Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7.1ch THX Certified Digital Surround
Receiver and Speaker Package
HT-S9100THX
AV Receiver (HT-R960)
Front Speakers (SKF-960F)
Center Speaker (SKC-960C)
Surround Speakers (SKM-960S)
Surround Back Speakers (SKB-960)
Powered Subwoofer (SKW-960)
Manuel d'instructions
Merci d'avoir opté pour un produit Onkyo. Veuillez
lire attentivement ce manuel avant de connecter
l'appareil et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement ce produit Onkyo.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por adquirir un producto de Onkyo.
Antes de realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha
del producto Onkyo.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Introduction .................................Fr-2
Introduction ................................Es-2
Connexions................................Fr-18
Conexiones...............................Es-18
Première utilisation ...............Fr-41
Activar el equipo &
Primera configuración .........Es-41
Manipulations de base
Ecouter la radio........................Fr-54
Funcionamiento básico
Reproducir los componentes
AV .........................................Es-50
Escuchar la radio ....................Es-54
d'écoute ..................................Fr-59
Disfrutar de los modos
de audición............................Es-59
Manipulations plus
sophistiquées ........................Fr-76
Funcionamiento avanzado ......Es-76
Dépannage...............................Fr-101
Solucionar Problemas ...........Es-101
F
E
r
s

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Onkyo HT-S9100THX

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Reproducir los componentes AV .........Es-50 Escuchar la radio ....Es-54 Manuel d’instructions Merci d’avoir opté pour un produit Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. Utilisation des mode Observez les instructions données dans ce manuel d’écoute ........Fr-59...
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    ALLEMAGNE déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, accessible à tout moment. EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 4: Précautions Concernant Les Enceintes

    Précautions concernant les enceintes Emplacement Mise en garde concernant le signal d’entrée • Les boîtiers des enceintes sont en bois et donc très sensibles à l’humidité et aux températures extrêmes. Les enceintes sont conçues pour reproduire des signaux Ne les exposez pas directement au soleil et ne les ins- musicaux normaux, à...
  • Página 5: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants: Ampli-tuner AV (HT-R960) Subwoofer (SKW-960) Télécommande et deux piles (AA/R6) (Rouge) (Blanc) Câble pour enceintes avant de 3,5m (11 pieds) Speaker Setup et le microphone (Vert) Câble pour enceinte centrale de 3m (10 pieds) Antenne FM intérieure (Bleu) (Gris)
  • Página 6 MiniDisc ou DAT..........38 Accessoires fournis.......... 5 Connexion d’un Dock RI ........39 Fonctions ............8 Connexion d’éléments compatibles Onkyo ..40 Connexion du cordon d’alimentation..... 40 Démarrage rapide en cinq étapes....9 Mise sous tension de l’ampli-tuner AV ..41 Tour d’horizon de l’ampli-tuner AV ....
  • Página 7 Sommaire—suite Réglage de Verrouillage.........91 Piloter d’autres éléments........ 92 Codes de télécommande préprogrammés....92 Entrer un code de télécommande ......92 Initialisation de la télécommande......93 Pilotage d’un téléviseur..........94 Pilotage d’un lecteur DVD ou d’un graveur DVD ..........95 Pilotage d’un magnétoscope ou d’un numériscope ..........96 Pilotage d’un décodeur câble/satellite....97 Pilotage d’un lecteur CD, graveur CD ou lecteur MD ............98...
  • Página 8: Connexions

    “DTS” et “DTS-ES | Neo: 6” sont des marques déposées de précis DTS, Inc. “96/24” est une marque commerciale de DTS, Inc. *5 Music Optimizer™ est une marque commerciale de Onkyo Connexions Corporation. *6 La ré-égalisation et le logo “Re-EQ” sont des marques com- •...
  • Página 9: Mise Sous Tension

    Démarrage rapide en cinq étapes Connexions Branchez les enceintes et les éléments AV à l’ampli-tuner AV. ☞ page 18 HDMI ASSIGNABLE IN 4 IN 3 (CBL/SAT) IN 2 (VCR/DVR) IN 1 (DVD) SURR BACK SPEAKERS SURR SPEAKERS FRONT SPEAKERS A DIGITAL IN COMPONENT VIDEO (DVD)
  • Página 10: Tour D'horizon De L'ampli-Tuner Av

    Tour d’horizon de l’ampli-tuner AV Panneau avant Modèle nord-américain MASTER VOLUME TUNING PRESET ON/STANDBY STANDBY ENTER MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT TAPE TUNER SETUP RETURN AUX INPUT PHONES SETUP MIC AUDIO VIDEO A SPEAKERS B TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY TUNING MODE...
  • Página 11 Tour d’horizon de l’ampli-tuner AV—suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. Prise PHONES (52) Bouton DIGITAL INPUT (49) Permettent de déterminer les options de sélection Cette prise d’1/4” permet de brancher un casque sté- automatique d’entrées audio. réo disponible en option.
  • Página 12: Panneau Arrière

    (Remote Interactive) peut être reliée composant, comme un lecteur DVD, un enregistreur à la prise d’un autre élément Onkyo compatible DVD ou un enregistreur vidéo numérique. Ces entrées sont assignables; vous pouvez donc attribuer permettant un pilotage à distance du système.
  • Página 13 Tour d’horizon de l’ampli-tuner AV—suite CBL/SAT IN Permet de brancher un tuner câble ou satellite. Pour les signaux vidéo, vous disposez d’entrées S-Video et composite ainsi que de prises d’entrée audio ana- logiques pour les signaux audio. VCR/DVR IN/OUT Vous pouvez brancher un élément vidéo comme un magnétoscope ou un enregistreur vidéo numérique pour l’enregistrement et la lecture.
  • Página 14: Ensemble D'enceintes

    Ensemble d’enceintes Enceintes Avant, Centrale, Surround Utilisation des pieds en liège pour et Surround arrière (SKF-960F, SKC- une assise plus stable 960C, SKM-960S, SKB-960) Nous vous recommandons d’utiliser les pieds en liège pour obtenir le meilleur son possible de vos enceintes. ■...
  • Página 15: Subwoofer (Skw-960)

    Télécommande—suite Subwoofer (SKW-960) Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre ■ Avant paranthèses. Témoin Veille/tension Rouge: le caisson de grave actif est en mode de veille (Standby) Bleu: le caisson de grave actif est activé Grâce à la fonction Auto Standby, le SKW-960 s’active automatiquement dès qu’il reçoit un signal d’entrée en mode de veille (Standby).
  • Página 16: Télécommande

    Bouton CH +/– (56) télécommande et les sources d’entrée. Choix des présélections radio. Bouton MULTI CH (50) Remarque: Choisir l’entrée DVD multicanal. • Vous pouvez également piloter une platine à cassette Onkyo branchée via en mode Receiver (voyez page 100).
  • Página 17: Installation Des Piles

    Télécommande—suite Installation des piles Utilisation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la tou- Pour ouvrir le compartiment des piles, jours vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner appuyez sur le petit levier et retirez le cou- vercle. Capteur de télécommande Diode STANDBY Ampli-tuner AV 30˚...
  • Página 18: Connexion Des Enceintes

    DVD exploitant les systèmes Dolby Digital ou DTS. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous bénéficiez des systèmes Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute des processeurs Onkyo. Vous pouvez utiliser “THX Surround EX” pour élargir des sources à 5.1 canaux et permettre une lecture à 7.1 canaux.
  • Página 19: Groupes D'enceintes A Et B

    Connexion des enceintes—suite Groupes d’enceintes A et B L’ampli-tuner AV permet d’utiliser deux groupes d’enceintes: le groupe d’enceintes A et le groupe d’enceintes B. Utilisez le groupe d’enceintes A dans la pièce principale pour pouvoir bénéficier de 7,1 canaux. *Lorsque le groupe d’enceintes B est activé, le groupe d’enceintes A est limité à 5,1 canaux. Le groupe d’enceintes B peut être utilisé...
  • Página 20: Montage Mural

    Connexion des enceintes—suite Attention: Montage mural La capacité de support d’une vis dépend de la manière Les fentes de montage mural permettent de fixer facile- dont elle est fixée au mur. En présence de murs creux, ment les enceintes aux murs. fixez chaque vis à...
  • Página 21: Précautions Lors De La Connexion Des Enceintes

    Connexion des enceintes—suite Précautions lors de la connexion des onnexion du groupe d’enceintes A enceintes Les pôles positifs (+) des bornes d’enceintes du ampli- tuner AV et positifs (+) des bornes d’enceintes d’encein- Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes: tes disposent d’un code de couleurs qui facilite leur iden- •...
  • Página 22 Connexion des enceintes—suite Groupe d’enceintes A L’illustration ci-dessous indique la correspondance entre Enceinte Enceinte les enceintes et chaque paire de bornes. avant avant Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, reliez- droite gauche la aux prises SURR BACK SPEAKERS “L” (gauche). Enceinte centrale HDMI...
  • Página 23: Connexion Des Antennes

    Connexion des antennes Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous appren- intérieure, remplacez celle-ci par une antenne FM exté- drez aussi comment brancher des antennes FM et AM rieure (voyez page 24).
  • Página 24: Connexion D'une Antenne Fm Extérieure

    Connexion des antennes—suite Connexion d’une antenne FM Connexion d’une antenne AM extérieure extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure. réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne AM extérieure.
  • Página 25: Connexion D'éléments

    Connexion d’éléments Code de couleurs des prises RCA pour Connexions AV appareils AV • Avant d’effectuer des connexions AV, consultez les Les prises RCA pour appareils AV utilisent générale- manuels fournis avec les éléments AV. ment un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les pri- •...
  • Página 26: Connexions Audio Et Vidéo De L'ampli-Tuner Av

    Connexion d’éléments—suite Connexions audio et vidéo de l’ampli-tuner AV Le branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres éléments AV à l’ampli-tuner AV permet d’acti- ver simultanément le son et l’image de la source voulue en la sélectionnant sur l’ampli-tuner AV. : Flux du signal Image Image...
  • Página 27: Formats De Connexion Vidéo

    Connexion d’éléments—suite Formats de connexion vidéo L’ampli-tuner AV propose trois formats de Schéma du flux des signaux vidéo signal vidéo: vidéo composite, S-Video, com- Lecteur DVD, etc. posant ou HDMI. Ce troisième type offre la meilleure qualité d’image. Composite S-Video Composant HDMI Les signaux d’entrée vidéo transitent par...
  • Página 28: Connexion D'un Téléviseur Ou D'un Projecteur

