-Verificare l'integrità della
guarnizione in gomma (A)
- Vériier le bon état du joint en
caoutchouc (A)
- Check the rubber seal is
undamaged (A)
-
Ü b e r p r ü f e n ,
o b
d i e
Gummidichtung (A) Schäden
aufweist
-Controle que le junta en caucho
(A) esté íntegra
- Verificar a integridade da
guarnição de borracha (A)
UM 15LD 225-350-420-440 _ cod. ED0053031160 - 1° ed_rev. 00
MANUTENZIONE - ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- Svitare il dado alettato (1) e togliere la massa iltrante.
- Dévisser l'écrou à ailettes (1) et enlever la masse iltrante.
- Unscrew the wing nut (1) and remove the ilter element.
- Die Flügelmutter (1) abschrauben und die Filtermasse herausnehmen.
- Destornille la tuerca de mariposa (1) y quite la masa iltrante
- Desparafusar a porca com abas (1) e extrair a massa iltrante.
- Pulire il iltro se è intasato.
- Nettoyer le iltre si obstrué.
- Should the air cleaner be
clogged, clean it.
- Wenn der ilter verstopft ist,
reinigen.
- Limpiar el filtro si esta
obstruido.
- Limpar o iltro se estiver sujo.
- Asciugare il preiltro.
- Essuyer le preilter.
- Dry the pre-ilter.
- Vorilter trocknen.
- Secar el preiltro.
- Secar o preiltro.
- Togliere e lavare il preiltro con
acqua e sapone.
- Enlever et laver le prefiltre
avec de l'eau et du savon.
- Remove and wash the pre-
ilter with water and soape.
- Vorilter abnehmen und mit
Seifenwasser waschen.
- Quitar y lavar el preiltro con
agua y jabón.
- Tirar e lavar o preiltro com
água e detergente.
8
101