Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7.1ch Home Theater System
HT-S780
AV Receiver (HT-R530)
Front Speaker (SKF-530F)
Center Speaker (SKC-530C)
Surround Speaker (SKM-530S)
Surround Back Speaker (SKB-530)
Powered Subwoofer (SKW-530)
Manuel d'instructions
Nous vous remercions d'avoir choisi le Pack Home
Cinema 7.1 canaux Onkyo. Veuillez lire entièrement ce
mode d'emploi avant d'effectuer toute connexion et de
mettre l'appareil sous tension.
Suivez toutes les consignes figurant dans ce mode
d'emploi pour profiter au maximum des fonctions et
obtenir un plaisir d'écoute optimal de votre nouveau Pack
Home Cinema 7.1 canaux.
Veuillez conserver ce mode d'emploi pour toute
référence ultérieure.
Manual de Instrucciones
Gracias por adquirir el Onkyo Home Theater System de
7.1 canales. Por favor, lea este manual con atención antes
de realizar las conexiones y activar el aparato.
Si sigue las instrucciones de este manual, obtendrá una
reproducción y una escucha óptimas de su nuevo Home
Theater System de 7.1 canales.
Guarde este manual para futura referencia.
Français
Español
Introduction .................................Fr-2
Introduction ................................Es-2
Connexions................................Fr-18
Conexiones...............................Es-18
Mise sous tension &
Première utilisation ...............Fr-32
Activar el equipo &
Primera configuración .........Es-32
Manipulations de base .............Fr-34
Funcionamiento básico ...........Es-34
Utilisation des modes de
reproduction...........................Fr-40
Disfrutar de los modos
de audición............................Es-40
Manipulations plus
sophistiquées ........................Fr-44
Funcionamiento avanzado ......Es-44
Dépannage.................................Fr-55
Solucionar Problemas .............Es-55
F
E
r
s

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Onkyo HT-S780

  • Página 1 Manipulations plus sophistiquées ......Fr-44 Manual de Instrucciones Funcionamiento avanzado ..Es-44 Gracias por adquirir el Onkyo Home Theater System de 7.1 canales. Por favor, lea este manual con atención antes Dépannage.........Fr-55 de realizar las conexiones y activar el aparato. Solucionar Problemas .....Es-55 Si sigue las instrucciones de este manual, obtendrá...
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    Bien que ce système ne pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à requière aucune pile, il faut brancher le ampli-tuner AV votre revendeur Onkyo. au secteur pour recharger la batterie du système de sau- 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de vegarde.
  • Página 4: Précautions Concernant Les Enceintes

    Précautions concernant les enceintes Emplacement Mise en garde concernant le signal d’entrée • Les boîtiers des enceintes sont en bois et donc très sen- sibles à l’humidité et aux températures extrêmes. Ne Les enceintes sont conçues pour reproduire des signaux les exposez pas directement au soleil et ne les installez musicaux normaux, à...
  • Página 5: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants: TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON ENTER STANDBY A SPEAKERS B RETURN SETUP TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE CLEAR VIDEO 3 INPUT PHONES VIDEO AUDIO PURE AUDIO...
  • Página 6: Fonctions

    • Bornier des haut-parleurs identifié par code de cou- leurs *1. OptiResponse et OR-EQ sont des marques déposées de Onkyo Corporation. *2. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le logo “double-D” sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Connexion d’un lecteur CD ou Entrer un code de télécommande.... 52 tourne-disque .........29 Codes de télécommande pour éléments Connexion d’un enregistreur Onkyo reliés via ......53 à cassette CDR, MiniDisc ou DAT ..30 Initialiser les boutons REMOTE MODE ... 53 Alimenter d’autres éléments avec Initialisation de la télécommande.....
  • Página 8: Panneaux Avant Et Arrière

    Panneaux avant et arrière Panneau avant Modèle pour l’Amérique 7 8 9 J K TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON ENTER STANDBY RETURN SETUP A SPEAKERS B TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY TUNING MODE CLEAR VIDEO 3 INPUT PHONES AUDIO VIDEO...
  • Página 9 Panneaux avant et arrière—suite Bouton MEMORY (37) Boutons TONE, [–] et [+] (38) Ce bouton permet de mémoriser et d’effacer les pré- Ces boutons servent à régler les graves et les aigus. sélections radio. Boutons de sélection d’entrée (34) Bouton TUNING MODE (36) Ces boutons permettent de choisir une des sources Ce bouton permet de choisir le mode de recherche d’entrée suivantes: MULTI CH, DVD, VIDEO 1,...
  • Página 10 Vous pouvez relier cette prise (Remote Interac- FRONT SPEAKERS A, SURROUND tive) à la prise d’un autre élément d’Onkyo. La SPEAKERS, CENTER SPEAKER & télécommande du ampli-tuner AV permet alors de SURROUND BACK SPEAKERS piloter l’élément branché à cette prise. Le pilotage Ces prises servent à...
  • Página 11: Caisson De Grave Actif (Skw-530)

    Panneaux avant et arrière—suite Caisson de grave actif (SKW-530) Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. Témoin STANDBY/ON ■ Avant Rouge: le caisson de grave actif est en mode de veille (Standby) Vert: le caisson de grave actif est activé Grâce à...
  • Página 12: Télécommande

    ■ Modes DVD & CD/MD/CDR Ces modes permettent de piloter un lecteur DVD et un lecteur/graveur CD/MD/CDR. MULTI CH En entrant le bon code de télécommande, vous pouvez piloter des éléments Onkyo ou TAPE TUNER des éléments d’autres fabricants (voyez + 10...
  • Página 13 Télécommande—suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre vice, vous bénéficiez d’un son puissant avec des paranthèses. films ou de la musique à faible volume. Boutons REMOTE MODE (12) Bouton STANDBY (32) Ces boutons permettent de choisir le mode de Ce bouton permet de mettre le ampli-tuner AV en télécommande.
  • Página 14: Mode Dvd