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un téléviseur ou d’un projecteur Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( , ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion. Les menus de configuration n’apparaissent à...
  • Página 29: Connexion D'un Lecteur Dvd

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un lecteur DVD Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( , ) en fonction du lecteur DVD et effectuez la connexion. Le téléviseur doit être branché à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du lecteur DVD et effectuez la connexion.
  • Página 30 Connexion d’éléments—suite Connexion de l’entrée multicanal Si votre lecteur DVD est compatible avec des formats audio multicanal tels que DVD-Audio ou SACD et comporte une sortie audio analogique multicanal, vous pouvez la brancher à l’entrée DVD multicanal de l’ampli-tuner AV. Utilisez un câble audio analogique multicanal ou plusieurs câbles audio normaux pour relier les prises DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R et SUBWOOFER de l’ampli-tuner AV à...
  • Página 31: Connexion D'un Magnétoscope Ou D'un Graveur Dvd Pour La Lecture

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour la lecture Cette configuration permet d’utiliser le tuner de votre magnétoscope ou enregistreur vidéo numérique Astuce! pour écouter vos programmes TV favoris via l’ampli-tuner AV (cela peut venir à point si votre télévi- seur n’offre pas de sortie audio).
  • Página 32: Connexion D'un Magnétoscope Ou D'un Graveur Dvd Pour L'enregistrement

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour l’enregistrement Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( ) en fonction du magnétoscope/graveur DVD et effectuez la connexion. La source vidéo à enregistrer doit être branchée à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Signaux audio Effectuez la connexion audio Connexions...
  • Página 33: Connexion D'un Décodeur Satellite, Câble, Numérique Terrestre Ou D'une Autre Source Vidéo

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un décodeur satellite, câble, numérique terrestre ou d’une autre source vidéo Avec ce type de connexion, vous pouvez utiliser votre décodeur satellite ou câble pour écouter vos Astuce! programmes TV favoris par l’ampli-tuner AV et compenser l’absence de sorties audio du téléviseur. Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option ( , ) en fonction de la source vidéo puis effectuez la connexion.
  • Página 34: Connexion D'éléments Via Hdmi

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’éléments via HDMI Description de l’HDMI Conçue pour répondre aux demandes de la télévision numérique, HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique pour la connexion de téléviseurs, projecteurs, lecteurs DVD, décodeurs et autres éléments vidéo.
  • Página 35: Effectuer Des Connexions Hdmi

    Connexion d’éléments—suite Effectuer des connexions HDMI Étape 1 : Utilisez des câbles HDMI pour raccorder les prises HDMI de l’ampli-tuner AV à votre lecteur DVD, téléviseur, projecteur, etc. compatible HDMI. Étape 2 : Assignez chaque prise HDMI IN à un sélecteur d’entrée sous “HDMI Input Setup” (voyez page 46). ■...
  • Página 36: Connexion D'un Caméscope, D'une Console De Jeux Ou Autres Appareils

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un caméscope, d’une console de jeux ou autres appareils Étape 1: Effectuez la connexion vidéo Étape 2: Effectuez la connexion audio MASTER VOLUME TUNING PRESET ENTER AUX INPUT AUDIO SETUP RETURN AUDIO AUX INPUT SETUP MIC VIDEO AUDIO UNING MODE HT-R960...
  • Página 37: Connexion D'un Lecteur Cd Ou Tourne-Disque

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un lecteur CD ou tourne-disque ■ Lecteur CD ou tourne-disque (MM) avec préamplificateur phono incorporé Étape 1: Choisissez une connexion correspondant à votre lecteur CD ( , ). Utilisez la connexion pour un tourne- disque avec préamplificateur phono incorporé. HDMI ASSIGNABLE IN 2...
  • Página 38: Connexion D'un Enregistreur À Cassette Cdr, Minidisc Ou Dat

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un enregistreur à cassette CDR, MiniDisc ou DAT Étape 1: Sélectionnez une option ( , ) en fonction de l’enregistreur et effectuez la connexion. HDMI ASSIGNABLE IN 4 IN 3 (CBL/SAT) IN 2 IN 1 (VCR/DVR) (DVD) DIGITAL IN COMPONENT VIDEO COAXIAL...
  • Página 39: Connexion D'un Dock Ri

    TAPE CBL/SAT VCR/DVR Si vous avez un dock RI Onkyo DS-A1, branchez sa sor- tie vidéo à la prise CBL/SAT IN S de l’ampli-tuner AV. Remarques: • Entrez le code de télécommande correct avant d’utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour la première fois (voyez page 93).
  • Página 40: Connexion D'éléments Compatibles Onkyo

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’éléments compatibles Onkyo Étape 1: Assurez-vous que l’élément Onkyo est également branché à l’ampli-tuner AV avec un câble analogique (RCA/cinch). Étape 2: Effectuez la connexion (voyez l’illustration ci-dessous). Étape 3: Si vous utilisez un élément MD, CDR ou RI DOCK, changez l’affichage d’entrée (voyez page 48).
  • Página 41: Mise Sous Tension De L'ampli-Tuner Av

    “Réglage de l’entrée vidéo composant” à la page 47 ou “Configura- OPTICAL tion d’entrée numérique” à la page 47. ■ Avez-vous branché un enregistreur MD, un graveur CD ou un RI Dock Onkyo? Si oui, voyeze “Changer l’affichage de sélecteur d’entrée” à la Graveur CD, enregistreur page 48.
  • Página 42: Première Utilisation

    Première utilisation Ce chapitre décrit les réglages que vous devez effectuer avant d’utiliser l’ampli-tuner AV. ® Utiliser Audyssey 2EQ Configuration automatique des enceintes Remarques: ® Le système “Audyssey 2EQ ”, utilisé en combinaison • Si vous aviez étouffé l’ampli-tuner AV la sortie avec le microphone inclus pour la configuration des audio est réactivée.
  • Página 43 Première utilisation—suite Sur le subwoofer SKW-960, Appuyez sur [ENTER]. réglez la commande “OUTPUT La configuration automatique des Face arrière du LEVEL” sur “THX POSITION”. enceintes commence. subwoofer Auto Speaker Setup AUDYSSEY Do not unplug microphone. Please keep quiet. Placez le microphone de configu- Now Measuring.
  • Página 44: Messages D'erreur

    Première utilisation—suite Messages d’erreur Une fois les mesures terminées, l’écran suivant s’affiche. Un des messages d’erreur suivants pourrait s’afficher pendant la configuration automatique des enceintes : Auto Speaker Setup AUDYSSEY ❏ Ambient noise is too high Auto Speaker Setup AUDYSSEY Calculating...
  • Página 45 Première utilisation—suite Contactez votre revendeur Onkyo. Auto Speaker Setup AUDYSSEY Retry : Retournez à l’étape 2 et effectuez un nouvel - - - - - Speaker Detect Error - - - - - essai. : Yes : Yes Cancel : Annulez la configuration automatique des...
  • Página 46: Réglage De L'entrée Hdmi

    Première utilisation—suite Réglage de l’entrée HDMI Utilisez les avec les boutons haut/bas [ ] pour choisir Si vous branchez un élément vidéo à la prise HDMI IN, une sélection d’entrée puis assignez cette entrée à un sélecteur d’entrée. Exemple: si sélectionnez l’une des options vous branchez le lecteur DVD à...
  • Página 47: Réglage De L'entrée Vidéo Composant

    Première utilisation—suite Réglage de l’entrée vidéo composant Utilisez les avec les boutons haut/bas [ ] pour choisir Si vous branchez un élément vidéo à la prise COMPO- une sélection d’entrée puis NENT VIDEO IN, assignez cette entrée à un sélecteur sélectionnez l’une des options d’entrée.
  • Página 48: Changer L'affichage De Sélecteur D'entrée

    [ENTER] et ses boutons fléchés. Changer l’affichage de sélecteur d’entrée Si vous avez branché un enregistreur MiniDisc ou CD Onkyo compatible voire une station d’accueil Choisissez “3. Digital Audio “Dock” RI aux prises TAPE IN/OUT, ou si vous avez Input” avec les boutons haut/bas branché...
  • Página 49: Configuration De La Sélection Automatique D'entrées Numériques

    Première utilisation—suite Pour le sélecteur d’entrée CBL/SAT, le Appuyez plusieurs fois sur le réglage change selon l’ordre suivant: bouton [DIGITAL INPUT] pour DIGITAL INPUT ↔ choisir une option. CBL/SAT DOCK HDMIx (Auto): Remarque: Cette option peut être sélectionnée • Vous pouvez assigner DOCK au sélecteur d’entrée quand une entrée HDMI est assignée à...
  • Página 50: Ecoute Des Appareils Av

    Ecoute des appareils AV Fonctionnement élémentaire de l’ampli-tuner AV Face arrière du subwoofer MASTER VOLUME ON/STANDBY TUNING PRESET STANDBY ENTER MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT TAPE TUNER SETUP RETURN AUX INPUT PHONES SETUP MIC VIDEO AUDIO TONE DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE A SPEAKERS B...
  • Página 51: Fonctions Générales

    Fonctions générales Ce chapitre décrit des fonctions disponibles pour toutes Etouffer le son du ampli-tuner AV les sources d’entrées. Cette fonction permet d’étouffer temporairement le son de l’ampli-tuner AV. DISPLAY Appuyez sur le bouton [RECEI- VER] REMOTE MODE plusieurs Appuyez fois sur le bouton [MUTING] de la MUTING d’abord sur...
  • Página 52: Fonctions Générales-Suite

    Fonctions générales—suite Utilisation d’un casque Affichage d’informations sur la source Pour une écoute privée, vous pouvez brancher un casque d’écoute stéréo (doté d’une fiche d’1/4”) à la prise PHO- Voici comment afficher diverses informations sur la NES de l’ampli-tuner AV. source d’entrée actuellement choisie.
  • Página 53: Réglage De Format Du Signal D'entrée Numérique

    Fonctions générales—suite Réglage de format du signal d’entrée DTS: Seuls les signaux d’entrée de numérique format DTS (mais pas DTS-HD) sont audibles. Si le Le tableau ci-dessous indique les témoins affichés à signal d’entrée n’est pas de for- l’écran pour chaque format de signal numérique compa- mat DTS, le témoin DTS cli- tible.
  • Página 54: Ecouter La Radio

