mėnesių amžiaus kūdikiui nešti. Šis gaminys yra pritaikytas tik vaikui,
kuris nemoka savarankiškai sėdėti, apsiversti ir atsiklaupti remdamasis rankomis ir keliais. Didžiausias vaiko svoris: 9 kg.
ĮSPĖJIMAS! Niekada netvirtinkite šio nešiojamojo lopšio ant stovo. Nešiojamojo lopšio „City" išorinis ilgis ir plotis yra 795 mm / 430 mm. „Quadrolift" išorinis
ilgis ir plotis yra 800 mm / 400 mm. „Babylift" išorinis ilgis ir plotis yra 800 mm / 330 mm. Nešiojamojo lopšio „Super Viking" išorinis ilgis ir plotis yra 795
mm /390 mm ĮSPĖJIMAS! Prieš naudodami šį gaminį, apsilankykite svetainėje www.emmaljunga.co.uk, kurioje rasite naujausią šio instrukcijų
vadovo leidimą.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I
PL
ZACHOWAĆ JĄ DO PRZYSZŁEGO WYKORZYSTANIA. NIEPRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI MOŻE MIEĆ
NIEKORZYSTNY WPŁYW NA BEZPIECZEŃSTWO PAŃSTWA DZIECKA.
Produkt ten odpowiada wymaganiom normy DIN EN 1888:2012, EN 1466:2014
Produkt ten jest przeznaczony dla jednego (1) dziecka w wieku od 6 miesięcy do 3 lat o maksymalnej dopuszczalnej wadze wynoszącej do 15 kg.
OSTRZEŻENIE! Ten wózek spacerowy nie jest odpowiedni dla dzieci w wieku poniżej 6 miesięcy. Nie należy korzystać z tego wózka zanim dziecko nie
będzie w stanie siadać samodzielnie.
OSTRZEŻENIE! Ten produkt nie nadaje się do stosowania podczas jazdy na łyżworolkach ani w czasie uprawiania joggingu.
OSTRZEŻENIE! Nosidełko/gondola (akcesoria) wózka mogą być wykorzystywane wyłącznie do przewozu jednego dziecka w wieku od 0 do 6 miesięcy.
Produkt ten nadaje się wyłącznie dla dziecka, które nie jest stanie w samodzielnie siadać, przekręcać się na boki oraz opierać na rękach i na kolanach.
Maksymalna waga dziecka wynosi: 9 kg.
OSTRZEŻENIE! Gondoli głębokiej nigdy nie wolno umieszczać na żadnym postumencie. Wymiary zewnętrzne długości i szerokości nosidełka Citycarry
Cot wynoszą 795 mm/430 mm. Wymiary zewnętrzne długości i szerokości nosidełka Quadrolift wynoszą 800 mm / 400 mm. Wymiary zewnętrzne długości
i szerokości nosidełka Babylift wynoszą 800 mm / 330 mm. Wymiary zewnętrzne długości i szerokości nosidełka Super Viking Carry Cot wynoszą 795
mm 390 mm. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do korzystania z produktu prosimy zapoznać się z najnowszą wersją instrukcji obsługi
zamieszczoną na stronie internetowej www.emmaljunga.co.uk.
RU
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДО НАЧАЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЕМ – СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ СПРАВОК
В ДАЛЬНЕЙШЕМ. ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ ЭТИМИ ИНСТРУКЦИЯМИ МОЖЕТ ОТРАЗИТЬСЯ НА БЕЗОПАСНОСТИ ВАШЕГО РЕБЕНКА.
Данное изделие отвечает требованиям DIN EN 1888:2012, EN 1466:2014
Данное изделие рассчитано на одного (1) ребенка в возрасте 6 месяцев - 3 лет с весом не более 15 кг.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прогулочный блок не рассчитан на детей младше 6 месяцев. Не пользуйтесь прогулочным блоком, если ребенок еще не
научился сидеть самостоятельно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Коляску нельзя везти на бегу или катаясь на (роликовых) коньках.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Люлька-переноска/коляска/аксессуар рассчитаны на транспортировку только одного ребенка в возрасте от 0 до 6 месяцев.
Изделие пригодно для детей, еще не научившихся самостоятельно садиться, перекатываться со спины на живот и приподниматься на руках и
коленях. Максимальный вес ребенка: 9 кг.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ни в коем случае не пользуйтесь люлькой-переноской, поставив ее на стойку или подставку. Внешняя длина и ширина
люльки-переноски City: 795 мм/430 мм. Внешняя длина и ширина люльки-переноски Quadrolift: 800 мм/ 400 мм. Внешняя длина и ширина
люльки-переноски Babylift: 800 мм/330 мм. Bнешная длина / ширина колыбельки Super Viking составляет 795 мм / 390 мм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! До того, как начать пользование изделием, прочтите самую свежую редакцию руководства на сайте www.emma-
ljunga.co.uk.
CZ
PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A USCHOVEJTE SI JE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. POKUD SE NEBUDETE
DRŽET TĚCHTO POKYNŮ, MŮŽETE OHROZIT BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE.
Tento výrobek splňuje normy DIN EN 1888:2012, EN 1466:2014
Tento výrobek je vhodný pro jedno (1) dítě ve věku od 6 měsíců do 3 let o hmotnosti do 15 kg.
VAROVÁNÍ! Sedačka sporťáku není vhodná pro děti mladší 6 měsíců. Sedačku sporťáku nepoužívejte, dokud se nebude vaše dítě umět samo posadit.
VAROVÁNÍ! Tento výrobek není vhodný pro běhání ani bruslení.
VAROVÁNÍ! Přenosnou korbičku / kočárek (příslušenství) lze používat pouze pro přepravu jednoho dítěte ve věku od 0 do 6 měsíců. Tento výrobek je vhodný pro
děti, které se samy neposadí, nepřevalí a nedokáží se postavit na ruce a kolena. Maximální hmotnost dítěte: 9 kg.
VAROVÁNÍ! Nikdy nepoužívejte přenosnou korbičku na stojanu.
Vnější délka a šířka přenosné korbičky City je 795 mm / 430 mm. Vnější délka a šířka přenosné korbičky Super Viking je 790 mm / 375 mm. Vnější délka a šířka
tašky na dítě Quadrolift je 800 mm / 400 mm. Vnější délka a šířka tašky na dítě Babylift je 800 mm / 330 mm.
VAROVÁNÍ! Před používáním tohoto výrobku se podívejte na nejnovější verzi tohoto návodu na webu www.emmaljunga.co.uk.
All manuals and user guides at all-guides.com
• Руководство пользователя • Návod k obsluze
City Cross