    Télécommande—suite Boutons numériques Mode DVD Ces boutons servent à entrer les numéros des titres, Pour activer le mode DVD de la télécommande, chapitres et plages et la position temporelle lors de la recherche de passages spécifiques. appuyez sur le bouton [DVD] REMOTE MODE. Bouton DISC +/–...
  • Página 15 Ce bouton permet de mettre le lecteur CD ou l’enre- Par défaut, l’ampli-tuner AV sert à piloter un lecteur CD gistreur MD/CD en mode de veille. Onkyo. Bouton ON Ce bouton permet de mettre le lecteur CD ou l’enre- Pour activer le mode CD/MD/CDR de la gistreur MD/CD sous tension ou en mode de veille.
  • Página 16: Mode Tape

    Le mode TAPE sert à piloter une platine à cassette La télécommande a des boutons réservés au pilotage d’Onkyo connectée au ampli-tuner AV via d’un téléviseur qui peuvent être utilisés indépendam- ment du mode dans lequel se trouve la télécommande.
  • Página 17: Avant D'utiliser Le Ampli-Tuner Av

    Avant d’utiliser le ampli-tuner AV Installation des piles Utilisation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la tou- Pour ouvrir le compartiment des piles, jours vers le capteur de télécommande du ampli-tuner appuyez sur le petit renfoncement et fai- tes glisser le couvercle.
  • Página 18: Connexion Des Enceintes

    Connexion des enceintes Un son “comme au cinéma” dans votre salon Le ampli-tuner AV permet d’utiliser deux groupes d’enceintes: “A” et “B”. Le groupe d’enceintes A (enceintes et subwoofer fournis) est normalement installé dans la pièce d’écoute principale et permet de reproduire des sources Surround Dolby Digital et DTS. Chaque enceinte du groupe doit impérativement être placée à...
  • Página 19: Précautions Lors De La Connexion Des Enceintes

    Connexion des enceintes—suite Précautions lors de la connexion des Pose des étiquettes des câbles enceintes Les pôles positifs (+) des bornes d’enceintes du ampli- tuner AV et positifs (+) des bornes d’enceintes d’encein- Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes: tes disposent d’un code de couleurs qui facilite leur iden- •...
  • Página 20: Connexion D'une Antenne

    Connexion d’une antenne Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous appren- intérieure, remplacez celle-ci par une antenne FM exté- drez aussi comment brancher des antennes FM et AM rieure (voyez page 21).
  • Página 21: Connexion D'une Antenne Fm Extérieure

    Connexion d’une antenne—suite Connexion d’une antenne FM Connexion d’une antenne AM extérieure extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure. réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne AM extérieure.
  • Página 22: Connexion D'éléments

    Connexion d’éléments Code de couleurs des prises RCA pour Connexions AV appareils AV • Avant d’effectuer des connexions AV, consultez les Les prises RCA pour appareils AV utilisent générale- manuels fournis avec les éléments AV. ment un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les •...
  • Página 23: Connexions Audio Et Vidéo

    Connexion d’éléments—suite Connexions audio et vidéo Le branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres éléments AV à l’ampli-tuner AV permet d’acti- ver simultanément le son et l’image de la source voulue en la sélectionnant sur l’ampli-tuner AV. : Flux du signal Image Image...
  • Página 24: Connexion D'un Téléviseur Ou D'un Projecteur

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un téléviseur ou d’un projecteur Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option ( , ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion. COMPONENT VIDEO MONITOR MONITOR COMPONENT VIDEO Téléviseur, S VIDEO IN projecteur, etc. VIDEO IN Connexions HT-R530 Flux du signal...
  • Página 25: Connexion D'un Lecteur Dvd

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un lecteur DVD Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option ( , ) en fonction du lecteur DVD et effectuez la connexion. COMPONENT VIDEO DVD IN Le téléviseur doit être branché à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion.
  • Página 26: Connexion D'un Magnétoscope Ou Graveur Dvd Pour La Lecture

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un magnétoscope ou graveur DVD pour la lecture Cet exemple de connexion, vous permet d’utiliser le tuner du magnétoscope, non seulement pour reproduire de la vidéo mais aussi pour écouter les signaux audio de vos programmes TV favoris via l’ampli-tuner AV. Ces connexions viennent à...
  • Página 27: Connexion D'un Magnétoscope Ou Graveur Dvd Pour L'enregistrement

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un magnétoscope ou graveur DVD pour l’enregistrement Étape 1: Sélectionnez une option vidéo ( ) en fonction du magnétoscope/graveur DVD et effectuez la con- nexion. La source vidéo doit être branchée à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Effectuez la connexion audio VIDEO 1 VIDEO 1...
  • Página 28: Connexion D'un Décodeur Satellite Ou Câble Ou D'une Autre Source Vidéo

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un décodeur satellite ou câble ou d’une autre source vidéo Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option ( , ) en fonction de la source vidéo puis effectuez la connexion. VIDEO 2 COMPONENT VIDEO VIDEO 2 IN Le téléviseur doit être bran- ché...
  • Página 29: Connexion D'un Lecteur Cd Ou Tourne-Disque