    Ecouter la radio Quand il reçoit une station, seul le témoin TUNED appa- Ecouter des stations AM/FM raît. Quand l’appareil reçoit une station FM stéréo, le témoin FM STEREO apparaît aussi. TUNER TUNING FM STEREO AUTO MASTER VOLUME TUNING PRESET ON/STANDBY STANDBY ENTER...
  • Página 55: Ecouter La Radio

    Ecouter la radio—suite ■ Recherche d’une station radio par fréquence Affichage d’informations AM/FM radio Vous pouvez sélectionner une station AM ou FM en entrant directement la fréquence correspondante. DISPLAY MASTER VOLUME ON/STANDBY TUNING PRESET STANDBY ENTER TUNER MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT TAPE TUNER...
  • Página 56: Prérégler Les Stations Am/Fm

    Ecouter la radio—suite Prérégler les stations AM/FM Maintenez le bouton [MEMORY] enfoncé en appuyant sur le bou- MEMORY TUNING MODE ton [TUNING MODE]. 2, 4 3 CLEAR La mémoire choisie est effacée et son numéro disparaît de l’écran. MASTER VOLUME ON/STANDBY TUNING PRESET...
  • Página 57: Utilisation Du Système Rds (Uniquement Pour Les Modèles Européens)

    Ecouter la radio—suite Types de programmes RDS (PTY) Utilisation du système RDS (uniquement pour les modèles Type Affichage européens) Aucun None Actualités News Le système RDS fonctionne uniquement dans les Affaires courantes Affairs régions où des programmes RDS sont émis. Le témoin RDS s’affiche dès que l’appareil reçoit une station RDS.
  • Página 58: Affichage D'informations Radio (Rt)

    Ecouter la radio—suite Affichage d’informations radio (RT) Pour lancer la recherche, appuyez sur [ENTER]. RT/PTY/TP L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station du type spéci- ENTER MASTER VOLUME fié; il s’arrête alors brièvement avant de ON/STANDBY TUNING PRESET poursuivre la recherche.
  • Página 59: Utilisation Des Mode D'écoute

    Utilisation des mode d’écoute Avec la télécommande Choix du mode d’écoute Pour en savoir plus sur les modes disponibles, voyez “Description des modes d’écoute” à la page 72. • Pour bénéficier des fonctions Dolby Digital et DTS, branchez le lecteur DVD au ampli- tuner AV avec une connexion audio numéri- MOVIE/TV que (coaxiale, optique ou HDMI).
  • Página 60: Modes De Reproduction Disponibles Pour Chaque Format De Source

    Utilisation des mode d’écoute—suite Modes de reproduction disponibles pour chaque format de source Sources analogiques et PCM Multichannel Multi 32–96 kHz* 176.4/192 kHz Format de la source channel 32–96 176.4/ Analog Multi- Mono/ Multi- Mono/ 192 kHz channel Multiplex channel Multiplex Support CD, TV, radio...
  • Página 61 Utilisation des mode d’écoute—suite Multichannel Multi 32–96 kHz* 176.4/192 kHz Format de la source channel 32–96 176.4/ Analog Multi- Mono/ Multi- Mono/ 192 kHz channel Multiplex channel Multiplex Support CD, TV, radio Bouton Mode d’écoute ✔ ✔ ✔ Multichannel ✔ Neo:6 ✔...
  • Página 62 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus Dolby Digital Dolby Digital Plus Format de la source Mono/ Mono/ Multichannel Multichannel Multiplex Multiplex Support DVD, DTV, etc. Blu-ray, HD DVD Bouton Mode d’écoute ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 63 Utilisation des mode d’écoute—suite Dolby Digital Dolby Digital Plus Format de la source Mono/ Mono/ Multichannel Multichannel Multiplex Multiplex Support DVD, DTV, etc. Blu-ray, HD DVD Bouton Mode d’écoute ✔ DolbyDigital ✔ DolbyDigital Plus ✔ ✔ Neo:6 ✔ ✔ DolbyEX ✔...
  • Página 64 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources DTSs DTS, DTS 96/24 Format de la source Discrete/Matrix Multichannel Mono Support DVD, CD, etc. DVD, CD, etc. Bouton Mode d’écoute ✔ ✔ ✔ ✔ Mono ✔ ✔ DTS, DTS 96/24 ✔ DTS-ES Discrete/Matrix ✔ Neo:6 ✔...
  • Página 65 Utilisation des mode d’écoute—suite DTS, DTS 96/24 Format de la source Discrete/Matrix Multichannel Mono Support DVD, CD, etc. DVD, CD, etc. Bouton Mode d’écoute ✔ ✔ DTS, DTS 96/24 ✔ DTS-ES Discrete/Matrix ✔ Neo:6 ✔ DolbyEX ✔ Dolby PLII Game/Dolby PLIIx Game ✔...
  • Página 66 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources TrueHD TrueHD TrueHD 192 kHz Format de la source Mono/ Mono/ Multichannel Multichannel Multiplex Multiplex Support Blu-ray, HD DVD Blu-ray, HD DVD Bouton Mode d’écoute ✔ ✔ ✔ Mono ✔ ✔ TrueHD ✔ Neo:6 ✔ ✔...
  • Página 67 Utilisation des mode d’écoute—suite TrueHD TrueHD 192 kHz Format de la source Mono/ Mono/ Multichannel Multichannel Multiplex Multiplex Support Blu-ray, HD DVD Blu-ray, HD DVD Bouton Mode d’écoute ✔ THX Cinema ✔ Neo:6 THX Cinema Dolby PLII Movie THX Cinema/ ✔...
  • Página 68 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources DTS-HD DTS-HD High Resolution DTS-HD Master Audio Format de la source Multichannel Mono Multichannel Mono Support Blu-ray, HD DVD Blu-ray, HD DVD Bouton LMode d’écoute ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Mono ✔ DTS-HD High Resolution ✔...
  • Página 69 Utilisation des mode d’écoute—suite DTS-HD High Resolution DTS-HD Master Audio Format de la source Multichannel Mono Multichannel Mono Support Blu-ray, HD DVD Blu-ray, HD DVD Bouton LMode d’écoute ✔ ✔ THX Cinema ✔ ✔ Neo:6 THX Cinema Dolby PLII Movie THX Cinema/ ✔...
  • Página 70 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources DTS Express et DSD DTS Express Format de la source Multichannel Multichannel Mono (3/2.1) Support Blu-ray, HD DVD SACD Bouton Mode d’écoute ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Direct ✔ DTS Express ✔ ✔ ✔ Neo:6 ✔...
  • Página 71 Utilisation des mode d’écoute—suite DTS Express Format de la source Multichannel Multichannel Mono (3/2.1) Support Blu-ray, HD DVD SACD Bouton Mode d’écoute ✔ DTS Express ✔ ✔ ✔ Neo:6 ✔ ✔ DolbyEX ✔ ✔ Dolby PLII Game/Dolby PLIIx Game ✔ ✔...
  • Página 72: Description Des Modes D'écoute

    Utilisation des mode d’écoute—suite Description des modes d’écoute Dolby Digital Utilisez ce mode avec les DVD portant le logo Dolby Les modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent trans- Digital et les émissions de télévision Dolby Digital. Il former votre pièce en une salle de cinéma ou de concert s’agit du format sonore surround numérique le plus cou- grâce à...
  • Página 73 Utilisation des mode d’écoute—suite pour HD DVD Sub Audio et Blu-ray Secondary Audio DTS-ES Discrete ainsi que pour les serveurs de stations/chaînes de diffu- Ce mode est utilisé pour les bandes son DTS-ES Dis- sion et d’autres médias. crete se servant d’un canal arrière surround distinct pour une lecture 6.1/7.1 canaux vraie.
  • Página 74: Modes Dsp Conçus Par Onkyo

    Dolby Digital Surround EX, est le résultat disposant de peu ou pas de réverbération naturelle. d’une collaboration entre Dolby Laboratories et THX Ltd. Modes DSP conçus par Onkyo Mono Movie Ce mode convient pour regarder des vieux films et d’autres sources sonores mono. L’enceinte centrale reproduit le son tel quel, tandis que de la réverbération...
  • Página 75: Enregistrement

    Enregistrement Cette section explique comment enregistrer la source Enregistrement de deux sources AV d’entrée et comment enregistrer des sources audio et distinctes vidéo différentes. Remarques: Cette fonction permet d’enregistrer le son et l’image de • Vous ne pouvez pas enregistrer les effets Surround sources d’entrée distinctes et d’ajouter de l’audio à...
  • Página 76: Régler Les Modes D'écoute

    Régler les modes d’écoute Utilisation des fonctions de réglages Utilisez les boutons haut/bas sonores [ ]/[ ] pour choisir une option et les boutons gauche/droit Ces fonctions sont uniquement disponibles pour le ] pour choisir les régla- groupe d’enceintes “A”. ges.
  • Página 77 Régler les modes d’écoute—suite ■ Panorama Auto: En présence d’une source Dolby EX, vous Cette réglage permet d’élargir l’image stéréo avant pour pouvez sélectionner le mode de reproduction le mode d’écoute “Pro Logic IIx Music”. “Dolby EX” ou “THX Surround EX”. Manual: Pour une source Dolby EX, vous pouvez On Fonction “Panorama”...
  • Página 78: Utilisation Des Réglages Audio

    Régler les modes d’écoute—suite Cette section décrit le rôle des fonctions Audio Adjust. Utilisation des réglages Audio Tone Control Vous pouvez modifier divers réglages audio en action- nant le bouton [AUDIO]. Vous pouvez régler les graves et les aigus des enceintes avant à...
  • Página 79 Régler les modes d’écoute—suite Re-EQ (THX) Niveau des enceintes La fonction “Re-EQ” permet de corriger une bande Vous pouvez régler le niveau des enceintes individuelles sonore dont l’aigu est trop dur afin de la rendre plus en écoutant un signal d’entrée. adaptée à...
  • Página 80: Mode D'écoute Préréglé

    Régler les modes d’écoute—suite Mode d’écoute préréglé Utilisez les boutons haut/bas ] pour choisir le formats Le menu “Listening Mode Preset” permet de définir un audio puis utilisez ensuite les mode d’écoute par défaut pour chacun des formats audio boutons gauche/droit [ offerts par les différents sélecteurs d’entrée.
  • Página 81: Configuration Avancée

