Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SWC 1000 A1-01/11-V1
IAN: 63707
PERSONAL CARE
Moldeador de aire caliente SWC 1000 A1
Multi styler ad aria calda
Moldeador de aire caliente
Instrucciones de uso
Multi styler ad aria calda
Istruzioni per l'uso
Modelador de cabelo
Manual de instruções
Multi-Function Hot Air Styler
Operating instructions
Multi-Warmluft-Styler
Bedienungsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SWC 1000 A1

  • Página 1 PERSONAL CARE Moldeador de aire caliente SWC 1000 A1 Multi styler ad aria calda Moldeador de aire caliente Instrucciones de uso Multi styler ad aria calda Istruzioni per l‘uso Modelador de cabelo Manual de instruções KOMPERNASS GMBH Multi-Function Hot Air Styler BURGSTRASSE 21 ·...
  • Página 2 SWC 1000 A1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Página Uso previsto Indicaciones de seguridad Características técnicas Volumen de suministro Descripción del aparato Puesta en funcionamiento Colocar/extraer los accesorios Encender/apagar / Seleccionar nivel Utilizar cabezales Cepillo redondo grande .........................4 Cepillo redondo pequeño ......................4 Pinza rizadora ..........................4 Cepillo alisador ..........................4 Cepillo semirredondo ........................5 Boquilla de moldeado ........................5 Limpieza y cuidado...
  • Página 4: Uso Previsto

    Moldeador de aire Consejo: un dispositivo de corriente de defecto caliente proporciona una protección adicional en el circuito eléctrico del cuarto de baño. Consulte para ello a su electricista. Uso previsto Para evitar peligro de incendios y de lesiones: Este aparato está previsto para el cuidado del ca- bello de personas y solamente para su uso en el •...
  • Página 5: Características Técnicas

    Características técnicas Puesta en funcionamiento Tensión: 220-240 V ~ , 50 Hz Antes de poner el aparato en funcionamiento, Consumo de potencia: 1000 W compruebe que... Clase de protección: – el aparato o los accesorios se encuentran en perfecto estado, Volumen de suministro –...
  • Página 6: Encender/Apagar / Seleccionar Nivel

    Cepillo redondo pequeño Encender/apagar / Seleccionar Con este accesorio puede rizar u ondular el cabello. nivel • Enrosque un mechón de cabello húmedo alrededor del cepillo redondo pequeño 0. Cuando haya colocado el accesorio deseado • Conecte el aparato en el nivel 1 o 2. y haya introducido la clavija de red en la base de •...
  • Página 7: Cepillo Semirredondo

    Cepillo semirredondo Almacenamiento El cepillo semirredondo 8 está indicado para peinar y secar el cabello al mismo tiempo. • Puede colgar el aparato con el colgador 5. Boquilla de moldeado • Si no va a utilizar el aparato durante un largo Con este cabezal puede modelar el cabello del periodo de tiempo, guárdelo en la funda protec- modo que desee y secarlo.
  • Página 8: Garantía Y Asistencia Técnica

    Garantía y asistencia técnica Importador Con este aparato recibe usted 3 años de garantía KOMPERNASS GMBH desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- BURGSTRASSE 21 cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 44867 BOCHUM, GERMANY su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.
  • Página 9 Indice Pagina Destinazione Indicazioni di sicurezza Dati tecnici Fornitura Descrizione dell'apparecchio Messa in funzione Montaggio/smontaggio degli accessori Accensione/spegnimento/selezione del livello Uso degli accessori Spazzola rotonda grande ......................10 Spazzola rotonda piccola ......................10 Ferro arricciacapelli ........................10 Spazzola stiracapelli ........................10 Spazzola semitonda ........................11 Bocchetta di messa in piega ......................11 Pulizia e cura Conservazione...
  • Página 10: Destinazione