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un lecteur CD ou tourne-disque ■ Lecteur CD ou tourne-disque avec préamplificateur phono incorporé Étape 1: Sélectionnez une option ( , ) en fonction du lecteur CD ou sélectionnez pour un tourne-disque avec préampli phono incorporé et effectuez la connexion. DIGITAL IN COAXIAL AUDIO...
  • Página 30: Connexion D'un Enregistreur À Cassette Cdr, Minidisc Ou Dat

    • Vérifiez que la capacité totale des éléments branchés aux prises AC OUTLET ne dépasse pas la capacité spécifiée (100 W, par exemple). Remarques: • Les éléments Onkyo dotés de prises doivent être branchés directement à des prises secteur et non à la prise d’alimentation AC OUTLET de l’ampli-tuner AV.
  • Página 31: Connexion D'éléments Compatibles Onkyo

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’éléments compatibles Onkyo Étape 1: Assurez-vous que l’élément Onkyo est également branché à l’ampli-tuner AV avec un câble analogique (RCA/cinch). Étape 2: Effectuez la connexion. (Remote Interactive) vous permet d’utiliser les fonctions spéciales suivantes Mise sous tension/en veille automatique Quand vous lancez la lecture sur un élément branché...
  • Página 32: Mise Sous Tension

    Si oui, voyez “Assignation des sources d’entrée aux entrées numéri- ques” à la page 33. COAX OPT1 ■ Avez-vous branché un enregistreur MD ou CD Onkyo aux prises TAPE IN/OUT? Si oui, voyez “Changer l’affichage TAPE/MD/CDR” à la page 33. Enregistreur CD/Enregistreur MD TAPE TESTER LES ENCEINTES Pour vérifiez si toutes les enceintes fonctionnent correctement, appuyez sur le bouton [TEST TONE] de la...
  • Página 33: Première Utilisation

    Première utilisation Assignation des sources d’entrée Changer l’affichage TAPE/MD/CDR aux entrées numériques Si vous branchez un enregistreur de MiniDisc ou un gra- veur CD Onkyo compatible aux prises TAPE 2, 3 IN/OUT, changez ce réglage pour que fonctionne correctement. TUNING / PRESET MASTER VOLUME Ce réglage peut uniquement être modifié...
  • Página 34: Ecoute Des Appareils Av

    Ecoute des appareils AV Fonctionnement élémentaire de l’ampli-tuner AV STANDBY DISPLAY REMOTE MODE RECEIVER TAPE/AMP INPUT SELECTOR Face arrière du TUNING / PRESET MASTER VOLUME subwoofer STANDBY/ON ENTER MULTI CH STANDBY TAPE TUNER RETURN SETUP A SPEAKERS B TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE...
  • Página 35: Utilisation Des Entrées Multicanal

    Ecoute des appareils AV—suite Affichage d’informations sur la source STANDBY REMOTE MODE RECEIVER RECEIVER TAPE/AMP Voici comment afficher diverses informations sur la INPUT SELECTOR source d’entrée actuellement choisie. MULTI CH Appuyez sur le bouton [RECEI- MULTI CH VER] plusieurs fois sur le bouton TAPE TUNER [DISPLAY] pour passer en revue...
  • Página 36: Utilisation Du Tuner

    Utilisation du tuner Choix d’une radio Recherche d’une station radio ■ Mode de recherche automatique des stations TUNING MODE TUNING Appuyez sur le bouton [TUNING TUNING MODE MODE] de sorte que le témoin TUNING / PRESET MASTER VOLUME AUTO s’affiche à l’écran. STANDBY/ON ENTER STANDBY...
  • Página 37 Utilisation du tuner—suite Mémorisation d’une station radio Effacer une mémoire 2, 4 TUNING / PRESET MASTER VOLUME TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY/ON ENTER ENTER STANDBY STANDBY A SPEAKERS B RETURN SETUP TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE RETURN SETUP...
  • Página 38: Fonctions Générales

    Fonctions générales Ce chapitre décrit des fonctions disponibles pour toutes Réglage du grave et de l’aigu les sources d’entrées. Vous pouvez régler les graves et les aigus des enceintes avant à tout moment, sauf quand le mode de reproduc- STANDBY REMOTE MODE Appuyez tion Direct ou Pure Audio (pas sur le modèle américain...
  • Página 39: Fonctions Générales-Suite

    Fonctions générales—suite Utilisation des fonctions Timer Réglage du niveau des enceintes Vous pouvez utiliser la fonction Sleep pour mettre auto- Vous pouvez régler le niveau des enceintes individuelles matiquement le ampli-tuner AV hors tension après un du groupe A en écoutant un signal d’entrée. Ces réglages délai défini.
  • Página 40: Choix Du Mode D'écoute

    Choix du mode d’écoute Avec la télécommande Choix du mode d’écoute Pour en savoir plus sur les modes disponibles, voyez “A DISC INPUT propos des modes d’écoute” à la page 42. GUIDE PREVIOUS TOP MENU MENU SP A / B MUTING •...
  • Página 41 ✔ ✔ ✔ conçus par Studio-Mix Onkyo TV Logic All Ch Stereo Full Mono *1. En mode d’écoute “Pure Audio” ou “Direct”, les signaux PCM de 32kHz, 44.1kHz et 48kHz sont traités avec 64kHz, 88.2kHz et 96kHz respectivement. Les signaux 96kHz sont traités à 48kHz pour tous les modes d’écoute autres que “Pure Audio”, “Direct”...
  • Página 42 Choix du mode d’écoute—suite A propos des modes d’écoute Dolby Pro Logic IIx Moyennant la connexion d’enceintes surround arrière à Les décodeurs Surround et programmes DSP internes du l’ampli-tuner AV, le mode Dolby Pro Logic IIx permet ampli-tuner AV permettent de recréer l’ambiance d’une d’écouter sur 7.1 canaux une source musicale stéréo ou salle de cinéma ou de concert dans votre salon.
  • Página 43: Modes Dsp Conçus Par Onkyo