    Configuration avancée Règlages d’enceintes Quand le paramètre “Subwoofer” est sélectionné, utilisez les bou- Cette section explique comment vérifier et ajuster tons gauche/droite [ ] pour manuellement le réglage des enceintes, ce qui est prati- choisir Yes ou No. que si vous changez une des enceintes après le réglage Yes: Activez cette option si un automatique des enceintes.
  • Página 82: Distance Des Enceintes

    Configuration avancée—suite Choisissez “Surr Back Ch” avec Choisissez “3. Speaker Dis- tance” avec les boutons haut/bas le bouton bas [ ] puis sélec- tionnez 2ch ou 1ch avec les ] puis appuyez sur le bou- ton [ENTER]. boutons gauche/droite [ 2ch: Choisissez cette option si vous avez branché...
  • Página 83 Configuration avancée—suite Niveau des enceintes Augmentez le volume jusqu’à ce que le signal de test soit claire- Certains paramètres sont automatiquement réglés par ment audible. la fonction “Réglage automatique des enceintes” Chaque enceinte produit tour à tour le (voyez page 42). signal de test et le nom de l’enceinte en question est affiché...
  • Página 84 Configuration avancée—suite Réglages d’égalisation Appuyez sur le bouton Bas [ puis utilisez les boutons Gau- Certains paramètres sont automatiquement réglés par che/Droite [ ] pour sélec- la fonction “Réglage automatique des enceintes” tionner une enceinte. (voyez page 42). 2–5. Equalizer Settings Cette fonction vous permet de régler la tonalité...
  • Página 85: Réglage Thx Audio

    Configuration avancée—suite Réglage THX audio Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les réglages sont terminés. Ces fonctions sont uniquement disponibles pour le groupe d’enceintes “A”. Ce paramètre n’est pas automatiquement réglés par Note: la fonction “Réglage automatique des enceintes” • Vous pouvez aussi effectuer cette procédure sur (voyez page 42).
  • Página 86: Réglage De Source

    Configuration avancée—suite Réglage de source Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les réglages sont terminés. Cette section décrit les réglages disponibles sous le menu Source Setup. Les paramètres peuvent être réglés individuellement pour chaque sélecteur d’entrée. Choisissez la source d’entrée Remarque: avec les sélecteurs d’entrée puis •...
  • Página 87: Réglage Divers

    Configuration avancée—suite Volume Setup Réglage divers ■ Volume Display Cette section décrit les réglages disponibles sous le Cette fonction permet de choisir le type d’affichage du menu Miscellaneous. niveau de volume. Appuyez sur le bouton [RECEI- Absolute: La plage affichée est Min, 1 à 99, MAX. VER] REMOTE MODE puis sur le Relative: La plage affichée est –∞...
  • Página 88: Réglage De Matérielle

    Boutons numériques Remote Ctrl ■ Remote ID Quand vous utilisez plusieurs éléments Onkyo dans la même pièce, certains codes d’identification pour la télécommande (“remote ID”) peuvent être identiques. Pour différencier l’ampli-tuner AV des autres éléments, vous pouvez changer son identification ID pour...
  • Página 89 Configuration avancée—suite Remarque: de résolution non compatibles avec votre télé- • Si vous changez l’identité (ID) de la télécommande de viseur. l’ampli-tuner AV, veillez à choisir la même ID sur la 480p (480p/576p): télécommande (voyez ci-dessous). Sans cela, vous ne Choisissez ce réglage pour obtenir une réso- pourrez pas télécommander l’appareil.
  • Página 90 Off: Les données audio ne sont pas transmises à la désigne la fonction de pilotage de système utilisée par sortie HDMI (par défaut). les éléments Onkyo. L’ampli-tuner AV peut être utilisé On: Les données audio sont transmises à la sortie avec CEC (Consumer Electronics Control), un sys- HDMI.
  • Página 91: Réglage De Verrouillage

    Configuration avancée—suite TV Control Réglage de Verrouillage Sélectionnez “Enable” pour piloter l’ampli-tuner AV à partir d’un téléviseur compatible RIHD branché via Cette fonction permet de protéger vos réglages en ver- HDMI. rouillant les menus de configuration. Disable: La fonction “TV Control” est désac- tivée.
  • Página 92: Piloter D'autres Éléments

    [RECEIVER] REMOTE MODE. • Il est impossible d’entrer d’autres Lecteur DVD Onkyo (page 95) codes de télécommande que des Lecteur CD Onkyo (page 98) codes de téléviseur pour le bouton [TV] REMOTE MODE.
  • Página 93: Initialisation De La Télécommande

    3 secondes). Remarque: • Si vous avez branché un enregistreur MiniDisc com- patible , un graveur CD ou un Dock RI Onkyo aux (3 secondes) prises TAPE IN/OUT, vous devez régler l’affichage d’entrée en fonction de ces connexions pour que la Appuyez à...
  • Página 94: Pilotage D'un Téléviseur

    Bouton CLR Annule les fonctions et efface les numéros entrés ou entre le numéro 12. * RIHD est l’appellation Onkyo du système CEC (“Consumer Electronics Control”) intégré à la norme HDMI. Avec quelques éléments, certains boutons peuvent ne pas fonctionner normalement voire ne pas fonc-...
  • Página 95: Pilotage D'un Lecteur Dvd Ou D'un Graveur Dvd

    Sélectionne les entrées du téléviseur. Le bouton REMOTE MODE [DVD] dispose du code de télécommande permettant de piloter un lecteur DVD Bouton TV VOL [ Onkyo. Réglage de volume du téléviseur. Bouton TOP MENU Pour savoir comment entrer un code de télécommande pour un élément différent, voyez page 92.
  • Página 96: Pilotage D'un Magnétoscope Ou D'un Numériscope

    Piloter d’autres éléments—suite Remarque: Bouton RANDOM • Si vous entrez le code d’une télécommande d’un lec- Utilisé avec la fonction de lecture aléatoire. teur Blu-ray ayant des boutons A, B, C et D ou des Bouton PLAY MODE boutons colorés, les boutons [SEARCH], [REPEAT], Sélection du mode de reproduction sur un élément [RANDOM] et [PLAY MODE] serviront respective- disposant de modes sélectionnables.
  • Página 97: Pilotage D'un Décodeur Câble/Satellite

    Piloter d’autres éléments—suite Boutons de lecture Bouton CLR De gauche à droite: Précédent, Suivant, Recul, Lec- Annule les fonctions ou entre le numéro 12. ture, Avance rapide, Pause, Stop. Pilotage d’un décodeur câble/satellite En appuyant sur le bouton REMOTE MODE auquel le Bouton ON/STANDBY code de télécommande pour décodeur câble/satellite ou Mise de l’élément sous tension ou en mode de...
  • Página 98: Pilotage D'un Lecteur Cd, Graveur Cd Ou Lecteur Md

    Le bouton REMOTE MODE [CD] dispose du code de télécommande permettant de piloter un lecteur CD Boutons de curseur [ ] et Onkyo. bouton ENTER Navigation dans les menus et sélection des options. Pour savoir comment entrer un code de télécommande Bouton SETUP pour un élément différent, voyez page 92.
  • Página 99: Pilotage D'un Ri Dock

    Cela s’explique par le fait que la Pour savoir comment entrer un code de télécommande télécommande transmet alternativement les com- pour un RI Dock DS-A1 Onkyo, voyez page 92. mandes “On” et “Standby”. Si votre iPod est déjà Utilisation du RI Dock: activé, il reste activé...
  • Página 100: Pilotage D'une Platine À Cassette

    Règle le volume de l’ampli-tuner AV. Bouton d’arrêt [ ] Arrête la lecture. Remarque: • Une platine à cassette Onkyo branchée via peut également être pilotée en mode Receiver. Avec quelques éléments, certains boutons peuvent ne pas fonctionner normalement voire ne pas fonc-...
  • Página 101: Dépannage

    Si cela ne permet pas de résoudre le problème, • Pour écouter une source audio branchée à une entrée contactez votre revendeur Onkyo HDMI, vérifiez que cette entrée est assignée à un Si vous ne parvenez pas à régler le problème, essayez sélecteur d’entrée (page 46).
  • Página 102: Dépannage-Suite

    Dépannage—suite Seule l’enceinte centrale produit du son. Impossible de régler le volume au-delà de +18 • Si vous utilisez le mode de reproduction Dolby Pro (99). Logic IIx Movie ou Dolby Pro Logic IIx Music avec • Vérifiez si vous avez défini un volume maximum une source mono (une station de radio AM ou un pro- (page 87).
  • Página 103 • Si vous avez branché un enregistreur MD compatible OUT (page 28, 35). , un graveur CD ou RI Dock Onkyo aux prises • Si l’élément vidéo est branché à une entrée S-Video ou TAPE IN/OUT ou un RI Dock aux prises CBL/SAT vidéo composite, le téléviseur doit être branché...
  • Página 104: Les Fonctions

    Comment changer la langue d’une source mul- tiplex? Onkyo décline toute responsabilité pour des domma- • Utilisez le paramètre “Input Ch” du menu “Audio ges (notamment les coûts de location de CD) résultant Adjust” pour sélectionner “Main” ou “Sub” (page 76).
  • Página 105: Remarque Importante Concernant La Lecture Vidéo

    Dépannage—suite Remarque importante concernant la lecture vidéo L’ampli-tuner AV peut convertir des sources vidéo composantes, S-Video et vidéo composite pour les affi- cher sur un téléviseur branché à la sortie HDMI OUT. Cependant, si la qualité d’image de la source n’est pas bonne, la conversion peut l’empirer, voire faire disparaître l’image.
  • Página 106: Fiche Technique

    Fiche technique Ampli-tuner AV HT-R960 Section amplificateur Caractéristiques générales Puissance spécifiée Alimentation Modèle pour l’Amérique du Nord: Modèle pour l’Amérique du Nord: 130 W minimum de puissance continue par canal sous 8Ω, AC 120 V, 60 Hz 1 canal pilotés à 1 kHz avec une distorsion harmonique Modèle pour l’Europe: AC 230 V, 50 Hz totale (DHT) maximum de 1% (FTC).
  • Página 107: Ensemble D'enceintes Htp-960