    Multi styler ad aria calda Suggerimento: per un'ulteriore protezione, inserire un dispositivo di protezione dalle correnti di disper- sione nel circuito elettrico della stanza da bagno. Destinazione Rivolgersi al proprio elettricista. Per evitare il rischio di incendi e lesioni: Questo apparecchio è previsto per eseguire accon- ciature di capelli e solo per l'impiego in ambiente •...
  • Página 11: Dati Tecnici

    Dati tecnici Messa in funzione Tensione: 220-240 V ~ , 50 Hz Prima di mettere in esercizio l'apparecchio è neces- Potenza assorbita: 1000 W sario accertarsi che ... Classe di protezione: – l'apparecchio o gli accessori siano in condizioni perfette, Fornitura –...
  • Página 12: Accensione/Spegnimento/Selezione Del Livello

    Spazzola rotonda piccola Accensione/spegnimento/ Con questo accessorio è possibile creare riccioli selezione del livello o onde nella capigliatura. • Avvolgere una ciocca di capelli leggermente Dopo aver montato l'accessorio desiderato e aver umida sulla spazzola rotonda piccola 0. inserito la spina nella presa, è possibile accendere •...
  • Página 13: Spazzola Semitonda

    Spazzola semitonda Conservazione La spazzola semitonda 8 è idonea per pettinare e asciugare nel contempo i capelli con l'asciugacapelli. • L'apparecchio può essere appeso all'apposito Bocchetta di messa in piega occhiello di sospensione 5. Con questo accessorio si può eseguire la messa in •...
  • Página 14: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- KOMPERNASS GMBH tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato BURGSTRASSE 21 prodotto con cura e debitamente collaudato prima 44867 BOCHUM, GERMANY della consegna. Conservare lo scontrino come pro- va d'acquisto.
  • Página 15 Índice Página Finalidade Indicações de segurança Dados técnicos Volume de fornecimento Descrição do aparelho Colocação em funcionamento Colocar/retirar acessórios Seleccionar ligar/desligar / nível Utilizar acessórios Escova redonda grande .......................16 Escova redonda pequena ......................16 Ferro para caracóis ........................16 Escova para alisar ........................16 Escova rectangular ........................17 Bocal modelador ..........................17 Limpeza e tratamento...
  • Página 16: Finalidade

    Modelador de cabelo Conselho: Protecção adicional oferece um dispositivo de protecção diferencial no circuito de corrente da casa de banho. Finalidade Consulte um electricista. A fim de evitar risco de incêndio e de Este aparelho está previsto para o tratamento do ferimentos: cabelo de pessoas e apenas para uso privado.
  • Página 17: Dados Técnicos

    Dados técnicos Colocação em funcionamento Tensão : 220-240 V ~ , 50 Hz Antes de colocar o aparelho em funcionamento, Consumo de energia : 1000 W certifique-se de que ... Classe de protecção: – o aparelho ou os acessórios se encontram em perfeitas condições, Volume de fornecimento –...
  • Página 18: Seleccionar Ligar/Desligar / Nível

    Escova redonda pequena Seleccionar ligar/desligar / Com esta aplicação pode criar caracóis ou ondas nível no cabelo. • Enrole a madeixa levemente húmida na escova Quando tiver encaixado o acessório pretendido redonda pequena 0. e ligado a ficha de rede na tomada, pode ligar o •...
  • Página 19: Escova Rectangular

    Escova rectangular Conservação A escova rectangular 8 é adequada para pentear e secar em simultâneo o cabelo. • Pode pendurar o aparelho pelo olhal de suspen- Bocal modelador são 5. Com esta aplicação pode modelar e secar madei- • Se não utilizar o aparelho durante um longo pe- xas de cabelo.
  • Página 20: Garantia E Assistência Técnica