    Choix du mode d’écoute—suite Modes DSP conçus par Onkyo DTS-ES Matrix Ce mode correspond au format DTS avec Mono Movie un canal Surround arrière ajouté pour pro- Ce mode convient pour regarder des vieux films et duire un son Surround 6.1. Choisissez ce d’autres sources mono.
  • Página 44: Régler Les Modes D'écoute

    Régler les modes d’écoute Utilisation de la fonction CinemaFILTER STANDBY REMOTE MODE RECEIVER RECEIVER TAPE/AMP La fonction CinemaFILTER permet de diminuer la INPUT SELECTOR brillance de la bande-son des films. Convenant pour les salles de cinéma, cette brillance aiguë peut devenir MULTI CH gênante à...
  • Página 45 Régler les modes d’écoute—suite ■ Dimension Utilisez les boutons gau- Cette fonction permet d’avancer ou de reculer le champ che/droite [ ] pour choisir sonore pour le mode d’écoute “Pro Logic II Music” ou les réglages. “Pro Logic IIx Music”. “3” correspond au réglage par Appuyez sur le bouton bas [ ] défaut.
  • Página 46: Réglages Plus Avancés

    Réglages plus avancés Réglages d’enceintes avancés Choisissez “2. Sp Distance” avec les boutons haut/bas [ puis appuyez sur le bouton Une configuration avancée n’est pas possible [ENTER]. tant que le casque est raccordé, que le haut- parleur B est en service ou que l’entrée multi- canal est utilisée.
  • Página 47: Niveau Des Enceintes (Level Calibration)

    Réglages plus avancés—suite Niveau des enceintes (Level Calibration) Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que le niveau du signal de test soit Cette fonction permet de régler individuellement le identique pour chaque enceinte. volume des enceintes afin d’obtenir des signaux de même intensité...
  • Página 48 Réglages plus avancés—suite Choisissez “Front” avec le bou- Les réglages de configuration des enceintes, ton bas [ ] puis sélectionnez de fréquence de transfert et de fonction Dou- Small ou Large avec les bou- ble Bass ne doivent être modifiés que si vous tons gauche/droite [ n’utilisez pas les enceintes fournies.
  • Página 49: Fréquence De Transfert (Crossover)

    Réglages plus avancés—suite Fréquence de transfert (Crossover) Choisissez “Surr Back” avec le bouton bas [ ] puis sélec- Pour obtenir une reproduction optimale des graves, il est tionnez Small, Large ou None impératif de régler correctement la fréquence de trans- avec les boutons gauche/droite fert.
  • Página 50: Double Bass

    Réglages plus avancés—suite Double Bass Formats de signal d’entrée La fonction Double Bass permet d’accentuer le grave en numérique acheminant les signaux de basses fréquences des canaux Le tableau ci-dessous indique les témoins affichés à avant gauche et droit au subwoofer. Cette fonction n’est l’écran pour chaque format de signal numérique compa- disponible que si le paramètre “Subwoofer”...
  • Página 51: Enregistrement

    Enregistrement Ce chapitre décrit l’enregistrement d’une source Enregistrement de deux sources AV d’entrée avec un autre élément AV. Vous apprendrez distinctes comment enregistrer des signaux audio ainsi que des signaux audio et vidéo. Cette fonction permet d’enregistrer le son et l’image de sources d’entrée distinctes et d’ajouter une bande-son à...
  • Página 52: Piloter D'autres Éléments

    Piloter d’autres éléments Vous pouvez utiliser la télécommande RC-608M du Maintenez le bouton REMOTE ampli-tuner AV pour piloter d’autres éléments, y com- MODE à initialiser enfoncé et pris des appareils d’autres fabricants. Cette section appuyez sur le bouton [DISPLAY] explique comment entrer le code de télécommande de durant 3 secondes.
  • Página 53: Codes De Télécommande Pour Éléments Onkyo Reliés Via

    MODE éléments Onkyo reliés via Si vous voulez retrouver le réglage d’origine après avoir Vous pouvez piloter les éléments Onkyo branchés via entré un autre code pour un bouton REMOTE MODE, en pointant la télécommande vers l’ampli-tuner AV. procédez comme suit.
  • Página 54: Pilotage D'un Téléviseur

    Piloter d’autres éléments—suite Pour piloter un autre élément, dirigez la télécommande vers l’élément en question et utilisez les boutons décrits ci-dessous. (Sélectionnez le mode de télécommande adéquat au préalable.) Pilotage d’un téléviseur Pilotage d’un Piloter un tuner câble/ magnétoscope satellite STANDBY REMOTE MODE RECEIVER...
  • Página 55: Dépannage

    Si cela ne permet pas de résoudre le • Certains disques DVD-Video requièrent le choix du problème, contactez votre revendeur Onkyo. format de sortie audio dans un menu. • Si votre tourne-disque n’a pas de préampli intégré, insérez-en un entre le tourne-disque et l’ampli-tuner...
  • Página 56: Dépannage-Suite

    Dépannage—suite Le subwoofer ne produit pas de son. Le témoin DTS reste donc affiché. Cela sert à éviter la • Le niveau du signal d’entrée est si bas que le subwoo- production de bruit quand vous utilisez les fonctions fer est passé en mode de veille (Standby). Augmentez de pause, d’avance ou de recul de votre lecteur.
  • Página 57 (notamment les coûts de location de CD) résultant télécommande vers le ampli-tuner AV. d’un enregistrement raté suite à un dysfonctionnement • Pour piloter des éléments Onkyo sans connexion de l’appareil. Avant d’enregistrer des données impor- ou des éléments d’autres fabricants, pointez la tantes, vérifiez que l’enregistreur fonctionne correcte-...
  • Página 58: Fiche Technique