    Fiche technique—suite Ensemble d’enceintes HTP-960 ■ Caisson de grave actif (SKW-960) ■ Enceinte surround/surround arrière Type: Suspension acoustique (SKM-960S/SKB-960) Sensibilité d’entrée et Type: Suspension acoustique à 2 voies impédance: 330 mV/100 kΩ 8 Ω Impédance: Puissance sortie Puissance d’entrée maximum : 290 W maximum: 130 W...
  • Página 108: Tableau De Résolutions Vidéo

    Tableau de résolutions vidéo Les tableaux suivants montrent comment des signaux vidéo sont produits par l’ampli-tuner AV à des résolutions diffé- rentes. NTSC VIDEO COMPOSITE Sortie COMPONENT HDMI NTSC PAL NTSC PAL Entrée 1080P 1080i 720P 480P 480i 1080P 1080i 720P 480P 480i 480i 576i...
  • Página 109: Menus De Configuration À L'écran

    Menus de configuration à l’écran Les menus de configuration sont affichés sur l’écran du téléviseur et facilitent Menu les changements de réglages de l’ampli-tuner AV. Les paramètres sont répartis 1. Input Assign en huit catégories figurant au menu principal et proposant pour la plupart un 2.
  • Página 110: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 111: Para Los Modelos Europeos

    MERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SEC- declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el CIÓN SIGUIENTE. producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, Los voltajes de las tomas de CA varían para cada EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 112: Precauciones Con Los Altavoces

    Precauciones con los altavoces Colocación Aviso acerca de la señal de entrada • El mueble de los altavoces está fabricado con madera Los altavoces del pueden utilizar la potencia de entrada y, por lo tanto, es sensible a las temperaturas extremas especificada si se utilizan para la reproducción de música y a la humedad.
  • Página 113: Accesorios Incluidos

    Accesorios incluidos Compruebe que no falte ninguno de los accesorios siguientes: Receptor de AV (HT-R960) Subwoofer (SKW-960) Controlador remoto y dos baterías (AA/R6) (Rojo) (Blanco) Cable de altavoz para los altavoces frontales de 3,5 m (11 pies) Micrófono para la instalación de los altavoces (Verde) Cable de altavoz para el altavoz central de 3 m (10 pies)
  • Página 114 Funciones ............8 o un grabador DAT..........38 Conectar un RI Dock ..........39 Comienzo rápido en cinco pasos fáciles..9 Conectar los Onkyo componentes ....40 Descripción del Receptor de AV....10 Conectar el cable de alimentación ......40 Panel frontal............
  • Página 115 Contenido—Continúa Controlar otros componentes ......92 Códigos de control remoto preprogramados ..92 Introducir un código de control remoto ....92 Reajustar el controlador remoto ......93 Controlar un televisor..........94 Controlar un reproductor de DVDs o un grabador de DVDs ..........95 Controlar un VCR o un PVR .........96 Controlar un receptor de satélite o un receptor de cable ..............97 Controlar un reproductor de CDs, un grabador...
  • Página 116: Funciones

    • Convertidores D/A de 24 bits/192 kHz das de DTS, Inc. “96/24” es una marca comercial de DTS, Inc. • Procesamiento DSP de 32 bits potente y de alta preci- *5 Music Optimizer™ es una marca comercial de Onkyo Corpo- sión ration.
  • Página 117: Comienzo Rápido En Cinco Pasos Fáciles

    Comienzo rápido en cinco pasos fáciles Conexión Conecte los altavoces y los componentes AV al receptor de AV. ☞ página 18 HDMI ASSIGNABLE IN 4 IN 3 (CBL/SAT) IN 2 (VCR/DVR) IN 1 (DVD) SURR BACK SPEAKERS SURR SPEAKERS FRONT SPEAKERS A DIGITAL IN COMPONENT VIDEO (DVD)
  • Página 118: Descripción Del Receptor De Av

    Descripción del Receptor de AV Panel frontal Modelo de Norteamérica MASTER VOLUME TUNING PRESET ON/STANDBY STANDBY ENTER MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT TAPE TUNER SETUP RETURN AUX INPUT PHONES SETUP MIC VIDEO AUDIO A SPEAKERS B TONE DISPLAY DIGITAL INPUT MEMORY TUNING MODE MOVIE/TV MUSIC...
  • Página 119: Descripción Del Receptor De Av-Continúa

    Descripción del Receptor de AV—Continúa Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. Jack PHONES (52) Botón DIGITAL INPUT (49) Este jack phone de 1/4 de pulgada se utiliza para Selecciona las opciones para la configuración de la conectar unos auriculares estéreo estándares para no selección automática de la entrada de audio.
  • Página 120: Panel Posterior

    (Remoto Interactivo) se puede conec- entrada para que se adapte a su configuración. Con- tar al jack en otro componente de Onkyo, sulte la sección “Configuración del entrada vídeo para control remoto y de sistema. componente” en la página 47.
  • Página 121 Descripción del Receptor de AV—Continúa TAPE IN/OUT Esta entrada y salida de audio analógico sirve para conectar un grabador con una entrada y salida de audio analógico, como por ejemplo una pletina de cassettes, grabadores de MDs, etc CBL/SAT IN Aquí...
  • Página 122: Paquete Del Altavoz

    Paquete del altavoz Altavoces Frontales, Central, Surround Utilizar los topes de corcho para una y Surround posterior (SKF-960F, SKC- plataforma más estable 960C, SKM-960S, SKB-960) Le recomendamos que utilice los topes de corcho sumi- nistrados para obtener el mejor sonido posible de sus alta- ■...
  • Página 123: Controlador Remoto-Continúa

    Controlador remoto—Continúa Subwoofer (SKW-960) Para más información, consulte las páginas entre parén- ■ Frontal tesis. Indicador Standby/on Rojo: El subwoofer está en modo standby Azul: El subwoofer está activado Con la función Auto Standby, el SKW-960 se activa automáticamente cuando se detecta una señal de entrada en el modo Standby.
  • Página 124: Controlador Remoto

    • En el modo Receiver también se puede controlar un Botón MULTI CH (50) grabador de cassettes Onkyo conectado mediante Seleccionar la entrada de DVD de multicanal. (consulte la página 100). Botones SPEAKERS A y B (19, 50)
  • Página 125: Instalar Las Baterías

    Controlador remoto—Continúa Instalar las baterías Utilizar el controlador remoto Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sen- Para abrir el compartimiento de las sor del controlador remoto del receptor de AV tal como baterías, pulse la pequeña palanca y retire se muestra a continuación.
  • Página 126: Conectar Los Altavoces

    Dolby Digital o DTS. Con la televisión analógica y digital, puede disfrutar de Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 o de los propios modos de audición DSP de Onkyo. Y puede utilizar THX Surround EX para ampliar las fuentes de 5.1 canales para la reproducción de 7.1 canales.
  • Página 127: Conectar Los Altavoces-Continúa

    Conectar los altavoces—Continúa Grupos de altavoces A y B Puede utilizar dos grupos de altavoces con el receptor de AV: el grupo de altavoces A y el grupo de altavoces B. El grupo de altavoces A debería utilizarse en la sala de audición principal para una reproducción de hasta 7,1 canales. *Mientras el grupo de altavoces B está...
  • Página 128: Montaje En La Pared

    Conectar los altavoces—Continúa Precaución: Montaje en la pared Un tornillo de montaje podrá aguantar un altavoz en fun- Los altavoces se pueden instalar fácilmente en la pared ción de lo sujeto que esté a la pared. Si sus paredes están si se utilizan las ranuras en forma de cerradura.
  • Página 129: Precauciones Durante La Conexión De Los Altavoces

    Conectar los altavoces—Continúa Precauciones durante la conexión de Al conectar el grupo de altavoces A los altavoces Los terminales de altavoz positivos (+) y los terminales de altavoz positivos (+) del altavoz están codificados por Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces: color para facilitar la identificación.
  • Página 130 Conectar los altavoces—Continúa Grupo de altavoces A La siguiente ilustración muestra qué altavoz debería Altavoz Altavoz conectarse a cada par de terminales. frontal frontal Si sólo utiliza un altavoz surround posterior, conéctelo a derecho izquierdo los terminales SURR BACK SPEAKERS de la izquierda (L).
  • Página 131: Conectar Las Antenas

    Conectar las antenas Esta sección describe cómo conectar la antena FM y la Si le es imposible conseguir una recepción de calidad antena en bucle AM interiores incluidas, y cómo conec- con la antena FM interior incluida, pruebe una antena tar las antenas FM y AM exteriores disponibles en el FM exterior disponible en el mercado (consulte mercado.
  • Página 132: Conectar Las Antenas-Continúa

    Conectar las antenas—Continúa Conectar una antena FM exterior Conectar una antena AM exterior Si le es imposible conseguir una recepción de calidad Si no consigue una recepción de calidad con la antena en con la antena FM interior incluida, pruebe una antena bucle AM incluida, también puede utilizar una antena AM FM exterior disponible en el mercado.
  • Página 133: Conectar Los Componentes

    Conectar los componentes Codificación por colores de la conexión AV RCA Acerca de las conexiones AV Las conexiones AV RCA suelen estar codificadas por • Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los conectores incluidos con los componentes AV.
  • Página 134: Conectar Los Componentes-Continúa

    Conectar los componentes—Continúa Conectar las señales de Audio y Vídeo al receptor AV Al conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVDs y de otros componentes AV al receptor de AV, puede seleccionar audio y vídeo de forma simultánea definiendo solamente la fuente de entrada apropiada en el receptor de AV. : Flujo de señal Vídeo Vídeo...
  • Página 135: Formatos De Conexión De Vídeo

    Conectar los componentes—Continúa Formatos de conexión de vídeo Los equipos de vídeo se pueden conectar al Diagrama de flujo de la señal de vídeo receptor de AV utilizando los siguientes forma- tos de conexión de vídeo: vídeo compuesto, Reproductor de DVD, etc.
  • Página 136: Conectar El Televisor O El Proyector

    Conectar los componentes—Continúa Conectar el televisor o el proyector Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( , ) que coincida con la del TV y realice la conexión. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión de audio ( , ) que coincida con la del TV y realice la conexión.
  • Página 137: Conectar Un Reproductor De Dvd