    Garantia e assistência técnica Importador Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da KOMPERNASS GMBH data de compra. Este aparelho foi fabricado com o BURGSTRASSE 21 máximo cuidado e escrupulosamente testado antes 44867 BOCHUM, GERMANY da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra.
  • Página 21 Content Page Intended use Safety instructions Technical data Items supplied Appliance description Startup Attaching/detaching accessories Switching on/off / Selecting a heat level Using the attachments Large round brush .........................22 Small round brush .........................22 Curling tongs ..........................22 Smoothing brush ...........................22 Half-round brush ...........................23 Styling nozzle ..........................23 Cleaning and Care Storage...
  • Página 22: Intended Use

    Multi-Function Hot Air Tip: An RCD on the bathroom circuit provides Styler additional protection. For more information, please consult an electrcian. Intended use To prevent the risk of fire or injury: • The appliance components can become quite This appliance is intended for human hair styling hot during operation.
  • Página 23: Technical Data

    Technical data Startup Voltage: 220-240 V ~ , 50 Hz Before starting up the appliance, make certain that Power consumption: 1000 W Protection class: – the appliance and the accessories are in perfect working order, Items supplied – all packaging material has been removed. Multi-Function Hot Air Styler If necessary, clean the accessories as described Storage bag...
  • Página 24: Switching On/Off / Selecting A Heat Level

    Small round brush Switching on/off / Selecting With this accessory you can place curls or waves in a heat level your hair. • Wrap the slightly damp strands of hair around When you have fitted the desired accessory and in- the small round brush 0.
  • Página 25: Half-Round Brush

    Half-round brush Storage The half-round brush 8 is suitable for the combing and simultaneous blow drying of the hair. • You can hang the appliance up on the suspension Styling nozzle eyelet 5. With this attachment you can selectively style and •...
  • Página 26: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Página 27 Inhaltsverzeichnis Seite Verwendungszweck Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Zubehör aufsetzen / abnehmen Ein-/Ausschalten / Stufe wählen Aufsätze anwenden Große Rundbürste .........................28 Kleine Rundbürste .........................28 Lockenzange ..........................28 Glättungsbürste ..........................28 Halbrundbürste ..........................29 Stylingdüse ............................29 Reinigen und Pflegen Aufbewahren Ein paar Tipps für die perfekte Frisur Entsorgen Garantie und Service Importeur...
  • Página 28: Verwendungszweck

    Multi-Warmluft-Styler Tipp: Zusätzlichen Schutz bietet eine Fehlerstrom- Schutzeinrichtung im Badezimmer-Stromkreis. Fragen Sie hierzu Ihren Elektroinstallateur. Verwendungszweck Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden: Dieses Gerät ist vorgesehen zur Haarpflege von Personen und nur zur Verwendung im häuslichen • Die Geräteteile können im Betrieb heiß werden. Bereich.
  • Página 29: Technische Daten

    Technische Daten Inbetriebnahme Spannung: 220-240 V ~ , 50 Hz Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- Leistungsaufnahme: 1000 W gen Sie sich davon, dass ... Schutzklasse: – das Gerät oder die Zubehörteile in einwand- freiem Zustand sind, Lieferumfang –...
  • Página 30: Ein-/Ausschalten / Stufe Wählen

    Kleine Rundbürste Ein-/Ausschalten / Stufe wählen Mit diesem Aufsatz können Sie Locken oder Wellen ins Haar bringen. Wenn Sie das gewünschte Zubehörteil aufgesetzt • Wickeln Sie die leicht feuchte Haarsträhne um und den Netzstecker in die Steckdose gesteckt ha- die kleine Rundbürste 0. ben, können Sie am Stufenschalter 3 das Gerät •...
  • Página 31: Halbrundbürste

    Halbrundbürste Aufbewahren Die Halbrundbürste 8 eignet sich zum Kämmen und gleichzeitigem Trockenföhnen der Haare. • Sie können das Gerät an der Aufhängeöse 5 Stylingdüse aufhängen. Mit diesem Aufsatz können Sie Haarpartien gezielt • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut- stylen und trocken föhnen.
  • Página 32: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. E-Mail: [email protected] Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Tabla de contenido