    Fiche technique ■ Ampli-tuner AV (HT-R530) Section amplificateur Caractéristiques générales Puissance: Alimentation: Modèle pour l’Amérique du Nord: AC 120 V, 60 Hz Tous les canaux: Modèle pour l’Amérique du Nord: 110 W + 110 W (8Ω, 1kHz,FTC) Modèle pour l’Australie: AC 230-240 V, 50 Hz Modèle pour l’Europe: 110 W + 110 W (8Ω,1kHz,DIN)
  • Página 59 Fiche technique—suite ■ Enceinte ■ Caisson de grave actif (SKW-530) ■ Enceinte centrale (SKC-530C) Type: Bass-reflex Type: Bass-reflex à 2 voies 8 Ω Sensibilité/impédance Impédance: d’entrée : 330 mV / 100 kΩ Puissance d’entrée Puissance maximum: 230 W (Puissance dynamique) maximum : 110 W Réponse en fréquence: 25 Hz–150 Hz...
  • Página 60: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: AVIS WARNING PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 61: Memoria De Seguridad

    Si todavía no puede activar la unidad, trol de audio/video necesita haber estado conectado a una póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. toma de CA para cargar el sistema de la batería seguridad. 3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta Una vez cargado, el receptor con control de audio/video unidad con un paño suave.
  • Página 62: Precauciones Con Los Altavoces

    Precauciones con los altavoces Colocación Aviso acerca de la señal de entrada • El mueble de los altavoces está fabricado con madera Los altavoces del pueden utilizar la potencia de entrada y, por lo tanto, es sensible a las temperaturas extremas especificada si se utilizan para la reproducción de música y a la humedad.
  • Página 63: Accesorios Incluidos

    Accesorios incluidos Compruebe que no falte ninguno de los accesorios siguientes: TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON ENTER STANDBY A SPEAKERS B TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE RETURN SETUP CLEAR VIDEO 3 INPUT PHONES VIDEO AUDIO PURE AUDIO...
  • Página 64: Funciones

    Super Audio CD y DVD-Audio • A/B speaker drive • Terminales para altavoces con código de color *1. OptiResponse u OR-EQ son marcas comerciales de Onkyo Corporation. *2. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
  • Página 65 Introducir un código de control remoto ..52 Conectar un reproductor de CDs Códigos de control remoto para o un Giradiscos ........29 componentes Onkyo conectados Conectar una pletina de cassette, CDR, a través de ........53 MiniDisc o un grabador DAT ....30 Reajustar los botones REMOTE MODE ...
  • Página 66: Paneles Frontal Y Posterior

    Paneles Frontal y Posterior Panel frontal Modelo americano 7 8 9 J K TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON ENTER STANDBY RETURN SETUP A SPEAKERS B TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY TUNING MODE CLEAR VIDEO 3 INPUT PHONES VIDEO AUDIO...
  • Página 67: Paneles Frontal Y Posterior-Continúa

    Paneles Frontal y Posterior—Continúa Botón MEMORY (37) Botones TONE, [–] & [+] (38) Estos botones se utilizan para ajustar los bajos y Esto botón se utiliza al guardar y eliminar las tiples. presintonías de radio. Botón TUNING MODE (36) Botones de selector de entrada (34) Este botón se utiliza para seleccionar el modo Auto Estos botones se utilizan para seleccionar las siguien- o Manual Tuning.
  • Página 68 Un subwoofer autoamplificado se puede conectar conectar al conector en otro componente AV aquí. Onkyo. El controlador remoto del receptor con con- trol de audio/video se puede utilizar para controlar FRONT SPEAKERS A, SURROUND ese componente. Para utilizar , debe realizar una SPEAKERS, CENTER SPEAKER y conexión de audio analógica (RCA) entre el recep-...
  • Página 69 Paneles Frontal y Posterior—Continúa Subwoofer (SKW-530) Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. Indicador STANDBY/ON ■ Frontal Rojo: El subwoofer está en modo standby Verde: El subwoofer está activado Con la función Auto Standby, el SKW-530 se activa automáticamente cuando se detecta una señal de entrada en el modo Standby.
  • Página 70: Controlador Remoto

    En el modo RECEIVER/TAPE puede con- RECEIVER trolar el receptor con control de audio/video TAPE/AMP INPUT SELECTOR y un grabador de cassettes Onkyo conectado mediante ■ Modos DVD & CD/MD/CDR MULTI CH Con estos modos, puede controlar un repro- ductor de DVD un grabador/reproductor de...
  • Página 71: Controlador Remoto-Continúa

    Controlador remoto—Continúa Para más información, consulte las páginas entre parén- Botón OR-EQ (38) tesis. Este botón se utiliza para activar el ecualizador OptiResponse, el cual optimiza el rendimiento cuando se usa el HT-R530 con los altavoces Botón STANDBY (32) incluidos en el equipo. Cuando el ecualizador Este botón se utiliza para ajustar el receptor con OptiResponse esté...
  • Página 72 Controlador remoto—Continúa Botones de número Modo DVD Estos botones se utilizan para introducir el título, el capítulo y los números de pista y para introducir los Para ajustar el controlador remoto al modo DVD, tiempos para localizar puntos concretos en la pulse el botón [DVD] REMOTE MODE.
  • Página 73: Modo Cd/Md/Cdr

