Silvercrest SWC 1000 D1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SWC 1000 D1 Instrucciones De Uso

Moldeador de aire caliente
Ocultar thumbs Ver también para SWC 1000 D1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 106

Enlaces rápidos

MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER
MULTI-WARMLUFT-STYLER
BROSSE SOUFFLANTE MULTIFONCTION SWC 1000 D1
MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER
Operating instructions
BROSSE SOUFFLANTE
MULTIFONCTION
Mode d'emploi
MULTIFUNKČNÍ KULMA
Návod k obsluze
MULTIFUNKČNÁ TEPLOVZDUŠNÁ
KEFA
Návod na obsluhu
IAN 373669_2104
MULTI-WARMLUFT-STYLER
Bedienungsanleitung
MULTIFUNCTIONELE WARME-LUCHT
STYLER
Gebruiksaanwijzing
ZESTAW DO STYLIZACJI WŁOSÓW
Instrukcja obsługi
MOLDEADOR DE AIRE CALIENTE
Instrucciones de uso
MULTI-VARMLUFTSSTYLER
Betjeningsvejledning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SWC 1000 D1

  • Página 1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER MULTI-WARMLUFT-STYLER BROSSE SOUFFLANTE MULTIFONCTION SWC 1000 D1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER MULTI-WARMLUFT-STYLER Operating instructions Bedienungsanleitung BROSSE SOUFFLANTE MULTIFUNCTIONELE WARME-LUCHT MULTIFONCTION STYLER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MULTIFUNKČNÍ KULMA ZESTAW DO STYLIZACJI WŁOSÓW Návod k obsluze Instrukcja obsługi MULTIFUNKČNÁ TEPLOVZDUŠNÁ...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 106 Importador ............116 SWC 1000 D1  ...
  • Página 107: Introducción

    Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 104  │   SWC 1000 D1...
  • Página 108: Volumen De Suministro

    La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables. SWC 1000 D1   │  105...
  • Página 109: Descripción De Aparatos

    Boquilla de moldeado r Funda protectora Características técnicas Tensión de red 220 – 240 V ∼ (corriente alterna), 50/60 Hz Consumo de potencia 1000 W Clase de protección II / (aislamiento doble) ■ 106  │   SWC 1000 D1...
  • Página 110: Indicaciones De Seguridad

    Desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente ► después de su uso. El aparato solo estará totalmente desco- nectado de la corriente si se extrae la clavija de red de la base de enchufe. SWC 1000 D1   │  107 ■...
  • Página 111 Los niños no deben jugar con el aparato. ► Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento ► del aparato a menos que se encuentren bajo supervisión. ■ 108  │   SWC 1000 D1...
  • Página 112 Puede ocurrir que la corriente de aire dirija estos productos directamente a sus ojos. Además, tampoco debe permitirse que estos productos entren en contacto con el aparato, ya que podrían ser inflamables, abrasivos o conductores. SWC 1000 D1   │  109...
  • Página 113: Indicación

    flecha del alojamiento de accesorio 1 ■ Gire el accesorio en sentido horario hasta que escuche como encastra. La flecha trasera del accesorio señala ahora a la flecha del alojamiento de accesorio 1 ■ 110  │   SWC 1000 D1...
  • Página 114: Quitar Un Cabezal

    Una vez secos los mechones, empuje el interruptor deslizante Cool Shot 2 ■ hacia arriba. Espere hasta que se enfríen los mechones. Desenrosque el cepillo redondo grande q de los mechones. ■ ■ Proceda del mismo modo con el resto de los mechones. SWC 1000 D1   │  111 ■...
  • Página 115: Cepillo Redondo Pequeño 0

    Cepillo semirredondo 8 El cepillo semirredondo 8 es apto para el peinado y secado simultáneo mediante secapelos. Boquilla de moldeado e Con este accesorio se pueden secar y peinar simultáneamente la parte de los pelos. ■ 112  │   SWC 1000 D1...
  • Página 116: Limpieza Y Cuidados

    Puede colgar el aparato con el ojal para colgar 5. ■ ■ Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, guardelo den- tro de la funda protectora r. ¡Para ello el aparato deberá estar frío! SWC 1000 D1   │  113 ■...
  • Página 117: Evacuación Del Aparato

    • Empuje el interruptor Cool Shot 2 está deslizante Cool Shot 2 El aparato no se deslizado hacia arriba. hacia abajo. calienta. • El aparato está • Contacte con el servicio defectuoso. técnico ■ 114  │   SWC 1000 D1...
  • Página 118: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. SWC 1000 D1   │  115...
  • Página 119: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 116  │   SWC 1000 D1...
  • Página 134 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 07 / 2021 ·...

Tabla de contenido