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un reproductor de DVD Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( , ) que coincida con la del reproductor de DVD y realice la conexión. Debe conectar el receptor de AV al televisor con el mismo tipo de conexión. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión de audio ( , ) que coincida con la del reproductor de DVD y realice la...
  • Página 138 Conectar los componentes—Continúa Seleccionar la entrada multicanal Si el reproductor de DVDs es compatible con formatos de audio multicanal como por ejemplo DVD-Audio o SACD y dispone de salidas audio analógicas multicanal, puede conectarlo a la entrada DVD multicanal del receptor de AV. Utilice un cable de audio analógico o varios cables normales de audio para conectar los jacks DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R, y SUBWOOFER del receptor de AV a las salidas de audio analógicas mul- ticanal 7.1 del reproductor de DVDs.
  • Página 139: Conectar Un Vcr O Un Dvr Para La Reproducción

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un VCR o un DVR para la reproducción Con esta conexión, puede utilizar el sintonizador del VCR o DVR para escuchar sus programas de Consejo! televisión favoritos a través del receptor de AV, lo cual resulta útil si el televisor no dispone de salidas de audio.
  • Página 140: Conectar Un Vcr O Un Dvr Para La Grabación

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un VCR o un DVR para la grabación Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( ) que coincida con la del VCR o DVR y realice la conexión. La fuente de vídeo a grabar debe estar conectada al receptor de AV con el mismo tipo de conexión. Paso 2: Conexiones de audio Realizar la conexión de audio Calidad de...
  • Página 141: Conectar Satélite, Cable, Set-Top Box Terrestre U Otra Fuente De Vídeo

    Conectar los componentes—Continúa Conectar satélite, cable, Set-top box terrestre u otra fuente de vídeo Con esta conexión, puede utilizar el receptor de cable o satélite para escuchar sus programas de televi- Consejo! sión favoritos a través del receptor de AV, lo cual resulta útil si el televisor no dispone de salidas de audio.
  • Página 142: Conectar Los Componentes Con Hdmi

    Conectar los componentes—Continúa Conectar los componentes con HDMI Acerca de HDMI Diseñado para cumplir con las exigencias digitales, el TV, HDMI (High Definition Multimedia Interface) es un nuevo estándar interface digital para conectar TVs, proyectores, reproductores de DVDs, set-top boxes y otros tipos de com- ponentes de vídeo.
  • Página 143: Realizar Conexiones Hdmi

    Conectar los componentes—Continúa Realizar conexiones HDMI Paso 1: Use cables HDMI para conectar los jacks HDMI del receptor de AV a un reproductor de DVD, televisor, proyector, etc. compatible con HDMI. Paso 2: Asigne cada HDMI IN a un selector de entrada en la configuración de HDMI Input Setup (consulte la página 46).
  • Página 144: Conectar Un Camcorder, Una Consola De Juegos U Otro Tipo De Dispositivo

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un Camcorder, una consola de juegos u otro tipo de dispositivo Paso 1: Realizar la conexión de vídeo Paso 2: Realizar la conexión de audio MASTER VOLUME TUNING PRESET ENTER AUX INPUT AUDIO SETUP RETURN AUDIO AUX INPUT SETUP MIC VIDEO...
  • Página 145: Conectar Un Reproductor De Cds O Un Giradiscos

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un reproductor de CDs o un Giradiscos ■ Reproductor de CDs o Giradiscos (MM) con un preamplificador Phono integrado Paso 1: Seleccione una conexión que coincida con el reproductor de CD ( , ). Utilice la conexión para un gira- discos con un preamplificador phono integrado.
  • Página 146: Conectar Una Pletina De Cassette, Cdr, Minidisc O Un Grabador Dat

    Conectar los componentes—Continúa Conectar una pletina de cassette, CDR, MiniDisc o un grabador DAT Paso 1: Seleccione un tipo de conexión ( , ) que se adapte al grabador y realice la conexión. HDMI ASSIGNABLE IN 2 IN 4 IN 3 (CBL/SAT) (VCR/DVR) IN 1...
  • Página 147: Conectar Un Ri Dock

    CBL/SAT TAPE CBL/SAT VCR/DVR Si dispone de un DS-A1 RI Dock de Onkyo, conecte el jack de salida de vídeo al jack CBL/SAT IN S del recep- tor de AV. Notas: • Introduzca el código de control remoto correcto utilizando el controlador remoto del receptor de AV por primera vez (consulte la página 93).
  • Página 148: Conectar Los Onkyo

    Conectar los componentes—Continúa Conectar los Onkyo componentes Paso 1: Compruebe que el componente Onkyo esté también conectado al receptor de AV con un cable de audio analógico (RCA). Paso 2: Realizar la conexión de audio (consulte la ilustración a continuación).
  • Página 149: Activar El Receptor De Av

    47 o “Configuración de la entrada digital” en la página 47 respectivamente. ■ ¿Ha conectado un granador Onkyo de MDs, un grabador de CDs o un RI Dock? Si ha realizado esa conexión, consulte “Cambiar la visualización de Grabador de CDs, grabador entrada”...
  • Página 150: Primera Configuración

    Primera configuración Este capítulo explica los ajustes que debe realizar antes de utilizar el receptor de AV. ® Utilizar el Audyssey 2EQ Instalación automática de los altavoces Notas: ® Con el micrófono calibrado incluido, Audyssey 2EQ • Si el receptor de AV estaba enmudecido, la fun- determina automáticamente el número de altavoces ción Muting se cancelará.
  • Página 151: Primera Configuración-Continúa

    Primera configuración—Continúa En el Subwoofer SKW-960, ajuste Pulse [ENTER]. el control OUTPUT LEVEL a “THX Se iniciará la configuración automática Panel posterior POSITION”. del subwoofer de los altavoces. Auto Speaker Setup AUDYSSEY Do not unplug microphone. Please keep quiet. Ponga el micrófono de configura- ción de los altavoces en el punto Now Measuring.
  • Página 152: Mensajes De Error

    Primera configuración—Continúa Mensajes de error Cuando las mediciones se han completado, se visualiza la pan- Cuando la configuración automática de los altavoces esté talla siguiente. en progreso, es posible que aparezca uno de los mensajes de error siguientes: Auto Speaker Setup AUDYSSEY ❑...
  • Página 153: Para Volver A Intentar La Configuración Automática De Los Altavoces

    Este mensaje aparece si no es posible guardar. Intente volver a guardar. Si aparece este mensaje al cabo de 2 ó 3 intentos, el receptor AV probablemente no fun- cione como es debido. Póngase en contacto con el distribuidor Onkyo más cer- cano.
  • Página 154: Configuración De La Entrada Hdmi

    Primera configuración—Continúa Configuración de la entrada HDMI Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Si conecta un componente de vídeo a HDMI IN, deberá un selector de entrada y, a conti- asignar dicha entrada a un selector de entrada. Por ejem- nuación, utilice los botones plo, si conecta el reproductor de DVDs a HDMI IN 1, Izquierda y Derecha [...
  • Página 155: Configuración Del Entrada Vídeo Componente

    Primera configuración—Continúa Configuración del entrada vídeo Utilice los botones Arriba y componente Abajo [ ] para seleccionar una selector de entrada y a conti- Si conecta un componente de vídeo a COMPONENT nuación utilice los botones VIDEO IN, deberá asignar dicha entrada a un selector de Izquierda y Derecha [ ] para entrada.
  • Página 156: Cambiar La Visualización De Entrada

    “3. Digital Audio Input” y, a conti- nuación, pulse [ENTER]. Si conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD o un RI Dock de Onkyo compatible con a los jacks TAPE IN/OUT o conecta un RI Dock a los jacks...
  • Página 157: Configuración De La Selección Automática De La Entrada De Audio

    Primera configuración—Continúa Para el selector de entrada CBL/SAT, el ajuste Pulse varias veces el botón cambia en este orden: [DIGITAL INPUT] para seleccio- DIGITAL INPUT ↔ nar una opción. CBL/SAT DOCK HDMIx (Auto): Nota: Esta opción puede seleccionarse • DOCK puede seleccionarse desde el selector de cuando una entrada HDMI está...
  • Página 158: Reproducir Los Componentes Av

    Reproducir los componentes AV Funcionamiento básico del receptor AV Panel posterior del subwoofer MASTER VOLUME ON/STANDBY TUNING PRESET STANDBY ENTER MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT TAPE TUNER SETUP RETURN AUX INPUT PHONES SETUP MIC VIDEO AUDIO A SPEAKERS B TONE MOVIE/TV MUSIC GAME DISPLAY...
  • Página 159: Funciones Comunes

    Funciones comunes Este capítulo explica las funciones que se pueden utilizar Enmudecer el receptor de AV con cualquier fuente de entrada. Puede enmudecer temporalmente la salida del receptor de AV. DISPLAY Pulse el botón [RECEIVER] REMOTE MODE y a continuación Primero pulse el botón [MUTING] del con- MUTING...
  • Página 160: Funciones Comunes-Continúa

    Funciones comunes—Continúa Utilizar auriculares Visualizar información de fuente Para escuchar en privado, puede conectar unos auricula- Puede visualizar información distinta acerca de la fuente res estéreo (conector phone de 1/4”) al jack PHONES del de entrada actual de la siguiente manera. receptor de AV.
  • Página 161: Especificar El Formato De Señal Digital

    Funciones comunes—Continúa Especificar el formato de señal Auto (por defecto); el formato se digital detecta automáticamente. Si no se presenta ninguna señal La siguiente tabla muestra los indicadores de pantalla de entrada digital, se utilizará para cada formato de señal digital. la entrada analógica corres- pondiente.
  • Página 162: Escuchar La Radio

    Escuchar la radio Cuando se sintoniza una emisora, aparece el indicador Escuchar emisoras de AM/FM TUNED. Cuando haya sintonizado una emisora FM estéreo, se visualizará el indicador FM STEREO. TUNER TUNING FM STEREO AUTO MASTER VOLUME ON/STANDBY TUNING PRESET STANDBY ENTER MULTI CH VCR/DVR...
  • Página 163: Sintonizar Emisoras Por Frecuencia

    Escuchar la radio—Continúa ■ Sintonizar emisoras por frecuencia Visualizar información de radio AM/FM Puede sintonizar emisoras AM y FM directamente intro- duciendo la frecuencia correspondiente. DISPLAY MASTER VOLUME ON/STANDBY TUNING PRESET STANDBY ENTER TUNER MULTI CH VCR/DVR CBL/SAT TAPE TUNER SETUP RETURN AUX INPUT...
  • Página 164: Presintonizar Emisoras Am/Fm

