3M DBI SALA ROLLGLISS R550 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para DBI SALA ROLLGLISS R550:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

EN 341:1992, Class A - 1 User
EN 341:1992, Class C - 2 Users
EN 1496:2006, Class B - 1 User
3328XXX
L
2
3329XXX
L
3
All manuals and user guides at all-guides.com
1
3328XXX
A
L
3328010
10 m
3328020
20 m
3328030
30 m
3328040
40 m
3328050
50 m
3328060
60 m
3328070
70 m
3328080
80 m
3328083
83 m
3328090
90 m
3328100
100 m
3328110
110 m
3328120
120 m
3328130
130 m
3328140
140 m
3328150
150 m
3328175
175 m
3328200
200 m
3328225
225 m
3328250
250 m
3328275
275 m
3328300
300 m
3328400
400 m
3328500
500 m
RoLLgLiss
Rescue & Escape Device
USER INSTRUCTIONS
5903521 R
W
A
2.8 kg
3329010
3.4 kg
3329020
4.0 kg
3329030
4.6 kg
3329040
5.1 kg
3329050
5.7 kg
3329060
6.3 kg
3329070
6.8 kg
3329080
7.0 kg
3329083
7.4 kg
3329090
8.0 kg
3329100
8.5 kg
3329110
9.1 kg
3329120
9.7 kg
3329130
10.3 kg
3329140
10.8 kg
3329150
12.2 kg
3329160
13.7 kg
3329175
15.1 kg
3329200
16.5 kg
3329225
17.9 kg
3329250
19.3 kg
3329275
24.9 kg
3329300
30.5 kg
3329400
3329500
R550
TM
. J
Ev
3329XXX
L
W
10 m
2.8 kg
20 m
3.4 kg
30 m
4.0 kg
40 m
4.6 kg
50 m
5.1 kg
60 m
5.7 kg
70 m
6.3 kg
80 m
6.8 kg
83 m
7.0 kg
90 m
7.4 kg
100 m
8.0 kg
110 m
8.5 kg
120 m
9.1 kg
130 m
9.7 kg
140 m
10.3 kg
150 m
10.8 kg
160 m
11.4 kg
175 m
12.2 kg
200 m
13.7 kg
225 m
15.1 kg
250 m
16.5 kg
275 m
17.9 kg
300 m
19.3 kg
400 m
24.9 kg
500 m
30.5 kg
© 3M 2020
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M DBI SALA ROLLGLISS R550

  • Página 55: Información De Seguridad

    El empleo en cualquier otra aplicación, entre otras, la manipulación de material, actividades de recreo o deportivas, u otras actividades no descritas en las instrucciones para el usuario, no está aprobado por 3M y puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 56: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: La Figura 1 ilustra el dispositivo de rescate y escape 3M™ DBI-SALA® Rollgliss™ R550 (dispositivo R550). El dispositivo R550 es un dispositivo de rescate destinado a bajar a una o dos personas simultáneamente desde una altura elevada a un nivel inferior en una situación de rescate.
  • Página 57: Especificaciones De Rendimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Tabla 1 – Especificaciones Especificaciones de rendimiento: Carga de descenso mínima: 59 kg (130 lb.) 1 persona: 500 m cuando lo permite la longitud del sistema Altura de descenso máxima permitida: 2 personas: 175 m cuando lo permite la longitud del sistema 1 persona: 0,6 m/s a 0,9 m/s Velocidad nominal de descenso: 2 personas: 0,6 m/s a 1,2 m/s...
  • Página 58: Aplicación Del Producto

    Póngase en contacto con los servicios técnicos de 3M para obtener más aclaraciones.
  • Página 59: Realización De Conexiones

    Asegúrese de que todos los conectores estén totalmente cerrados y bloqueados. Los conectores 3M (mosquetones con cierre automático y mosquetones) están diseñados para usarse solo como se indica en las instrucciones del usuario del producto. Consulte la Figura 4 para ver ejemplos de conexiones incorrectas. No conecte mosquetones con cierre automático o mosquetones:...
  • Página 60: Instalación

    Conexión del dispositivo R550 a una escalera fija: Consulte la Figura 7 para ver un ejemplo de fijación del descendedor R550 a los peldaños de una escalera fija utilizando un accesorio de soporte de escalera 3M. El dispositivo R550 se monta en el soporte de la escalera colocando el ojo inferior del R550 sobre el pasador en el soporte de la escalera e insertando el pasador de bloqueo de bola a través de los orificios de montaje en el bucle de anclaje R550 y el soporte de la escalera.
  • Página 61: Rescate Con Asistencia Remota

    All manuals and user guides at all-guides.com Prepare el cabo salvavidas para el descenso: Antes del descenso, la sección del cabo salvavidas entre el usuario y el dispositivo R550 debe apretarse para eliminar cualquier holgura. Apriete el cabo salvavidas tirando del extremo libre de la cuerda hasta que se retire el fragmento libre entre el usuario y el dispositivo R550.
  • Página 62: Rescate Y Escape Simultáneos

    All manuals and user guides at all-guides.com Descender de manera segura: Suelte el extremo libre del cabo salvavidas para comenzar el descenso. La velocidad de descenso se controlará automáticamente a una velocidad descrita en la Tabla 1 con el freno centrífugo del dispositivo R550. El descenso puede interrumpirse agarrando firmemente el extremo libre del cabo salvavidas (consulte la Figura 10).
  • Página 63 SERVICIO: Solo 3M o las organizaciones autorizadas por escrito por 3M pueden reparar este equipo. Si el dispositivo R550 ha sido sometido a una fuerza de caída o si la inspección revela una condición insegura o defectuosa, retire el sistema del servicio y destrúyalo.
  • Página 64 Evite descender a lugares donde existan peligros eléctricos, térmicos, químicos o de otro tipo. Utilice únicamente la cuerda suministrada por 3M como parte de este sistema. Consulte el manual del usuario para obtener más información. Conecte el dispositivo R550 a un anclaje.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla 2: Registro de inspección y mantenimiento Fecha de la inspección: Inspeccionado por: Componente: Inspección: Usuario Persona (Consulte el apartado 2 para conocer la frecuencia de las inspecciones.) competente Dispositivo R550 Compruebe que no haya pernos sueltos ni piezas dobladas o dañadas. (Figura 2) Inspeccione el conjunto de la carcasa (A), la polea del cable (B), el bucle de anclaje (D), el guardacabos (F) y el cubo de rescate (H) en busca de...
  • Página 66: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Tabla 3 - Registro de descensos Números de serie: Fecha de compra: Número de modelo: Fecha del primer uso: Fecha Peso de descenso Distancia de Distancia de descenso acumulada descenso Total de distancias de descenso a la izquierda desde la última fecha de servicio (abajo).
  • Página 199 LIMITED REMEDY: Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by par 3M comme souff rant d’un défaut de fabrication en usine ou de matériaux. 3M se réserve le droit d’exiger 3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be que le produit lui soit retourné...

Tabla de contenido