    CD, el grabador de MD/CD a Standby. configurado para controlar un reproductor de CDs Botón ON Onkyo. Esto botón se utiliza para ajustar el reproductor de CD, el grabador de MD/CD a On o a Standby. Para ajustar el controlador remoto al modo Botones de número...
  • Página 74: Botones De Control De Tv

    Botones de control de TV El modo TAPE se utiliza para controlar un grabador de El controlador remoto tiene botones especiales para con- cassettes Onkyo conectado al receptor con control de trolar un televisor, que pueden utilizarse sea cual sea el audio/video mediante modo de controlador remoto seleccionado.
  • Página 75: Antes De Utilizar El Receptor Con Control De Audio/Video

    Antes de utilizar el receptor con control de audio/video Instalar las baterías Utilizar el controlador remoto Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sen- Para abrir el compartimiento de las sor del controlador remoto del receptor con control de baterías, pulse el pequeño hueco y des- audio/video tal como se muestra a continuación.
  • Página 76: Conectar Los Altavoces

    Conectar los altavoces Disfrutar del Home Theater Puede utilizar dos conjuntos de altavoces con el receptor con control de audio/video: el grupo de altavoces A y el B. El Grupo de altavoces A (con el equipo se entregan altavoces y subwoofer) debe estar ubicado en la sala de audición principal y se tiene que poder utilizar con equipamiento Dolby Digital y DTS surround.
  • Página 77: Conectar Los Altavoces-Continúa

    Conectar los altavoces—Continúa Precauciones durante la conexión de Adherir las etiquetas para los altavoces los altavoces Los terminales de altavoz positivos (+) y los terminales de altavoz positivos (+) del altavoz están codificados por Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces: color para facilitar la identificación.
  • Página 78: Conectar La Antena

    Conectar la antena Esta sección describe cómo conectar la antena FM y la Si le es imposible conseguir una recepción de calidad antena en bucle AM interiores incluidas, y cómo conec- con la antena FM interior incluida, pruebe una antena tar las antenas FM y AM exteriores disponibles en el FM exterior disponible en el mercado (consulte mercado.
  • Página 79: Conectar Una Antena Fm Exterior

    Conectar la antena—Continúa Conectar una antena FM exterior Conectar una antena AM exterior Si le es imposible conseguir una recepción de calidad Si no consigue una recepción de calidad con la antena en con la antena FM interior incluida, pruebe una antena bucle AM incluida, también puede utilizar una antena AM FM exterior disponible en el mercado.
  • Página 80: Conectar Los Componentes

    Conectar los componentes Codificación por colores de la conexión AV RCA Acerca de las conexiones AV Las conexiones AV RCA suelen estar codificadas por • Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los conectores incluidos con los componentes AV.
  • Página 81: Conectar Los Componentes-Continúa

    Conectar los componentes—Continúa Conectar Audio y Vídeo Al conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVDs y de otros componentes AV al receptor con control de audio/video, puede seleccionar audio y vídeo de forma simultánea con sólo seleccionar la fuente de entrada apropiada en el receptor con control de audio/video.
  • Página 82: Conectar El Televisor O El Proyector

    Conectar los componentes—Continúa Conectar el televisor o el proyector Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión ( , ) que coincida con la del TV y realice la conexión. COMPONENT VIDEO MONITOR MONITOR COMPONENT VIDEO Televisor, S VIDEO IN proyector, etc.
  • Página 83: Conectar Un Reproductor De Dvd

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un reproductor de DVD Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión ( , ) que coincida con la del reproductor de DVD y realice la conexión. COMPONENT VIDEO DVD IN Debe conectar el TV al receptor con control de audio/video con el mismo tipo de...
  • Página 84: Conectar Un Vcr O Un Grabador De Dvds Para La Reproducción

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un VCR o un grabador de DVDs para la reproducción Además de la reproducción de vídeo, con este ejemplo de conexión, podrá usar el sintonizador del VCR para escuchar el sonido de sus programas de TV favoritos a través del receptor AV. Es útil si su televisor no dispone de salidas de audio. Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión ( , ) que coincida con la del grabador VCR/DVD y realice la conexión.
  • Página 85: Conectar Un Vcr O Un Grabador De Dvds Para La Grabación

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un VCR o un grabador de DVDs para la grabación Paso 1: Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( ) que coincida con la del grabador VCR/DVD y realice la conexión. La fuente de vídeo que desea grabar debe estar conectada al receptor con control de audio/video con el mismo tipo de conexión.
  • Página 86: Conectar Satélite, Cable, Set-Top Box U Otra Fuente De Vídeo

    Conectar los componentes—Continúa Conectar Satélite, Cable, Set-top box u otra fuente de vídeo Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión ( , ) que coincida con la de la fuente de vídeo y realice la conexión. VIDEO 2 COMPONENT VIDEO VIDEO 2 IN Debe conectar el TV al...
  • Página 87: Conectar Un Reproductor De Cds O Un Giradiscos

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un reproductor de CDs o un Giradiscos ■ Reproductor de CDs o Giradiscos con un preamplificador Phono integrado Paso 1: Seleccione un tipo de conexión ( , ) que coincida con la del reproductor de CD o seleccione para un giradiscos con un preamplificador integrado y luego realice la conexión.
  • Página 88: Conectar Una Pletina De Cassette, Cdr, Minidisc O Un Grabador Dat

    AC OUTLET no excede la capacidad especificada (por ejemplo, 100 W). Notas: • Los componentes Onkyo con jacks deben conectarse directamente a las tomas de pared, no a la toma AC OUTLETdel receptor con control de audio/video.
  • Página 89: Conectar Los Onkyo