    Escuchar la radio—Continúa Presintonizar emisoras AM/FM Con el botón [MEMORY] pulsado, pulse el botón [TUNING MODE]. MEMORY TUNING MODE La programación seleccionada se borra 2, 4 3 CLEAR y el número desaparece de la pantalla. MASTER VOLUME ON/STANDBY TUNING PRESET STANDBY ENTER MULTI CH...
  • Página 165: Utilizar Rds (Sólo Para Los Modelos Europeos)

    Escuchar la radio—Continúa Tipos de programas RDS (PTY) Utilizar RDS (sólo para los modelos europeos) Tipo Pantalla Ninguno None RDS sólo funciona en áreas donde estén disponibles emisiones RDS. Cuando haya sintonizado una emisora Noticiarios News RDS, se visualizará el indicador RDS. Actualidad Affairs Información...
  • Página 166: Visualización De Texto De Radio (Rt)

    Escuchar la radio—Continúa Visualización de texto de radio (RT) Para iniciar la búsqueda, pulse [ENTER]. RT/PTY/TP El receptor de AV buscará hasta que encuentre una emisora del tipo especifi- ENTER MASTER VOLUME cado, y cuando la encuentre se detendrá ON/STANDBY TUNING PRESET STANDBY...
  • Página 167: Utilizar Los Modos De Audición

    Utilizar los modos de audición Utilizar el controlador remoto Seleccionar los modos de audición Para una descripción de cada uno de los modos de audi- ción, consulte “Acerca de los modos de audición” en la página 72. • Los modos de audición Dolby Digital y DTS sólo se pueden seleccionar si el reproductor MOVIE/TV de DVD está...
  • Página 168: Utilizar Los Modos De Audición-Continúa

    Utilizar los modos de audición—Continúa Modos de audición disponibles para cada formato fuente Fuentes analógicas y PCM Multichannel Multi 32–96 kHz 176.4/192 kHz Formato de fuente channel 32–96 176.4/ Analog Multi- Mono/ Multi- Mono/ 192 kHz channel Multiplex channel Multiplex Medios CD, TV, radio Botón...
  • Página 169 Utilizar los modos de audición—Continúa Multichannel Multi 32–96 kHz 176.4/192 kHz Formato de fuente channel 32–96 176.4/ Analog Multi- Mono/ Multi- Mono/ 192 kHz channel Multiplex channel Multiplex Medios CD, TV, radio Botón Modo de audición ✔ ✔ ✔ Multichannel ✔...
  • Página 170: Fuentes Dolby Digital Y Dolby Digital Plus

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes Dolby Digital y Dolby Digital Plus Dolby Digital Dolby Digital Plus Formato de fuente Mono/ Mono/ Multichannel Multichannel Multiplex Multiplex Medios DVD, DTV, etc. Blu-ray, HD DVD Botón Modo de audición ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 171 Utilizar los modos de audición—Continúa Dolby Digital Dolby Digital Plus Formato de fuente Mono/ Mono/ Multichannel Multichannel Multiplex Multiplex Medios DVD, DTV, etc. Blu-ray, HD DVD Botón Modo de audición ✔ DolbyDigital ✔ DolbyDigital Plus ✔ ✔ Neo:6 ✔ ✔ DolbyEX ✔...
  • Página 172 Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes DTS DTS, DTS 96/24 Formato de fuente Discrete/Matrix Multichannel Mono Medios DVD, CD, etc. DVD, CD, etc. Botón Modo de audición ✔ ✔ ✔ ✔ Mono ✔ ✔ DTS, DTS 96/24 ✔ DTS-ES Discrete/Matrix ✔...
  • Página 173 Utilizar los modos de audición—Continúa DTS, DTS 96/24 Formato de fuente Discrete/Matrix Multichannel Mono Medios DVD, CD, etc. DVD, CD, etc. Botón Modo de audición ✔ ✔ DTS, DTS 96/24 ✔ DTS-ES Discrete/Matrix ✔ Neo:6 ✔ DolbyEX ✔ Dolby PLII Game/Dolby PLIIx Game ✔...
  • Página 174: Fuentes Truehd

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes TrueHD TrueHD TrueHD 192 kHz Formato de fuente Mono/ Mono/ Multichannel Multichannel Multiplex Multiplex Medios Blu-ray, HD DVD Blu-ray, HD DVD Botón Modo de audición ✔ ✔ ✔ Mono ✔ ✔ TrueHD ✔ Neo:6 ✔...
  • Página 175 Utilizar los modos de audición—Continúa TrueHD TrueHD 192 kHz Formato de fuente Mono/ Mono/ Multichannel Multichannel Multiplex Multiplex Medios Blu-ray, HD DVD Blu-ray, HD DVD Botón Modo de audición ✔ THX Cinema ✔ Neo:6 THX Cinema Dolby PLII Movie THX Cinema/ ✔...
  • Página 176: Fuentes Dts-Hd

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes DTS-HD DTS-HD High Resolution DTS-HD Master Audio Formato de fuente Multichannel Mono Multichannel Mono Medios Blu-ray, HD DVD Blu-ray, HD DVD Botón Modo de audición ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Mono ✔ DTS-HD High Resolution ✔...
  • Página 177 Utilizar los modos de audición—Continúa DTS-HD High Resolution DTS-HD Master Audio Formato de fuente Multichannel Mono Multichannel Mono Medios Blu-ray, HD DVD Blu-ray, HD DVD Botón Modo de audición ✔ ✔ THX Cinema ✔ ✔ Neo:6 THX Cinema Dolby PLII Movie THX Cinema/ ✔...
  • Página 178: Fuentes Dts Express Y Dsd

    Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes DTS Express y DSD DTS Express Formato de fuente Multichannel Multichannel Mono (3/2.1) Medios Blu-ray, HD DVD SACD Botón Modo de audición ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Direct ✔ DTS Express ✔ ✔ ✔ Neo:6 ✔...
  • Página 179 Utilizar los modos de audición—Continúa DTS Express Formato de fuente Multichannel Multichannel Mono (3/2.1) Medios Blu-ray, HD DVD SACD Botón Modo de audición ✔ DTS Express ✔ ✔ ✔ Neo:6 ✔ ✔ DolbyEX ✔ ✔ Dolby PLII Game/Dolby PLIIx Game ✔...
  • Página 180: Acerca De Los Modos De Audición

    Utilizar los modos de audición—Continúa Acerca de los modos de audición Dolby Digital Utilice este modo con DVD que llevan el logotipo Dolby Los modos de audición del receptor de AV pueden trans- Digital, y los programas de televisión en Dolby Digital. formar la sala de audición en un cine o un auditorio, con Este es el formato de sonido envolvente digital más un sonido envolvente de alta fidelidad sorprendente.
  • Página 181 Utilizar los modos de audición—Continúa DTS-ES Discrete DSD son las siglas de Direct Stream Digital, el formato Este modo se usa con bandas sonoras DTS-ES Discrete, utilizado para almacenar audio digital en CDs Super que usan un canal envolvente posterior discreto para la Audio (SACD).
  • Página 182: Modos Dsp Originales De Onkyo

    Dolby Digital Surround EX, es una colaboración entre Dolby Laboratories y THX Ltd. Modos DSP originales de Onkyo Mono Movie Este modo es muy adecuado para películas antiguas y otras fuentes de sonido mono. El altavoz central emite el sonido tal como es, mientras que se aplica reverberación...
  • Página 183: Grabar

    Grabar Esta sección describe como grabar la fuente de entrada y Grabar de fuentes AV diferentes como grabar audio y vídeo a partir de fuentes separadas. Puede sobregrabar audio en las grabaciones de vídeo si Notas: graba simultáneamente audio y vídeo a partir de dos •...
  • Página 184: Ajustar Los Modos De Audición

    Ajustar los modos de audición Utilizar las funciones de ajuste de Use los botones Arriba y Abajo audio [ ]/[ ] para seleccionar una opción y utilice los botones Estas funciones sólo trabajan con el grupo de altavoces A. Izquierda y Derecha [ ] para cambiarla.
  • Página 185: Ajustar Los Modos De Audición-Continúa

    Ajustar los modos de audición—Continúa ■ Panorama Auto: Cuando la fuente es Dolby EX, puede seleccio- Con este ajuste, puede ampliar la anchura de la imagen nar el modo de audición Dolby EX o THX estéreo frontal al utilizar el modo de audición Dolby Pro Surround EX.
  • Página 186: Utilizar Los Ajustes De Audio

    Ajustar los modos de audición—Continúa A continuación se describen las funciones de ajuste de Utilizar los ajustes de Audio audio. Puede cambiar varios ajustes de audio pulsando el botón Tone Control [AUDIO]. Puede ajustar el bajo y tiple de los altavoces frontales en cualquier momento, excepto si el modo Direct está...
  • Página 187: Niveles De Los Altavoces

    Ajustar los modos de audición—Continúa Re-EQ (THX) Niveles de los altavoces Con la función Re-EQ puede compensar una banda Puede ajustar los niveles de cada altavoz mientras escu- sonora que tenga un contenido de alta frecuencia dema- cha una fuente de entrada. siado apagado, ideal para visualización en home theater.
  • Página 188: Preajuste Modo De Audición

    Ajustar los modos de audición—Continúa Preajuste modo de audición Utilice los botones Arriba y Abajo ] para seleccionar un for- En el menú Listening Mode Preset, puede especificar un matos de audio y a continuación modo de audición por defecto para cada uno de los for- utilice los botones Izquierda y mato de audio que permite cada selector de entrada.
  • Página 189: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada Ajustes altavoces Mientras el ajuste del “Subwo- ofer” esté seleccionado, utilice Esta sección describe cómo comprobar los ajustes de los los botones izquierda y derecha altavoces y cómo ajustarlos manualmente, lo que resulta ] para seleccionar Yes o útil si desea cambiar un altavoz después de realizar el pro- cedimiento de instalación automática de los altavoces.
  • Página 190: Configuración Avanzada-Continúa

    Configuración avanzada—Continúa Utilice los botones Arriba y Utilice el botón abajo [ ] para seleccionar “Surr Back Ch”, y uti- Abajo [ ] para seleccionar lice los botones izquierda y dere- “3. Speaker Distance”, y a conti- nuación pulse el botón [ENTER]. cha [ ] para seleccionar 2 ch o 1 ch.
  • Página 191: Nivel De Los Altavoces