    Conectar los componentes—Continúa Conectar los Onkyo componentes Paso 1: Compruebe que el componente Onkyo esté también conectado al receptor con control de audio/video con un cable de audio analógico (RCA). Paso 2: Realizar la conexión de audio. (Remote Interactive) puede usar las siguientes funciones especiales Auto Power On/Standby Cuando inicia la reproducción en un componente conectado a través de...
  • Página 90: Activar El Equipo

    33. COAX OPT1 ■ ¿Ha conectado un grabador Onkyo MD o un grabador de CDs en los jacks TAPE IN/OUT? Si ha realizado esa conexión, consulte “Cambiar la pantalla TAPE/MD/CDR” en la página 33.
  • Página 91: Primera Configuración

    Primera configuración Asignar entradas digitales a fuentes Cambiar la pantalla TAPE/MD/CDR de entrada Si conecta un grabador MiniDisc o un grabador de CD Onkyo compatibles con a los zócalos TAPE 2, 3 IN/OUT, para que el funcione correctamente, deberá cambiar este ajuste.
  • Página 92: Reproducir Los Componentes Av

    Reproducir los componentes AV Funcionamiento básico del receptor AV STANDBY REMOTE MODE DISPLAY RECEIVER Panel posterior TAPE/AMP INPUT SELECTOR del subwoofer TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON MULTI CH ENTER STANDBY TAPE TUNER RETURN SETUP A SPEAKERS B TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE...
  • Página 93: Reproducir Los Componentes Av-Continúa

    Reproducir los componentes AV—Continúa Visualizar información de fuente STANDBY Puede visualizar información distinta acerca de la fuente REMOTE MODE RECEIVER RECEIVER de entrada actual de la siguiente manera. TAPE/AMP INPUT SELECTOR Pulse el botón [RECEIVER] y a MULTI CH continuación pulse el botón [DIS- MULTI CH PLAY] repetidamente para pasar TAPE...
  • Página 94: Utilizar El Sintonizador

    Utilizar el sintonizador Escuchar la radio Sintonizar emisoras de radio ■ Modo Auto Tuning TUNING MODE TUNING Pulse el botón [TUNING MODE] TUNING MODE para que el indicador AUTO apa- TUNING / PRESET MASTER VOLUME rezca en la pantalla. STANDBY/ON ENTER STANDBY RETURN...
  • Página 95 Utilizar el sintonizador—Continúa Programar emisoras de Radio Eliminar programaciones 2, 4 TUNING / PRESET MASTER VOLUME TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY/ON ENTER ENTER STANDBY STANDBY RETURN SETUP A SPEAKERS B TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE A SPEAKERS B RETURN SETUP...
  • Página 96: Funciones Comunes

    Funciones comunes Este capítulo explica las funciones que se pueden utilizar Ajustar Bass y Treble con cualquier fuente de entrada. Puede ajustar el bajo y tiple de los altavoces frontales en cualquier momento, excepto si el modo Direct o Pure STANDBY REMOTE MODE Primero...
  • Página 97: Utilizar El Temporizador Sleep

    Funciones comunes—Continúa Utilizar el temporizador Sleep Ajustar los niveles de los altavoces Con el temporizador Sleep puede ajustar el receptor con Puede ajustar el nivel de cada altavoz en el grupo de alta- control de audio/video para que se desactive voces A mientras escucha una fuente de entrada.
  • Página 98: Utilizar Los Modos De Audición

    Utilizar los modos de audición Utilizar el controlador remoto Seleccionar los modos de audición Consulte “Acerca de los modos de audición” en la DISC INPUT página 42 para obtener más información acerca del GUIDE PREVIOUS TOP MENU MENU modo de audición disponible SP A / B MUTING ENTER...
  • Página 99: Utilizar Los Modos De Audición-Continúa

    ✔ DTS, DTS 96/24 ✔ DTS-ES Discrete ✔ DTS-ES Matrix DTS+Neo:6 ✔ DTS+Dolby EX DTS+PLIIx Music ✔ DTS+PLIIx Movie Mono Movie Orchestra Onkyo Unplugged ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ original Studio-Mix TV Logic All Ch Stereo Full Mono *1.
  • Página 100: Acerca De Los Modos De Audición

    Utilizar los modos de audición—Continúa Acerca de los modos de audición música o películas de 2 canales o de 5.1 canales. Dolby Pro Logic IIx permite disfrutar de experiencias de sonido Con sus decodificadores de sonido surround integrados surround multicanal bien definido y natural, que ponen y programas DSP, el receptor con control de audio/video al oyente en un entorno de sonido envolvente sin igual.
  • Página 101: Modos Dsp Originales De Onkyo

    Utilizar los modos de audición—Continúa Modos DSP originales de Onkyo DTS-ES Matrix Se trata de DTS con un canal posterior Mono Movie surround añadido para sonido surround de Este modo es muy adecuado para utilizarlo con películas 6.1. Utilícelo para conseguir una reproduc- antiguas y otras fuentes de sonido mono.
  • Página 102: Ajustar Los Modos De Audición

    Ajustar los modos de audición Utilizar el CinemaFILTER STANDBY Con el CinemaFILTER puede suavizar las bandas sono- REMOTE MODE RECEIVER RECEIVER ras de películas con un volumen demasiado alto, que a TAPE/AMP INPUT SELECTOR menudo se mezclan para su reproducción en un cine. CinemaFILTER se puede utilizar con los siguientes modos de audición: Dolby Digital, Dolby Digital EX, MULTI CH...
  • Página 103: Ajustar Los Modos De Audición-Continúa

    Ajustar los modos de audición—Continúa ■ Dimension Utilice los botones Izquierda y Con este ajuste, puede desplazar el campo de sonido Derecha [ ] para seleccio- hacia adelante o hacia atrás al utilizar el modo de Pro nar los ajustes. Logic II Music o Pro Logic IIx Music.
  • Página 104: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada Ajustes avanzados de los altavoces Utilice los botones arriba y abajo ] para seleccionar “2. Sp Distance”, y a continuación La configuración avanzada no puede pulse el botón [ENTER]. realizarse mientras los auriculares estén conectados, cuando el sistema de altavoces B esté...
  • Página 105: Configuración Avanzada-Continúa

    Configuración avanzada—Continúa Nivel de los altavoces Repita el paso 4 hasta que el Con esta función puede ajustar el volumen de cada alta- nivel del sonido de prueba de cada altavoz sea el mismo. voz individualmente, y así oirá por igual todos los alta- voces desde la posición de audición.
  • Página 106: Configuración De Los Altavoces

    Configuración avanzada—Continúa Utilice el botón abajo [ ] para Los ajustes Speaker Configuration (Configu- seleccionar “Front”, y a conti- ración de los altavoces), Crossover Frequency nuación utilice los botones (Frecuencia de inversión) y Double Bass izquierda y derecha [ ] para (Bajos potenciados) sólo deben cambiarse si seleccionar Small o Large.
  • Página 107: Frecuencia De Inversión

    Configuración avanzada—Continúa Frecuencia de inversión Utilice el botón abajo [ ] para Para conseguir la mejor reproducción de bajos del sis- seleccionar “Surr Back”, y utilice tema de altavoz, necesitará ajustar la frecuencia de inver- los botones izquierda y derecha sión según el tamaño y la respuesta de frecuencia de su ] para seleccionar Small, subwoofer y de la resta de altavoces (frontal, central y...
  • Página 108: Formato De Señal De Entrada Digital

    Configuración avanzada—Continúa Double Bass Formato de señal de entrada digital Con la función Double Bass, puede realzar la salida de La siguiente tabla muestra los indicadores de pantalla bajo alimentando los sonidos de bajo de los canales fron- para cada formato de señal digital. tales izquierdo y derecho al subwoofer.
  • Página 109: Grabar

    Grabar Este capítulo describe como grabar la fuente de entrada Grabar desde distintas fuentes AV seleccionad en un componente AV con capacidad para grabar y como grabar audio y vídeo desde dos fuentes Con esta función puede grabar audio y vídeo desde distintas fuentes, permitiendo insertar audio en las distintas.
  • Página 110: Controlar Otros Componentes

    Controlar otros componentes Puede utilizar el controlador remoto del receptor con Manteniendo pulsado el botón control de audio/video (RC-608M) para controlar el REMOTE MODE que desee ajus- resto de componentes, incluyendo los de otros fabrican- tar, pulse el botón [DISPLAY] tes.
  • Página 111: Controlar Otros Componentes-Continúa

    SI desea controlar un componente Onkyo apuntando restablece el código preprogramado. directamente el controlador remoto hacia el mismo o si desea controlar un componente Onkyo no conectado vía , entre los siguientes códigos de control remoto: Botón [DVD] REMOTE MODE...
  • Página 112: Controlar Un Televisor

    Controlar otros componentes—Continúa para controlar otro componente, apunte el controlador remoto hacia el mismo y use los botones tal como se indica a continuación. (Primero debe introducir el código de control remoto adecuado.) Controlar un televisor Controlar un VCR Controla un receptor de Cable / Satélite STANDBY REMOTE MODE...
  • Página 113: Solucionar Problemas

    Si aún así, no consigue resolver el problema, nar un formato de salida de audio desde un menú. contacte con el distribuidor Onkyo más próximo. • Si el giradiscos no dispone de un preamplificador phono integrado, debe conectar uno entre él y el receptor con Power control de audio/video.
  • Página 114: Sintonizador

    Solucionar Problemas—Continúa ¿El subwoofer no emite sonido? audio/video sigue estando en modo de audición DTS, y el indicador DTS sigue iluminado. Esto sirve para • El nivel de la señal de entrada era demasiado bajo de evitar ruidos cuando se utiliza la función de pausa, forma que el subwoofer ha entrado en el modo Stan- dby.
  • Página 115 • Con algunos componentes AV, es posible que algunos botones no funcionen de la forma esperada o que, sim- Onkyo no se hace responsable de los daños causados plemente, no funcionen. por malas grabaciones debidas a un funcionamiento •...
  • Página 116: Especificaciones

    Especificaciones ■ Receptor con control de audio/video (HT-R530) Sección del amplificador General Potencia de salida: Alimentación: EE.UU.: AC 120 V, 60 Hz Todos los canales: EE.UU.: Australiano: 110 W + 110 W (8Ω, 1kHz, FTC) AC 230-240 V, 50 Hz Europeo: Consumo: Americano: 6,3 A...
  • Página 117: Especificaciones-Continúa

    Especificaciones—Continúa ■ Altavoces ■ Subwoofer autoamplificado (SKW-530) ■ Altavoz central (SKC-530C) Tipo: Bass-reflex Tipo: Bass reflex de 2 vías 8 Ω Sensibilidad/impedancia Impedancia: de entrada: 330 mV / 100 kΩ Potencia de entrada Potencia máxima de máxima: 110 W salida: 230 W (Potencia dinámica) Nivel de presión del Respuesta de frecuencia: 25 Hz–150 Hz...
  • Página 118 Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ I0503-1 SN 29343940 (C) Copyright 2005 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 3 9 4 0 *...

Tabla de contenido