    Configuración avanzada—Continúa Nivel de los altavoces Suba el volumen para poder oír el sonido de prueba. Estos ajustes se realizan automáticamente a través de Mientras cada altavoz emite el sonido la función de configuración automática de los altavo- de prueba, su nombre aparecerá en la ces (consulte la página 42).
  • Página 192: Ajuste Del Ecualizador

    Configuración avanzada—Continúa Ajuste del ecualizador Pulse el botón Down [ ] y, luego, utilice los botones Estos ajustes se realizan automáticamente a través de Izquierda y Derecha [ ] para la función de configuración automática de los altavo- seleccionar un altavoz. ces (consulte la página 42).
  • Página 193: Config. Audio Thx

    Configuración avanzada—Continúa Config. audio THX Pulse el botón [SETUP]. Se cierra la configuración. Estas funciones sólo trabajan con el grupo de altavoces A. Este ajuste no se realiza automáticamente a través de la función de configuración automática de los Nota: altavoces (consulte la página 42).
  • Página 194: Configuración Del Fuente

    Configuración avanzada—Continúa Configuración del fuente Pulse el botón [SETUP]. Se cierra la configuración. Esta sección explica los elementos del menú Source Setup. Los elementos se pueden ajustar individualmente para cada selector de entrada. Pulse los botones de selector de Nota: entrada para seleccionar una •...
  • Página 195: Configuración Del Miscelánea

    Configuración avanzada—Continúa Volume Setup Configuración del Miscelánea ■ Volume Display Esta sección explica los elementos del menú Miscella- Con este ajuste, puede elegir como se visualiza el nivel neous. del volumen. Pulse el botón [RECEIVER] Absolute: El intervalo de visualización oscila de Min, REMOTE MODE seguido del 1 a 99, Max.
  • Página 196: Configuración Del Hardware

    Remote Ctrl de número ■ Remote ID Cuando varios componentes Onkyo se utilizan en la misma habitación, hay la posibilidad de que sus códigos de ID remotos se solapen. Para diferenciar el receptor de AV de otros componentes, puede cambiar su ID de 1, el...
  • Página 197 Configuración avanzada—Continúa Nota: 480p (480p/576p): • Si cambia la ID del receptor de AV, asegúrese de intro- Selecciónelo para obtener una salida de 480p o ducir la misma ID para el controlador remoto (con- 576p y una conversión de vídeo según sea sulte más adelante), de lo contrario, no podrá...
  • Página 198 Off: No hay audio HDMI. es el nombre de la función de control del sistema On: Hay audio HDMI. incluida en componentes Onkyo. El receptor de AV se Notas: puede utilizar con “CEC (Consumer Electronics Con- • Si está On y el televisor puede emitir señal, el receptor trol)”, que permite un control del sistema por HDMI y...
  • Página 199: Configuración Del Bloqueo

    Configuración avanzada—Continúa TV Control Configuración del Bloqueo Seleccione Enable para controlar el receptor de AV desde un televisor compatible con RIHD conectado a Con este ajuste, puede proteger los ajustes bloqueando través de HDMI. los menús de configuración. Disable: TV Control desactivado. Enable: TV Control activado.
  • Página 200: Controlar Otros Componentes

    Para más información sobre el control de estos compo- VER] REMOTE MODE. nentes, consulte las páginas indicadas. • Sólo se pueden introducir códigos de Reproductor de DVDs Onkyo (página 95) control remoto de TV para el botón Reproductor de CDs Onkyo (página 98) [TV] REMOTE MODE.
  • Página 201: Controlar Otros Componentes-Continúa

    6003: Onkyo DS-A2 RI Dock sin (por defecto) Nota: (3 segundos) • Si conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD o un RI Dock de Onkyo compatible con a los En menos de 30 segundos, pulse jacks TAPE IN/OUT, para que funcione correcta- de nuevo el botón [RECEIVER]...
  • Página 202: Controlar Un Televisor

    Botón CLR Cancela las funciones y borra los números introdu- cidos o introduce 12. * RIHD es el nombre de Onkyo para el sistema CEC (Consumer Electronics Control), que forma parte de la especificación HDMI. Con algunos componentes, es posible que algunos botones no funcionen de la forma esperada o que, simplemente, no funcionen.
  • Página 203: Controlar Un Reproductor De Dvds O Un Grabador De Dvds

    Selecciona las entradas externas del televisor con el código de control remoto para controlar un repro- Botón TV VOL [ ductor de DVDs Onkyo. Para ajustar el volumen del televisor. Para más detalles sobre la introducción de un código de Botón TOP MENU...
  • Página 204: Controlar Un Vcr O Un Pvr

    Controlar otros componentes—Continúa Nota: Botón RANDOM • Si introduce el código de control remoto para un Se utiliza con la función de reproducción aleatoria reproductor de Blu-ray que disponga de los botones A, (Random Playback). B, C y D o de colores, los botones [SEARCH], Botón PLAY MODE [REPEAT], [RANDOM] y [PLAY MODE] funciona- Selecciona los modos de reproducción de un com-...
  • Página 205: Controlar Un Receptor De Satélite O Un Receptor De Cable

    Controlar otros componentes—Continúa Controlar un receptor de satélite o un receptor de cable Si pulsa el botón REMOTE MODE que se ha preprogra- Botón ON/STANDBY mado con el código de control remoto para el receptor de Ajusta el componente a On o a Standby.. satélite, receptor de cable o grabador de DVDs (combi- Botón GUIDE nación de DBS/PVR o combinación de cable/PVR),...
  • Página 206: Controlar Un Reproductor De Cds, Un Grabador De Cds O Un Reproductor De Mds

    Se usa para navegar por los menús y para seleccio- con el código de control remoto para controlar un repro- nar elementos. ductor de CDs Onkyo. Botón SETUP Para más detalles sobre la introducción de un código de Se usan para acceder a los ajustes del reproductor de control remoto para un componente diferente, consulte CDs Onkyo.
  • Página 207: Controlar Un Ri Dock

    RI Dock con los siguientes Notas: botones. • Este botón no activa ni desactiva el Onkyo DS-A2 o el DS-A2X RI Dock. El botón REMOTE MODE [DOCK] está preprogra- • Es posible que el iPod no responda la primera vez mado con el código de control remoto para controlar un...
  • Página 208: Controlar Un Grabador De Cassettes

    El botón Anterior [ ] selecciona la pista anterior. dor de cassettes Onkyo cuando se utiliza con una Durante la reproducción, selecciona el inicio de la conexión pista actual. El botón Siguiente [ ] selecciona la Para más detalles sobre la introducción de un código de...
  • Página 209: Solucionar Problemas

    • Para escuchar una fuente de audio que esté conectada que la solución en esta sección. Si aún así no consigue a una entrada OPTICAL o COAXIAL, asegúrese de resolver el problema, contacte con el distribuidor Onkyo que la entrada esté asignada a un selector de entrada más próximo.
  • Página 210 Solucionar Problemas—Continúa ¿El altavoz central no emite sonido? ¿El volumen no puede ajustarse a más de +18 • Cuando está seleccionado el modo de audición Stereo (99)? o Mono, el altavoz central no emite sonido • Compruebe si se ha determinado el volumen máximo (página 72).
  • Página 211: Sintonizador

    • Si la fuente de vídeo está conectada a una entrada • Si ha conectado un grabador Onkyo MD compatible HDMI, debe asignar dicha entrada a un selector de , un grabador de CDs o RI Dock a los jacks entrada (página 46) y el televisor debe estar conectado...
  • Página 212 ¿Cómo puedo cambiar el idioma de una fuente Onkyo no se hace responsable de los daños causados multiplex? por malas grabaciones debidas a un funcionamiento • Utilice el ajuste “Input Ch” en el menú “Audio Adjust”...
  • Página 213 Solucionar Problemas—Continúa Nota importante acerca de la reproducción de vídeo El receptor de AV puede convertir los formatos de vídeo componente, S-Video y vídeo compuesto para visualizarlos en un televisor conectado a la salida HDMI OUT. Sin embargo, si la calidad de imagen de la fuente es baja, la conversión de formato puede empeorar la calidad de la imagen e incluso hacer que des- aparezca.
  • Página 214: Especificaciones

    Especificaciones Receptor de AV HT-R960 Sección del amplificador General Potencia nominal de salida Alimentación Norteamérica: Norteamérica: AC 120 V, 60 Hz Potencia continua mínima de 130 W por canal, cargas de Europeo: AC 230 V, 50/60 Hz 8Ω, 1 canal pilote a 1 kHz, con una distorsión armónica Consumo total máxima de 1% (FTC) Norteamérica:...
  • Página 215: Paquete De Altavoces Htp-960

    Especificaciones—Continúa Paquete de altavoces HTP-960 ■ Subwoofer autoamplificado (SKW-960) ■ Altavoz Surround/Surround posterior Tipo: Suspensión acústica (SKM-960S/SKB-960) Sensibilidad de entrada e Tipo: Suspensión acústica de 2 vías impedancia: 330 mV/100 kΩ 8 Ω Impedancia: Potencia de salida Potencia de entrada máxima: 290 W máxima:...
  • Página 216: Diagrama De Resolución De Vídeo

    Diagrama de resolución de vídeo Las tablas siguientes muestran cómo se emiten las señales de vídeo a distintas resoluciones desde el receptor de AV. NTSC VIDEO COMPOSITE Salida COMPONENT HDMI NTSC PAL NTSC PAL Entrada 1080P 1080i 720P 480P 480i 1080P 1080i 720P 480P 480i 480i 576i...
  • Página 217: Menús De Configuración En Pantalla

    Menús de configuración en pantalla Los menús de configuración en pantalla se visualizan en el televisor que haya Menu conectado y ofrecen una forma adecuada para cambiar los ajustes del receptor 1. Input Assign de AV. Los ajustes están organizados en ocho categorías en el menú principal 2.
  • Página 218 Memo...
  • Página 219 Memo...
  • Página 220 Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ I0806-1 SN 29344680 (C) Copyright 2008 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 6 8 0 *...

Este manual también es adecuado para:

Ht-r960Skf-960fSkc-960cSkm-960sSkb-960Skw-960